Silvercrest SDI 3500 B1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest SDI 3500 B1 Operating Instructions And Safety Instructions

Double induction hob
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 2 Lieferumfang

    • 3 Bedienelemente und Anzeigen

    • 4 Technische Daten

    • 5 Sicherheitshinweise

    • 6 Vor der Inbetriebnahme

      • Einführung ins Induktionskochen
      • Geeignetes Kochgeschirr
    • 7 Inbetriebnahme

      • Aufstellen und Anschließen
      • Bedienung
      • Leistungsstufen und Zugehörige Elektrische Leistung
      • Mit Timer Ausschalten
      • Kindersicherung
    • 8 Wartung/Reinigung

    • 9 Problemlösung

    • 10 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

    • 11 Konformitätsvermerke

    • 12 Garantiehinweise

  • Français

    • 1 Utilisation Prévue

    • 2 Contenu de L'emballage

    • 3 Commandes Et Affichages

    • 4 Spécifications Techniques

    • 5 Instructions de Sécurité

    • 6 Avant de Commencer

      • Introduction À la Cuisson Sur Plaque À Induction
      • Batterie de Cuisine Adéquate
    • 7 Mise en Route

      • Installation Et Branchement
      • Utilisation
      • Niveaux de Puissance Et Puissance Électrique Associée
      • Utilisation de la Minuterie Pour Éteindre la Plaque
      • Verrouillage de Sécurité Enfants
    • 8 Entretien/Nettoyage

    • 9 Résolution des Problèmes

    • 10 Réglementation Environnementale Et Informations Sur la Mise Au Rebut

    • 11 Avis de Conformité

    • 12 Informations Concernant la Garantie

  • Dutch

    • Nederlands
    • 1 Beoogd Gebruik

    • 2 Inhoud Van de Verpakking

    • 3 Bedieningsknoppen en Schermen

    • 4 Technische Specificaties

    • 5 Veiligheidsinstructies

    • 6 Voordat U Begint

      • Inleiding Tot Inductiekoken
      • Geschikt Kookgerei
    • 7 Aan de Slag

      • Installeren en Aansluiten
      • Gebruik
      • Standen en Bijbehorend Elektrisch Vermogen
      • Uitschakelen Met de Timer
      • Kinderslot
    • 8 Onderhoud/Reiniging

    • 9 Problemen Oplossen

    • 10 Milieuregelgeving en Informatie over Afvalverwerking

    • 11 Conformiteit

    • 12 Garantie

  • Čeština

    • 1 Určené Použití

    • 2 Obsah Balení

    • 3 Ovládací Prvky a Vyobrazení

    • 4 Technické Údaje

    • 5 Bezpečnostní Pokyny

    • 6 Dříve Než Začnete

      • Úvod Do Vaření Na Indukci
      • Vhodné Nádobí
    • 7 Začínáme

      • Příprava a Připojení
      • Využití
      • Úrovně Výkonu a SouvisejíCí Elektrický Výkon
      • Vypínání ProstřednictvíM Časovače
      • Dětský Zámek
    • 8 Údržba/ČIštění

    • 9 Odstraňování ProbléMů

    • 10 Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí a Informace O Likvidaci

    • 11 Prohlášení O Shodě

    • 12 Informace O Záruce

  • Español

    • 1 Uso Destinado

    • 2 Contenido del Embalaje

    • 3 Mandos E Indicadores

    • 4 Datos Técnicos

    • 5 Instrucciones de Seguridad

    • 6 Antes de Empezar

      • Introducción a la Cocción por Inducción
      • Utensilios de Cocina Apropiados
    • 7 Primeros Pasos

      • Instalar y Conectar
      • Uso
      • Niveles de Potencia y Potencia Eléctrica Asociada
      • Apagar con el Temporizador
      • Bloqueo de Menores
    • 8 Mantenimiento/Limpieza

    • 9 Resolución de Problemas

    • 10 Normativa Medioambiental E Información sobre el Desecho

    • 11 Notas sobre la Conformidad

    • 12 Información sobre la Garantía

  • Português

    • 1 Fim a que Se Destina

    • 2 Conteúdo da Embalagem

    • 3 Controlos E Indicadores

    • 4 Especificações Técnicas

    • 5 Instruções de Segurança

    • 6 Antes de Começar

      • Introdução À Cozedura por Indução
      • Recipientes para Cozedura Adequados
    • 7 Os Primeiros Passos

      • Instalar E Ligar
      • Utilização
      • Níveis de Potência E Respetiva Potência Elétrica
      • Desligar Utilizando O Temporizador
      • Proteção contra Crianças
    • 8 Manutenção/Limpeza

    • 9 Resolução de Problemas

    • 10 Regulamentos Ambientais E Informação de Descarte

    • 11 Notas Relativas À Conformidade

    • 12 Informação Relativa À Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SDI 3500 B1

  • Page 3 Deutsch ........................2 English ........................31 Français ........................59 Nederlands ......................93 Čeština ........................121 Español ........................149 Português ....................... 179 V 1.2...
  • Page 4: Table Of Contents

    SilverCrest SDI 3500 B1 Inhalt   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ................ 3   2. Lieferumfang ......................5   3. Bedienelemente und Anzeigen ................6   4. Technische Daten ....................7   5. Sicherheitshinweise ....................7   6. Vor der Inbetriebnahme ..................21  ...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Die Induktionskochplatte SDI 3500 B1 kann zum Zubereiten, Erhitzen und Warmhalten von Speisen in geeigneten Kochtöpfen oder Pfannen eingesetzt werden. Sie ist tragbar und dank des berührungsempfindlichen Bedienfeldes bequem zu bedienen. Das Gerät erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht...
  • Page 6 SilverCrest SDI 3500 B1 Information zu elektrischen Haushaltskochmulden Symbol Wert Modellkennung SDI 3500 B1 Art der Kochmulde Elektrisch Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik (Induktionskochzonen und - Induktion kochflächen, Strahlungskochzonen, Kochplatten) Bei kreisförmigen Kochzonen oder -flächen: Ø 22 cm + 22 cm Durchmesser der nutzbaren Oberfläche für jede...
  • Page 7: Lieferumfang

    Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich an den Hersteller. Siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 29. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.  Induktionskochplatte SilverCrest SDI 3500 B1  diese Bedienungsanleitung Deutsch - 5...
  • Page 8: Bedienelemente Und Anzeigen

    SilverCrest SDI 3500 B1 3. Bedienelemente und Anzeigen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist die Induktionskochplatte mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Linkes Kochfeld Netzkabel Rechtes Kochfeld Griffmulden Drehregler für rechtes Kochfeld (– Wert verringern / + Wert erhöhen) Drehregler für linkes Kochfeld (–...
  • Page 9: Technische Daten

    SilverCrest SDI 3500 B1 4. Technische Daten Hersteller: SilverCrest Modellbezeichnung: SDI 3500 B1 Betriebsspannung: 220 – 240 V, 50/60 Hz Leistung: 3500 W Linkes Kochfeld (1): 10 Leistungsstufen, max. 2000 Watt Rechtes Kochfeld (3): 7 Leistungsstufen, max. 1500 Watt Displays:...
  • Page 10 SilverCrest SDI 3500 B1 unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produkts. Erläuterung der Symbole Warnhinweise werden dieser Bedienungsanleitung folgendermaßen verwendet. Einige dieser Symbole sind auch auf dem Produkt selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen.
  • Page 11 SilverCrest SDI 3500 B1 Sachschäden hervorrufen können. Gefahr durch Stromschläge! Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib Leben durch Stromschläge gefährden können. Gefahr von Brand! Dieses Symbol warnt vor Bränden, die bei Nichtbeachtung entstehen können. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
  • Page 12 SilverCrest SDI 3500 B1 Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel (2) fernzuhalten. WARNUNG vor Erstickung! Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug.
  • Page 13 SilverCrest SDI 3500 B1 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr von Verbrennungen!  Legen Sie keine Metallgegenstände (z.B. Löffel, Gabeln, Messer, Topfdeckel usw.) auf die Kochfelder (1, 3). Diese könnten sehr heiß werden und Sie sich daran verbrennen.  Berühren Sie nicht die Kochfeldoberflächen (1, 3), auf der zuvor ein Kochgefäß...
  • Page 14 SilverCrest SDI 3500 B1 Sie das Kochgefäß mit einem passenden Deckel oder Teller abdecken. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Explosionsgefahr! Erhitzen Sie keine verschlossenen Behälter wie z. B. Dosen.  Stellen Sie das Gerät nicht auf textilen Oberflächen auf, wie z.
  • Page 15 SilverCrest SDI 3500 B1  Warten Sie, bis die Kochfelder (1 und 3) vollständig abgekühlt sind, bevor Sie das Gerät reinigen. Anderenfalls können Sie sich verbrennen. Gefahr durch Stromschläge!  Das Gehäuse der Induktionskochplatte und das Netzkabel (2) dürfen nicht beschädigt werden.
  • Page 16 SilverCrest SDI 3500 B1 schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein.
  • Page 17 SilverCrest SDI 3500 B1 getrennt. Um sie vollständig vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Netzkabel (2) selbst. ...
  • Page 18 SilverCrest SDI 3500 B1 Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein, damit Sie im Notfall den Netzstecker schnell ziehen können.  Tauchen Sie die Induktionskochplatte, das Netzkabel (2) oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 19 SilverCrest SDI 3500 B1 abzuschalten, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Gefahr durch elektromagnetische Felder! Medizinische Geräte (Herzschrittmacher, Hörgeräte usw.) können durch elektromagnetische Felder beeinflusst und gestört werden. Halten Sicherheitsabstand ein, der vom Hersteller der Geräte empfohlen wird. Sachschäden durch elektromagne-...
  • Page 20 SilverCrest SDI 3500 B1 diese schnell überhitzen und Beschädigungen des Kochgeschirrs und des Gerätes entstehen können.  Achten Sie darauf, die Induktionskochplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen, da hierdurch das Glas der Kochfelder (1, 3) zerbrechen kann. Lassen Sie die Induktionskochplatte auch nicht fallen! Bei zerbrochenem Glas besteht Verletzungsgefahr.
  • Page 21 SilverCrest SDI 3500 B1 abkühlen. Generell sollten Sie übergekochte Speisen sowieso sofort entfernen.  Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls können die Kochfelder (1, 3) beschädigt werden.  Die Induktionskochplatte besitzt rutschfeste Kunststofffüße.
  • Page 22 SilverCrest SDI 3500 B1 Netzkabel (2) selbst. Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf das Netzkabel (2) und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird. Machen Sie niemals einen Knoten ins Netzkabel (2) und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen.
  • Page 23: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SDI 3500 B1 6. Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie zunächst, ob alle Teile vollständig und unversehrt sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie die Hotline an (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 29). Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Page 24: Inbetriebnahme

    SilverCrest SDI 3500 B1 7. Inbetriebnahme 7.1 Aufstellen und anschließen Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste und trockene Oberfläche. Gefahr von Brand!  Stellen Sie das Gerät nicht auf textilen Oberflächen auf, wie z. B. einer Tischdecke. ...
  • Page 25 SilverCrest SDI 3500 B1  Die Symbole „H“ und „C“ lassen sich von dem Display (8) nur entfernen, wenn das Gerät vom Netz getrennt wird oder durch erneutes Einschalten.  Nach dem Einschalten ist die voreingestellte Leistungsstufe 5 für das linke Kochfeld (1) und 4 für das rechte Kochfeld (3).
  • Page 26: Leistungsstufen Und Zugehörige Elektrische Leistung

    SilverCrest SDI 3500 B1 Gefahr von Brand!  Überhitztes Öl oder Fett kann sich entzünden. Erhitzen Sie Öl und Fett deshalb vorsichtig. Lassen Sie heißes Öl oder Fett nicht unbeaufsichtigt.  Explosionsgefahr! Löschen Sie brennendes Öl oder Fett niemals mit Wasser. Die Flammen ersticken Sie, indem Sie das Kochgefäß...
  • Page 27: Mit Timer Ausschalten

    SilverCrest SDI 3500 B1 Linkes Kochfeld (1) Rechtes Kochfeld (3) Stufe Leistung (Watt) Stufe Leistung (Watt) 1000 1000 1200 1250 1400 1500 1600 – – 1800 – – 2000 – – *voreingestellte Leistungsstufe beim Einschalten des Kochfeldes (1) bzw. (3) 7.4 Mit Timer ausschalten...
  • Page 28: Kindersicherung

    SilverCrest SDI 3500 B1 Um das Kochfeld (1 oder 3) vorzeitig manuell auszuschalten, berühren Sie die Ein-/Aus- Taste (11). 7.5 Kindersicherung Damit die Einstellungen der Induktionskochplatte nicht unbeabsichtigt verändert werden können, besitzt sie eine Kindersicherung. Warnung vor Verletzungen Jedes der beiden Kochfelder (1, 3) besitzt eine separate Kindersicherung. Wenn Sie verhindern möchten, dass Kinder Einstellungen an der Induktionskochplatte vornehmen,...
  • Page 29: Problemlösung

    SilverCrest SDI 3500 B1 Warnung vor Sachschäden Verwenden Sie zur Reinigung keine kratzenden oder ätzenden Reinigungsmittel und auch keine kratzenden Gegenstände. Anderenfalls können die Kochfelder (1 und 3) beschädigt werden. Die seitlichen Flächen und das Netzkabel (2) reinigen Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Page 30: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SDI 3500 B1 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Fehler E0 wird am Kein Kochgeschirr auf dem Stellen Sie einen Topf oder eine Pfanne auf das Display (8) angezeigt Kochfeld (1 bzw. 3) Kochfeld (1 bzw. 3). Falsches Kochfeld (1, 3)
  • Page 31: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SDI 3500 B1 11. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ErP- Richtlinie 2009/125/EC mit Durchführungsverordnung 66/2014 Anhang I, Abschnitt 2 und 2.2 sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
  • Page 32 SilverCrest SDI 3500 B1 die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation.
  • Page 33: English

    SilverCrest SDI 3500 B1 Contents   1. Intended use ......................32   2. Package contents ....................34   3. Controls and displays ................... 35   4. Technical specifications ..................36   5. Safety instructions ....................36   6. Before you start ....................48  ...
  • Page 34: Intended Use

    (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. The SDI 3500 B1 induction hotplate can be used for preparing and cooking food and keeping it warm in suitable pans. It is portable and easy to operate thanks to the touch-sensitive control panel.
  • Page 35 SilverCrest SDI 3500 B1 Information on domestic electrical hobs Symbol Value Model code SDI 3500 B1 Hob type Electric Number of burners and cooking surfaces Heating technology (induction burners and Induction cooking surfaces, radiation burners, hotplates) For circular cooking surfaces and hotplates: Ø...
  • Page 36: Package Contents

    If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. See the "Warranty information" on page 55. Keep the packaging material away from children and dispose of appropriately.  SilverCrest SDI 3500 B1 induction hotplate  This user manual 34 - English...
  • Page 37: Controls And Displays

    SilverCrest SDI 3500 B1 3. Controls and displays These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the induction hotplate is shown with figures indicated. The meanings of the numbers are as follows: Left heating zone...
  • Page 38: Technical Specifications

    SilverCrest SDI 3500 B1 4. Technical specifications Manufacturer: SilverCrest Model name: SDI 3500 B1 Operating voltage: 220-240 VAC, 50/60 Hz Power: 3500 W Left heating zone (1): 10 power levels, max. 2000 W Right heating zone (3): 7 power levels, max. 1500 W...
  • Page 39 SilverCrest SDI 3500 B1 pass on the operating instructions at the same time. They form parts of the product. Explanation of symbols In this user manual, warnings are used as follows. Some of these symbols are affixed to the product itself in order to alert the user to potential risks.
  • Page 40 SilverCrest SDI 3500 B1 unheeded, cause damage to life and limb through electric shock. Risk of fire! This symbol warns that fires could start if the warning is left unheeded. This symbol denotes further information on the topic. Children and persons with disabilities...
  • Page 41 SilverCrest SDI 3500 B1 Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and the power cable (2). Risk of suffocation! Packaging material is not a toy. Do not allow children to play with plastic bags. There is a risk of suffocation.
  • Page 42 SilverCrest SDI 3500 B1 removed, the heating zone (1, 3) cooking surface can still be very hot. Risk of fire!  Oil and fat can catch fire if over-heated. Therefore, be careful when heating oil and fat. Never leave hot oil or fat unattended.
  • Page 43 SilverCrest SDI 3500 B1 items such as curtains.  The openings on the bottom of the product must never be covered. Keep a distance of at least 10 cm clear all around the appliance and at least 60 cm clear above it to guarantee sufficient cooling.
  • Page 44 SilverCrest SDI 3500 B1 which require maintenance. If the housing is open, there is a risk of electric shock.  If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the appliance immediately and remove the plug from the mains socket.
  • Page 45 SilverCrest SDI 3500 B1 mains socket. To disconnect it completely from the mains, remove the mains plug from the mains socket.  When disconnecting the power supply, always pull on the plug and never on the power cable (2) itself.
  • Page 46 SilverCrest SDI 3500 B1 appliance, the mains socket must still be easily accessible so that you can remove the mains plug quickly in the event of an emergency.  Never immerse the induction hotplate, the power cable (2) or the mains plug in water or other liquids.
  • Page 47 SilverCrest SDI 3500 B1 Danger from electromagnetic fields! Medical devices (pacemakers, hearing aids, etc.) can be influenced and damaged by electromagnetic fields. Maintain a safety distance as recommended by the device manufacturer. Damage caused by electromagnetic fields! Keep the induction hotplate at least 1 m away from devices which could be affected by electromagnetic fields (e.g.
  • Page 48 SilverCrest SDI 3500 B1 break. Be careful not to drop the induction hotplate! There is a risk of injury if the glass is broken!  Note the maximum weight-bearing capacity of the induction hotplate (be especially careful when preparing soups and stews).
  • Page 49 SilverCrest SDI 3500 B1 underneath the appliance, as work-surfaces are sometimes treated with detergents which could attack or even dissolve the plastic feet.  Only carry and transport the induction hob by holding it with both hands in the holding recesses (4).
  • Page 50: Before You Start

    SilverCrest SDI 3500 B1  Never use adapter plugs or extension cables that do not comply with the safety regulations applicable in your country, and do not modify the power cable (2) yourself.  Any damaged power cable (2) must be replaced by the manufacturer or authorised customer service.
  • Page 51: Suitable Cookware

    SilverCrest SDI 3500 B1 6.2 Suitable cookware Only use ferromagnetic cookware which is suitable for induction hotplates. These should be labelled accordingly when you buy them. Cookware made of non-magnetic metals (aluminium, copper, etc.) and other materials (e.g. ceramics, porcelain, glass, etc.) is not suitable.
  • Page 52 SilverCrest SDI 3500 B1  If you remove the pan from the induction hotplate when in use, the display (8) shows "H- E0" and a beeper sounds every 4 seconds. After around 45 seconds, the beeper stops and only "E0" is displayed. The fan carries on running for up to a minute before the appliance switches off.
  • Page 53 SilverCrest SDI 3500 B1 Use the function button (12) to switch between the power level (9) and the temperature display (10). However, please note that when you switch over, the power level is always set to 5 for the left heating zone (1) and to 4 for the right heating zone (3), and the temperature to 120 °C for both heating zones (1, 3), irrespective of what it was set to before.
  • Page 54: Power Levels And Associated Electrical Power

    SilverCrest SDI 3500 B1 7.3 Power levels and associated electrical power Below is a short overview of the different power levels, with power consumption figures in Watts. Left heating zone (1) Right heating zone (3) Level Power (Watt) Level Power (Watt)
  • Page 55: Child Lock

    SilverCrest SDI 3500 B1 In order to switch the heating zone (1 or 3) off manually before the time has elapsed, press the On/Off button (11). 7.5 Child lock The induction hotplate has a child lock so that the settings cannot be changed accidentally.
  • Page 56: Troubleshooting

    SilverCrest SDI 3500 B1 Dirt and burnt-on food residues on the surface of the heating zones (1, 3) can be cleaned off using a scraper for glass hotplates and an appropriate detergent. 9. Troubleshooting If your induction hotplate does not work as normal, follow the instructions below to try to solve the problem.
  • Page 57: Environmental Regulations And Disposal Information

    SilverCrest SDI 3500 B1 Problem Possible cause Remedy Error E3 is shown on Heating zone (1, 3) Wait a few minutes until the heating zone (1 or the display (8) temperature too high 3) has cooled down. Empty pan Fill the pan with food.
  • Page 58: Warranty Information

    SilverCrest SDI 3500 B1 Warranty information Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
  • Page 59 SilverCrest SDI 3500 B1 Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 - 4370121 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 02 – 20 09 025 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 292012 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
  • Page 60 SilverCrest SDI 3500 B1 58 - English...
  • Page 61: Français

    SilverCrest SDI 3500 B1 Table des matières   1. Utilisation prévue ....................60   2. Contenu de l'emballage ..................62   3. Commandes et affichages ..................63   4. Spécifications techniques ..................64   5. Instructions de sécurité ..................64  ...
  • Page 62: Utilisation Prévue

    La plaque chauffante à induction SDI 3500 B1 peut être utilisée pour préparer et cuisiner des aliments et les garder au chaud dans des récipients de cuisson adaptés. Elle est portable et facile à utiliser grâce à...
  • Page 63 SilverCrest SDI 3500 B1 Informations sur les plaques de cuisson électriques domestiques Symbole Valeur Code du modèle SDI 3500 B1 Type de plaque Électrique Nombre de brûleurs et surfaces de cuisson Technologie de chauffe (brûleurs et surfaces de cuisson à induction, brûleurs radiants, plaques...
  • Page 64: Contenu De L'emballage

    » à la page 87. Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants et veillez à les éliminer comme il se doit.  Plaque chauffante à induction SilverCrest SDI 3500 B1  Le présent manuel d'utilisation 62 - Français...
  • Page 65: Commandes Et Affichages

    SilverCrest SDI 3500 B1 3. Commandes et affichages Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration de la plaque chauffante à induction avec des numéros. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéros : Zone de cuisson de gauche Cordon d’alimentation...
  • Page 66: Spécifications Techniques

    SilverCrest SDI 3500 B1 4. Spécifications techniques Fabricant : SilverCrest Nom du modèle : SDI 3500 B1 Tension de fonctionnement : 220-240 VCA, 50/60 Hz Puissance : 3500 W Zone de cuisson de gauche (1) : 10 niveaux de puissance, maxi...
  • Page 67 SilverCrest SDI 3500 B1 vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre également ce mode d’emploi. Il fait partie du produit. Explication des symboles Dans ce manuel d'utilisation, les symboles suivants sont utilisés pour vous avertir des dangers éventuels.
  • Page 68 SilverCrest SDI 3500 B1 de ce produit et la sécurité de l'utilisateur. Il vous informe de risques qui, si vous n'y prenez pas garde, pourraient mettre en danger votre vie et votre intégrité physique, causer des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 69 SilverCrest SDI 3500 B1 physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui ne possèdent pas les connaissances ou l’expérience nécessaires, à condition qu’ils soient supervisés, qu’ils aient reçu instructions nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil, et qu’ils aient compris les risques existants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Page 70 SilverCrest SDI 3500 B1 Risque de chute d'objets ! Veillez à ce que les enfants ne puissent pas faire tomber l'appareil de la surface de travail en tirant sur le cordon d'alimentation (2). Ils pourraient se blesser. Maintenez l'appareil hors de portée des enfants.
  • Page 71 SilverCrest SDI 3500 B1 Risque d'incendie !  L'huile et les graisses prennent feu si elles sont chauffées excessivement. Soyez donc très attentifs lorsque vous chauffez de l'huile ou des graisses. Ne laissez jamais d'huile ou de graisse chaude sans surveillance.
  • Page 72 SilverCrest SDI 3500 B1  Ne placez pas l'appareil sur des surfaces métalliques. Ces dernières peuvent vite chauffer et causer un incendie.  Ne placez jamais l'appareil sous des éléments inflammables tels que des rideaux.  Les ouvertures situées sur la partie inférieure du produit ne doivent jamais être couvertes.
  • Page 73 SilverCrest SDI 3500 B1 vous-même. Contactez plutôt notre centre d'assistance clientèle (voir « Informations concernant la garantie » à la page 87). Un boîtier ou un cordon d'alimentation (2) endommagés présentent un risque d'électrocution.  N’ouvrez jamais le boîtier de la plaque chauffante à...
  • Page 74 SilverCrest SDI 3500 B1 L’inhalation de fumée est dangereuse pour la santé.  Veillez à ce que le cordon d'alimentation (2) ne puisse pas être endommagé par des arêtes tranchantes ou des points chauds. N'enroulez pas le cordon d'alimentation (2) autour de la plaque chauffante à...
  • Page 75 SilverCrest SDI 3500 B1 courant si vous rencontrez des problèmes quels qu'ils soient, si vous n'utilisez pas l'appareil, avant de le nettoyer et en cas d'orage.  Si vous remarquez des dégâts visibles sur la plaque chauffante à induction ou le cordon d'alimentation (2), éteignez l'appareil,...
  • Page 76 SilverCrest SDI 3500 B1  N'immergez jamais la plaque chauffante à induction, le cordon d'alimentation (2) ou la fiche dans de l'eau ou d'autres liquides. Si des liquides ont pénétré dans le produit, débranchez la fiche de la prise de courant immédiatement et contactez le centre...
  • Page 77 SilverCrest SDI 3500 B1 nétiques. Respectez la distance de sécurité recommandée par le fabricant de l'appareil. Dommages causés par les champs électromagnétiques ! Gardez la plaque chauffante à induction à au moins 1 m des appareils qui pourraient être affectés par les champs électromagnétiques (ex : supports de stockage magnétiques,...
  • Page 78 SilverCrest SDI 3500 B1 Faites attention de ne pas laisser tomber la plaque chauffante à induction ! Si le verre se trouve cassé, vous risquez de vous blesser !  Respectez le poids maximum supporté par la plaque chauffante à induction (faites particulièrement attention lorsque vous...
  • Page 79 SilverCrest SDI 3500 B1 rayer la surface de la plaque. Les zones de cuisson (1, 3) pourraient se trouver endommagées.  La plaque chauffante à induction est équipée de pieds en plastique antidérapants. Si nécessaire, placez quelque chose sous l'appareil. En effet, les plans de travail sont parfois traités avec des...
  • Page 80 SilverCrest SDI 3500 B1 lourds ou la lampe elle-même sur le cordon d’alimentation (2) et veillez à ce que le câble ne s’emmêle pas.  Ne faites jamais de nœuds avec le cordon d'alimentation (2) et ne le raccordez à...
  • Page 81: Avant De Commencer

    SilverCrest SDI 3500 B1 La plaque chauffante à induction n'est pas conçue pour être utilisée avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance séparé. 6. Avant de commencer Déballez l’appareil. Vérifiez tout d'abord que toutes les pièces sont complètes et intactes. S'il manque des éléments ou si certains d'entre eux sont endommagés, veuillez téléphoner à...
  • Page 82: Mise En Route

    SilverCrest SDI 3500 B1 7. Mise en route 7.1 Installation et branchement Placez l’appareil sur une surface plane, non glissante et sèche. Risque d'incendie !  Ne placez pas l'appareil sur des surfaces en tissu telles qu'une nappe.  Ne placez pas l'appareil sur des surfaces métalliques. Ces dernières peuvent vite chauffer et causer un incendie.
  • Page 83 SilverCrest SDI 3500 B1  Après l'allumage, le réglage de puissance par défaut est 5 pour la zone de cuisson de gauche (1) et 4 pour la zone de cuisson de droite (3). Branchez la plaque chauffante à induction sur une prise de courant alimentée à l'aide du cordon d'alimentation (2).
  • Page 84: Niveaux De Puissance Et Puissance Électrique Associée

    SilverCrest SDI 3500 B1  Risque d'explosion ! N'essayez jamais d'éteindre de l'huile ou de la graisse en feu avec de l'eau. À la place, étouffez le feu en couvrant le récipient de cuisson avec un couvercle ou une assiette bien ajustés. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  • Page 85: Utilisation De La Minuterie Pour Éteindre La Plaque

    SilverCrest SDI 3500 B1 Zone de cuisson de gauche (1) Zone de cuisson de droite (3) Niveau Puissance (Watt) Niveau Puissance (Watt) 1000 1000 1200 1250 1400 1500 1600 – – 1800 – – 2000 – – * niveau de puissance par défaut à l'allumage de la zone de cuisson (1) ou (3) 7.4 Utilisation de la minuterie pour éteindre la plaque...
  • Page 86: Verrouillage De Sécurité Enfants

    SilverCrest SDI 3500 B1 7.5 Verrouillage de sécurité enfants La plaque chauffante à induction présente une fonction de verrouillage de sécurité enfants pour éviter que les réglages ne soient changés accidentellement. Risque de blessure Chacune des deux zones de cuisson (1, 3) possède un verrouillage de sécurité enfants séparé.
  • Page 87: Résolution Des Problèmes

    SilverCrest SDI 3500 B1 La saleté et les résidus d'aliments brûlés sur la surface des zones de cuisson (1, 3) peuvent être nettoyés à l'aide d'un grattoir pour plaques chauffantes en verre et d'un détergent adapté. 9. Résolution des problèmes Si votre plaque chauffante à...
  • Page 88: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    SilverCrest SDI 3500 B1 La batterie de cuisine Utilisez uniquement de la batterie de cuisine utilisée n'est pas compatible compatible avec les plaques chauffantes à avec l'induction. induction. La batterie de cuisine Utilisez uniquement de la batterie de cuisine utilisée possède un diamètre ayant un diamètre compris entre 16 et 26 cm et...
  • Page 89: Avis De Conformité

    SilverCrest SDI 3500 B1 11. Avis de conformité Cet appareil a été testé et certifié conforme aux exigences de base et aux autres règlements en vigueur de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/EU, de la directive concernant les appareils basse tension 2014/35/EU, du Règlement N°...
  • Page 90 SilverCrest SDI 3500 B1 de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
  • Page 91 SilverCrest SDI 3500 B1 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 92 SilverCrest SDI 3500 B1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L’exercice de ces droits n’est pas limité...
  • Page 93 SilverCrest SDI 3500 B1 S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Service Téléphone : 02 – 58 87 036 E-Mail : service.BE@targa-online.com Téléphone : 02 02 04 223 E-Mail : service.LU@targa-online.com...
  • Page 94 SilverCrest SDI 3500 B1 92 - Français...
  • Page 95: Nederlands

    SilverCrest SDI 3500 B1 Inhoud   1. Beoogd gebruik ....................94   2. Inhoud van de verpakking ................... 96   3. Bedieningsknoppen en schermen ................. 97   4. Technische specificaties ..................98   5. Veiligheidsinstructies .................... 98   6. Voordat u begint ....................111  ...
  • Page 96: Beoogd Gebruik

    (zoals een badkamer) en moet stofvrij worden gehouden. Met de SDI 3500 B1-inductiekookplaat kunt u voedsel bereiden en dit warm houden in geschikte pannen. Deze inductiekookplaat is draagbaar en eenvoudig te bedienen dankzij het aanraakgevoelige bedieningspaneel.
  • Page 97 SilverCrest SDI 3500 B1 Informatie over huishoudelijke elektrische kookplaten Symbool Waarde Modelcode SDI 3500 B1 Kookplaattype Elektrisch Aantal branders en kookoppervlakken Verwarmingstechniek (inductiebranders en Inductie kookoppervlakken, stralingsbranders, kookplaten) Voor ronde kookoppervlakken en kookplaten: Diameter van bruikbare oppervlakte voor elk Ø...
  • Page 98: Inhoud Van De Verpakking

    Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. Zie 'Garantie' op pagina 119. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en voer dit op de juiste wijze af.  Inductiekookplaat SilverCrest SDI 3500 B1  Deze gebruikershandleiding 96 - Nederlands...
  • Page 99: Bedieningsknoppen En Schermen

    SilverCrest SDI 3500 B1 3. Bedieningsknoppen en schermen Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de inductiekookplaat met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis: Verwarmingszone links Netsnoer Verwarmingszone rechts Vasthouduitsparingen Draaiknop voor verwarmingszone rechts (–...
  • Page 100: Technische Specificaties

    SilverCrest SDI 3500 B1 4. Technische specificaties Fabrikant: SilverCrest Modelnaam: SDI 3500 B1 Werkingsvoltage: 220 – 240 VAC, 50/60 Hz Vermogen: 3500 W Verwarmingszone links (1): 10 standen, max. 2000 W Verwarmingszone rechts (3): 7 standen, max. 1500 W Displays:...
  • Page 101 SilverCrest SDI 3500 B1 bedieningsinstructies erbij te doen. Deze maken deel uit van het product. Verklaring van de symbolen In deze handleiding worden waarschuwingen als volgt gebruikt. Sommige van deze symbolen worden aangebracht op het product zelf om de gebruiker te waarschuwen voor potentiële gevaren.
  • Page 102 SilverCrest SDI 3500 B1 gevaar kunnen opleveren voor lijf en leden of tot letsel of materiële schade kunnen leiden. Risico op elektrische schok! Dit symbool waarschuwt voor de risico's die, als ze worden genegeerd, gevaar kunnen opleveren voor lijf en leden door een elektrische schok.
  • Page 103 SilverCrest SDI 3500 B1 over het veilige gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen die ermee samenhangen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
  • Page 104 SilverCrest SDI 3500 B1 Algemene veiligheidsinstructies Kans op brandwonden!  Plaats geen andere voorwerpen (bijvoorbeeld bestek, keukengerei, pannendeksels, enz.) op de zones die worden verwarmd (1, 3). Deze kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken.  Raak het oppervlak van de verwarmingszones (1, 3) niet aan als er eerder een pan op heeft gestaan.
  • Page 105 SilverCrest SDI 3500 B1 vuur daarentegen door de pan te bedekken met een goed sluitend deksel of bord. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.  Explosiegevaar! Verwarm geen vloeistoffen of voedsel in afgesloten houders, zoals blikken. ...
  • Page 106 SilverCrest SDI 3500 B1 volledig zijn afgekoeld voordat u de plaat schoonmaakt. Anders kunt u zich branden. Risico op elektrische schok!  De behuizing van de inductiekookplaat en het netsnoer (2) mogen niet beschadigd zijn. Vervang nooit een beschadigde kabel, maar neem contact op met onze klantenservice (zie 'Garantie' op pagina 119).
  • Page 107 SilverCrest SDI 3500 B1 moet u het laten nakijken door een deskundige. Adem rook die uit het apparaat komt nooit in. Raadpleeg een arts als u per ongeluk rook inademt. De ingeademde rook kan schadelijk zijn voor uw gezondheid. ...
  • Page 108 SilverCrest SDI 3500 B1  Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er problemen zijn, als u geen gebruik maakt van het apparaat, voordat u het apparaat reinigt en tijdens onweer.  Als u zichtbare schade aan de inductiekookplaat of het netsnoer (2)
  • Page 109 SilverCrest SDI 3500 B1 (2) of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. Als vloeistof doordringt in de inductiekookplaat, trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met onze klantenservice (zie 'Garantie' op pagina 119).
  • Page 110 SilverCrest SDI 3500 B1 aanbevolen door de fabrikant van het apparaat. Schade veroorzaakt door elektromagnetische velden! Houd de inductiekookplaat ten minste op 1 meter afstand van apparaten die kunnen worden beïnvloed door elektromagnetische velden (bijvoorbeeld magnetische opslag- media, elektronische apparaten, klokken, enz.).
  • Page 111 SilverCrest SDI 3500 B1 op de verwarmingszones (1, 3) breekt. Laat de inductiekookplaat niet vallen! U kunt zich verwonden als het glas breekt!  Let op de maximale gewichtsbelasting van de inductiekookplaat (wees met name voorzichtig bij het bereiden van soepen en stoofpotten).
  • Page 112 SilverCrest SDI 3500 B1  De inductiekookplaat heeft kunststof anti- slippootjes. Leg, indien nodig, iets onder het apparaat, aangezien werkoppervlakken soms worden behandeld met reinigingsmiddelen die schadelijk zijn voor de kunststof pootjes of deze zelfs kunnen oplossen.  Draag en transporteer de inductiekookplaat alleen met beide handen in de vasthouduitsparingen (4).
  • Page 113: Voordat U Begint

    SilverCrest SDI 3500 B1 kabels zo neer dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd.  Gebruik nooit adapterstekkers of verlengkabels die niet voldoen aan de veiligheidsvereisten in uw land en wijzig het netsnoer (2) nooit zelf.  Een beschadigd netsnoer (2) moet worden vervangen door de fabrikant of een erkende klantenservice.
  • Page 114: Geschikt Kookgerei

    SilverCrest SDI 3500 B1 vergelijkbaar is met het koken op gas. In het algemeen geldt: Hoe dunner de bodem van de pan is, hoe sneller het systeem reageert op veranderingen in de vermogensinstelling. De beste manier om de warmteafvoer te optimaliseren (en dus het elektriciteitsverbruik), is een pan zo breed en plat mogelijk te gebruiken.
  • Page 115: Gebruik

    SilverCrest SDI 3500 B1 7.2 Gebruik Hoewel de beide verwarmingszones (1 en 3) er hetzelfde uitzien en dezelfde diameter hebben, moet u er rekening mee houden dat de verwarmingszone links (1) een hoger vermogen levert, waardoor dezelfde hoeveelheid voedsel sneller warm wordt of het voedsel gemakkelijker kan aanbranden.
  • Page 116 SilverCrest SDI 3500 B1 Als het apparaat is ingeschakeld, draait de ventilator ook en hoort u mogelijk bij het koken een zacht zoemend geluid van de inductiekookplaat. Dit is geen defect. Gebruik de draaiknop (5 of 6) om het benodigde vermogen in watt in te stellen of druk op de...
  • Page 117: Standen En Bijbehorend Elektrisch Vermogen

    SilverCrest SDI 3500 B1 verwarmingszone (1, 3) onder de 60 °C komt, verschijnt 'C' op het display (8).  De enige manier om de symbolen ‘H’ en ‘C’ te verbergen op het display (8), is door de stekker van de inductiekookplaat uit het stopcontact te trekken of de inductiekookplaat weer in te schakelen.
  • Page 118: Kinderslot

    SilverCrest SDI 3500 B1 U kunt de kooktijd programmeren tussen 00:01 en 3:00 uur. De ingestelde tijd knippert kort en vervolgens wordt de resterende tijd (aftellen) weergegeven op het display (8). Als de timer is geactiveerd, gaat de led (7) branden wordt de weergave van vermogen of temperatuur op het display (8) en de resterende tijd afgewisseld om de circa 5 seconden.
  • Page 119: Problemen Oplossen

    SilverCrest SDI 3500 B1 Risico op elektrische schok!  Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u gaat schoonmaken. Dit kan anders leiden tot een elektrische schok.  Schenk of spuit geen vloeistoffen op de inductiekookplaat of door de ventilatieopeningen.
  • Page 120: Milieuregelgeving En Informatie Over Afvalverwerking

    SilverCrest SDI 3500 B1 Fout E0 wordt Geen pan op de Plaats een pan op de verwarmingszone (1 weergegeven op het verwarmingszone (1 of 3) of 3). display (8) Onjuiste verwarmingszone Schakel de juiste verwarmingszone (1 of 3) in (1, 3) ingeschakeld of verplaats de pan naar de verwarmingszone (1 of 3) die u hebt ingeschakeld.
  • Page 121: Conformiteit

    SilverCrest SDI 3500 B1 11. Conformiteit Dit apparaat voldoet aan het basis- en andere relevante vereisten van de EMC- richtlijn 2014/30/EU, de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de ErP-richtlijn 2009/125/EU met implementatieverordening 66/2014, aanhangsel I, sectie 2 en 2.2, en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
  • Page 122 SilverCrest SDI 3500 B1 uitgevoerd door onze geautoriseerde service-afdeling, komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantietermijn. Afwikkeling van een garantieclaim Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie aandachtig door.
  • Page 123: Čeština

    SilverCrest SDI 3500 B1 Obsah   1. Určené použití ....................122   2. Obsah balení ...................... 124   3. Ovládací prvky a vyobrazení ................125   4. Technické údaje ....................126   5. Bezpečnostní pokyny ..................126   6. Dříve než začnete ....................138  ...
  • Page 124: Určené Použití

    (např. koupelny) a musí se chránit před prachem. Indukční vařič SDI 3500 B1 lze použít k přípravě a vaření potravin a udržování jejich teploty ve vhodných nádobách. Jedná se přenosný přístroj se snadným ovládáním prostřednictvím dotykového ovládacího panelu.
  • Page 125 SilverCrest SDI 3500 B1 Informace o domácích elektrických varných deskách Symbol Hodnota Kód modelu SDI 3500 B1 Typ varné desky Elektrická Počet hořáků a varných ploch Technologie ohřevu (indukční vařiče a varné Indukční ohřev plochy, radiační hořáky, plotýnky) Pro kruhové hořáky a plotýnky: Ø...
  • Page 126: Obsah Balení

    Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 145. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí a likvidujte ho odpovídajícím způsobem.  Indukční vařič SilverCrest SDI 3500 B1  Tato příručka 124 - Čeština...
  • Page 127: Ovládací Prvky A Vyobrazení

    SilverCrest SDI 3500 B1 3. Ovládací prvky a vyobrazení Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Na její vnitřní straně je znázorněn indukční vařič s vyznačenými číslicemi. Významy číslic jsou následující: Levá zóna ohřevu Napájecí kabel Pravá zóna ohřevu Prohlubně k přidržování...
  • Page 128: Technické Údaje

    SilverCrest SDI 3500 B1 4. Technické údaje Výrobce: SilverCrest Název modelu: SDI 3500 B1 Provozní napětí: 220 V až 240 V, 50/60 Hz Výkon: 3500 W Levá zóna ohřevu (1): 10 úrovní výkonu, max. 2 000 W Pravá zóna ohřevu (3): 7 úrovní výkonu, max. 1 500 W Zobrazení...
  • Page 129 SilverCrest SDI 3500 B1 předáte dál, předejte současně i tuto příručku. Uživatelská příručka je součástí dodávky produktu. Popis symbolů V této uživatelské příručce jsou varování použita následujícím způsobem. Některé z těchto symbolů jsou připevněny k samotnému produktu, aby byl uživatel upozorněn na potenciální rizika.
  • Page 130 SilverCrest SDI 3500 B1 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento symbol varuje před riziky, která by při zanedbání mohla způsobit ohrožení života a poranění končetin v důsledku zásahu elektrickým proudem. Nebezpečí požáru! Tento symbol varuje před požárem, který by mohl vzniknout při zanedbání tohoto varování.
  • Page 131 SilverCrest SDI 3500 B1 spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti mladší 8 let a bez dozoru. Děti mladší 8 let se v blízkosti spotřebiče a napájecího kabelu (2) nesmí pohybovat. Nebezpečí udušení! Obalový materiál není určen ke hraní.
  • Page 132 SilverCrest SDI 3500 B1  Nedotýkejte se kontaktní plochy zóny ohřevu (1, 3), na které předtím stála nádoba na vaření. Po sundání nádoby může být varná plocha zóny ohřevu (1, 3) stále velmi horká. Nebezpečí požáru!  Olej a tuk se při přehřátí může vznítit. Proto buďte při ohřevu oleje a tuků...
  • Page 133 SilverCrest SDI 3500 B1  Spotřebič nepokládejte na kovové plochy. Ty se mohou snadno rozpálit a způsobit požár.  Spotřebič nikdy nepokládejte pod hořlavé předměty, jako jsou například závěsy.  Otvory na dně zařízení se nesmí nikdy zakrývat. Kolem spotřebiče ponechte nejméně...
  • Page 134 SilverCrest SDI 3500 B1 poškození krytu nebo napájecího kabelu (2) hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.  Kryt indukčního vařiče nikdy neotvírejte, protože uvnitř nejsou žádné součásti, které by vyžadovaly údržbu. Při otevření krytu hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.  Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků...
  • Page 135 SilverCrest SDI 3500 B1 okolo indukčního vařiče.  Ujistěte se, že u napájecího kabelu (2) nemůže dojít k promáčknutí nebo poškození.  Indukční vařič není ani po vypnutí zcela odpojen od elektrické sítě. Chcete-li jej zcela odpojit od sítě, vidlici napájecího kabelu vytáhněte ze zásuvky.
  • Page 136 SilverCrest SDI 3500 B1  Indukční vařič připojujte pouze do správně nainstalované a snadno přístupné zásuvky, jejíž síťové napětí odpovídá údajům na typovém štítku. Po připojení spotřebiče musí být síťová zásuvka stále snadno přístupná, abyste mohli vidlici napájecího kabelu v naléhavých případech rychle vytáhnout.
  • Page 137 SilverCrest SDI 3500 B1 proudem. Nebezpečí působení elektromagnetického pole! Elektromagnetická pole mohou ovlivnit činnost nebo způsobit poškození zdravotnických přístrojů (kardiostimulátory, naslouchací přístroje apod.). Dodržujte bezpečnou vzdálenost doporučenou výrobcem zařízení. Poškození způsobená vlivem elektromagnetických polí! Indukční vařič udržujte nejméně 1 metr od přístrojů, které...
  • Page 138 SilverCrest SDI 3500 B1 k poškození nádoby i spotřebiče.  Dbejte na to, aby indukční vařič nebyl vystaven nadměrným nárazům nebo vibracím, které by mohly způsobit prasknutí skla na zónách ohřevu (1, 3). Dbejte na to, aby vám indukční vařič neupadl na zem! V případě...
  • Page 139 SilverCrest SDI 3500 B1 k poškození zón ohřevu (1, 3).  Indukční vařič je opatřen neklouzavými plastovými nožičkami. V případě potřeby pod spotřebič něco umístěte, protože pracovní plochy jsou často ošetřeny prostředky, které by mohly plastové nožičky narušit nebo dokonce rozpustit.
  • Page 140: Dříve Než Začnete

    SilverCrest SDI 3500 B1 kabely umístěte tak, aby nepřekážely a nehrozilo nebezpečí zakopnutí.  Nikdy nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které neodpovídají bezpečnostním předpisům platným ve vaší zemi. Napájecí kabel (2) nikdy sami neupravujte.  Každý poškozený napájecí kabel (2) je třeba nechat vyměnit u výrobce nebo...
  • Page 141: Vhodné Nádobí

    SilverCrest SDI 3500 B1 Při vysokém výkonu se obsah nádoby zahřeje mnohem rychleji a reaguje také mnohem rychleji na snížení teploty. Lze říci, že používání indukčního vařiče je velmi podobné vaření na plynu. Obecně platí: Čím je dno nádoby tenčí, tím rychleji systém reaguje na změny v nastavení výkonu.
  • Page 142: Využití

    SilverCrest SDI 3500 B1 7.2 Využití I když obě zóny ohřevu (1 a 3) vypadají stejně a mají stejný průměr, pamatujte si, že levá zóna ohřevu (1) má vyšší výkon, a proto se stejné množství pokrmu ohřeje rychleji nebo se pokrm snadněji spálí.
  • Page 143 SilverCrest SDI 3500 B1 Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se kontaktní plochy zóny ohřevu (1, 3), na které předtím stála nádoba na vaření. Po sundání nádoby může být varná plocha zóny ohřevu (1, 3) stále velmi horká. K přepínání mezi údajem výkonu (9) a zobrazením teploty (10) použijte funkční tlačítko (12).
  • Page 144: Úrovně Výkonu A Související Elektrický Výkon

    SilverCrest SDI 3500 B1 7.3 Úrovně výkonu a související elektrický výkon V tabulce je znázorněn stručný přehled různých úrovní výkonu se spotřebou energie ve wattech. Levá zóna ohřevu (1) Pravá zóna ohřevu (3) Úroveň Výkon (watt) Úroveň Výkon (watt) 1000...
  • Page 145: Dětský Zámek

    SilverCrest SDI 3500 B1 7.5 Dětský zámek Indukční vařič má dětský zámek, takže nastavení nelze náhodně změnit. Nebezpečí poranění Každá zóna ohřevu má samostatný dětský zámek (1, 3). Chcete-li zabránit, aby si děti s indukčním vařičem hrály, použijte obě tlačítka (14) a zablokujte ho. Ověřte si také, zda svítí...
  • Page 146: Odstraňování Problémů

    SilverCrest SDI 3500 B1 9. Odstraňování problémů Pokud váš indukční vařič nepracuje normálně, zkuste problém vyřešit podle níže uvedených pokynů. Pokud se závadu nepodaří odstranit podle níže uvedených pokynů, kontaktujte naši servisní linku (viz kapitola „Informace o záruce“ na straně 145).
  • Page 147: Předpisy Na Ochranu Životního Prostředí A Informace O Likvidaci

    SilverCrest SDI 3500 B1 Problém Možná příčina Řešení Na displeji (8) se Chladicí ventilátor je poškozen Kontaktujte naši servisní linku. Viz kapitola zobrazuje chyba E6 „Informace o záruce“ na straně 145. Na displeji (8) se Technická závada Kontaktujte naši servisní linku. Viz kapitola zobrazuje chyba E1, „Informace o záruce“...
  • Page 148: Informace O Záruce

    SilverCrest SDI 3500 B1 Informace o záruce Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Page 149 SilverCrest SDI 3500 B1 Servis Telefon: 02 – 34 102 195 E-mailový: service.CZ@targa-online.com IAN: 292012 Výrobce Uvědomte si, prosím, že následující adresa není adresou servisu. Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo. TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest NĚMECKO Čeština - 147...
  • Page 150 SilverCrest SDI 3500 B1 148 - Čeština...
  • Page 151: Español

    SilverCrest SDI 3500 B1 Índice   1. Uso destinado ....................150   2. Contenido del embalaje ..................152   3. Mandos e indicadores ..................153   4. Datos técnicos ..................... 154   5. Instrucciones de seguridad ................. 154   6. Antes de empezar ....................168  ...
  • Page 152: Uso Destinado

    SilverCrest SDI 3500 B1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta placa de inducción doble SilverCrest SDI 3500 B1, de ahora en adelante "la placa de inducción", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
  • Page 153 SilverCrest SDI 3500 B1 Información sobre cocinas eléctricas domésticas Símbolo Valor Código de modelo SDI 3500 B1 Tipo de placa Eléctrica Número de quemadores y superficies de cocción Tecnología de calentamiento (quemadores por inducción y superficies de cocción, quemadores Inducción de radiación, planchas)
  • Page 154: Contenido Del Embalaje

    Véase la página "Información sobre la garantía" en la página 176. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y recíclelo debidamente.  Placa de inducción SilverCrest SDI 3500 B1  Este Manual del usuario 152 - Español...
  • Page 155: Mandos E Indicadores

    SilverCrest SDI 3500 B1 3. Mandos e indicadores Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada encontrará una ilustración de la placa de inducción con números. A continuación se muestra el significado de los números: Superficie térmica izquierda Cable de alimentación...
  • Page 156: Datos Técnicos

    SilverCrest SDI 3500 B1 4. Datos técnicos Fabricante: SilverCrest Nombre del modelo: SDI 3500 B1 Tensión de funcionamiento: 220 - 240 V c.a., 50/60 Hz Potencia: 3500 W Superficie térmica izquierda (1): 10 niveles de potencia, máx. 2000 W Superficie térmica derecha (3): 7 niveles de potencia, máx. 1500 W Pantallas: 4 dígitos con iluminación LED roja...
  • Page 157 SilverCrest SDI 3500 B1 El Manual del usuario es un componente del producto. Explicación de los símbolos En este manual se advierte de posibles riesgos y peligros de la forma siguiente. Algunos de estos símbolos se encuentran en el mismo producto para alertarle de posibles peligros.
  • Page 158 SilverCrest SDI 3500 B1 de personas, causar heridas o daños materiales. ¡Peligro de sacudidas eléctricas! Este símbolo le advierte de riesgos que, en caso de no respetarse, podrían poner en peligro la vida de personas debido a sacudidas eléctricas. ¡Peligro de incendio! Este símbolo le advierte de que podría...
  • Page 159 SilverCrest SDI 3500 B1 bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuanto al uso correcto del aparato y comprendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento rutinario no deben ser efectuados por los niños, a no ser que sean mayores de 8 años o se encuentren...
  • Page 160 SilverCrest SDI 3500 B1 de trabajo. Hay peligro de lesiones. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Instrucciones de seguridad generales ¡Peligro de quemaduras!  No coloque otros objetos (p. ej., cubertería, utensilios de cocina, tapas de olla etc.) en las superficies térmicas (1, 3), dado que podrían...
  • Page 161 SilverCrest SDI 3500 B1  ¡Peligro de explosión! No intente apagar el aceite o la grasa incendiados con agua. En su lugar, sofoque el fuego tapando la olla con una tapa adecuada o un plato. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
  • Page 162 SilverCrest SDI 3500 B1 aparato para garantizar una refrigeración adecuada.  Antes de limpiar el aparato, espere hasta que las superficies térmicas (1, 3) se hayan enfriado completamente. De lo contrario, corre el riesgo de quemarse. ¡Peligro de sacudidas eléctricas! ...
  • Page 163 SilverCrest SDI 3500 B1 ni mantenimiento por parte del usuario. En caso de abertura de la carcasa corre el riesgo de sufrir una sacudida eléctrica.  Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el aparato inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica.
  • Page 164 SilverCrest SDI 3500 B1 inducción no queda completamente desconectada de la red eléctrica. Para desconectarla por completo de la red eléctrica, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.  Para desconectar el producto de la alimentación eléctrica, tire siempre del enchufe y nunca del cable de alimentación...
  • Page 165 SilverCrest SDI 3500 B1  Solo debe conectar la placa de inducción a una toma eléctrica debidamente instalada y fácilmente accesible. Además, la tensión de la red eléctrica debe coincidir con la indicada en la etiqueta de características. Después de conectar el aparato, la toma eléctrica debe permanecer fácilmente...
  • Page 166 SilverCrest SDI 3500 B1 apague el dispositivo y desconéctelo de la toma eléctrica para evitar sacudidas eléctricas.  Si la superficie está quebrada, apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas. ¡Peligro de campos electromagnéticos! Los dispositivos médicos (marcapasos, ayudas de audición, etc.) pueden resultar interferidos y dañados por campos electromagnéticos.
  • Page 167 SilverCrest SDI 3500 B1 electrónicos, relojes etc.). Advertencia ante posibles daños materiales  No caliente ollas vacías, dado que podrían sobrecalentarse rápidamente y dañarse tanto la olla como el aparato.  No exponga la placa de inducción a vibraciones, dado que podrían causar roturas al cristal de las superficies térmicas...
  • Page 168 SilverCrest SDI 3500 B1 rica en azúcar se esparce por la placa, retírela antes de que se enfríe. En general debería quitar cualquier resto de comida esparcida de inmediato.  No emplee detergentes abrasivos o astringentes ni herramientas que puedan rascar la superficie.
  • Page 169 SilverCrest SDI 3500 B1 Cable de alimentación  Sujete el cable de alimentación (2) siempre por el enchufe y nunca tire del cable de alimentación (2) en sí.  No coloque el aparato, muebles u otros objetos pesados encima del cable de alimen- tación (2) y procure que no se pise el cable.
  • Page 170: Antes De Empezar

    SilverCrest SDI 3500 B1 La placa de inducción no está diseñada para ser controlada con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia o domótica. 6. Antes de empezar Extraiga el aparato del embalaje. Primero, compruebe que en el contenido del paquete no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte.
  • Page 171: Primeros Pasos

    SilverCrest SDI 3500 B1 7. Primeros pasos 7.1 Instalar y conectar Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, antideslizante y seca. ¡Peligro de incendio!  No coloque el aparato en superficies textiles tales como un mantel.  No coloque el aparato en superficies metálicas, dado que estas podrían calentarse rápidamente y provocar incendios.
  • Page 172 SilverCrest SDI 3500 B1 Conecte el cable de alimentación (2) de la placa de inducción a una toma eléctrica. Se escucha una señal acústica y en la pantalla (8) de la zona térmica (1, 3) se indica "C" o "H" en función de la temperatura.
  • Page 173 SilverCrest SDI 3500 B1   ¡Peligro de explosión! No intente apagar el aceite o la grasa incendiados con agua. En su lugar, sofoque el fuego tapando la olla con una tapa adecuada o un plato. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
  • Page 174: Niveles De Potencia Y Potencia Eléctrica Asociada

    SilverCrest SDI 3500 B1 7.3 Niveles de potencia y potencia eléctrica asociada A continuación se resumen los diferentes niveles de potencia junto con el consumo eléctrico en vatios. Superficie térmica izquierda (1) Superficie térmica derecha (3) Nivel Potencia (vatios) Nivel...
  • Page 175: Bloqueo De Menores

    SilverCrest SDI 3500 B1 Cuando la cuenta atrás llegue a cero, la zona térmica correspondiente (1, 3) se apaga automáticamente. Suena una señal acústica. Para apagar la zona térmica (1 o 3) manualmente antes de que haya pasado el tiempo programado, pulse el botón de encendido/apagado...
  • Page 176: Resolución De Problemas

    SilverCrest SDI 3500 B1 Advertencia ante posibles daños materiales No emplee detergentes abrasivos o astringentes ni herramientas que puedan rascar la superficie. De lo contrario, las superficies térmicas (1 y 3) se podrían dañar. Limpie las superficies laterales y el cable de alimentación (2) con un paño ligeramente humedecido.
  • Page 177: Normativa Medioambiental E Información Sobre El Desecho

    SilverCrest SDI 3500 B1 Problema Causa posible Solución En la pantalla (8) se No hay ninguna olla o Coloque una olla o sartén en la superficie indica el error E0. sartén en la superficie térmica (1 o 3). térmica (1 o 3).
  • Page 178: Notas Sobre La Conformidad

    SilverCrest SDI 3500 B1 Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos.
  • Page 179 SilverCrest SDI 3500 B1 interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté...
  • Page 180 SilverCrest SDI 3500 B1 178 - Español...
  • Page 181: Português

    SilverCrest SDI 3500 B1 Índice   1. Fim a que se destina ................... 180   2. Conteúdo da embalagem ................... 182   3. Controlos e indicadores ..................183   4. Especificações técnicas ..................184   5. Instruções de segurança ..................184  ...
  • Page 182: Fim A Que Se Destina

    SilverCrest SDI 3500 B1 Parabéns! Ao adquirir a placa de indução dupla SilverCrest SDI 3500 B1, de agora em diante referida como "placa de indução", optou por um produto de qualidade. Antes de a utilizar pela primeira vez, familiarize-se com a forma como a placa de indução funciona, e leia completa e cuidadosamente estas instruções de utilização.
  • Page 183 SilverCrest SDI 3500 B1 Informação relativa a placas elétricas Símbolo Valor Código do modelo SDI 3500 B1 Tipo de placa Elétrica Número de zonas de aquecimento e superfícies de cozedura Tecnologia de aquecimento (superfícies de cozedura por indução ou radiação, placas de Indução...
  • Page 184: Conteúdo Da Embalagem

    Se estiver algo em falta ou danificado, contacte o fabricante. Consulte "Informação relativa à garantia" na página 206. Mantenha o material de embalamento fora do alcance das crianças e descarte-se dele de forma apropriada.  Placa de indução SilverCrest SDI 3500 B1  Este manual do utilizador 182 - Português...
  • Page 185: Controlos E Indicadores

    SilverCrest SDI 3500 B1 3. Controlos e indicadores Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. Na parte de dentro da capa, encontra-se a placa de indução com uma série de números. O significado desses números é o seguinte: Zona de aquecimento do lado esquerdo Cabo elétrico...
  • Page 186: Especificações Técnicas

    SilverCrest SDI 3500 B1 4. Especificações técnicas Fabricante: SilverCrest Nome do modelo: SDI 3500 B1 Tensão de funcionamento: 220 – 240 V AC, 50/60 Hz Potência: 3500 W Zona de aquecimento do lado esquerdo (1): 10 níveis de potência, máx. de 2000 W Zona de aquecimento do lado direito (3): 7 níveis de potência,...
  • Page 187 SilverCrest SDI 3500 B1 eletrodoméstico a alguém, assegure-se que o acompanha destas instruções de utilização. Elas são parte integrante do produto. Descrição dos símbolos Descreve-se de seguida a forma como os avisos são utilizados neste manual do utilizador. Alguns destes símbolos estão afixados no produto em si para o...
  • Page 188 SilverCrest SDI 3500 B1 prestar atenção, colocar a sua vida ou integridade física perigo, causar ferimentos, ou causar danos materiais. Risco de choque elétrico! Este símbolo alerta-o para situações que, se não lhes prestar atenção, podem colocar a sua vida ou integridade física em perigo devido a choques elétricos.
  • Page 189 SilverCrest SDI 3500 B1 supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativas devido funcionamento eletrodoméstico, e que compreendam os riscos associados à sua utilização. As crianças não devem brincar com este eletrodoméstico. Operações de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efetuadas por crianças a não ser que...
  • Page 190 SilverCrest SDI 3500 B1 tombar o eletrodoméstico na área de trabalho ou no chão, puxando pelo cabo elétrico (2). Há risco de ferimentos. Mantenha o eletrodoméstico fora do alcance das crianças. Instruções de segurança gerais Risco de queimaduras!  Não coloque outros itens (como talheres, utensílios, tampas de panelas, etc.) nas zonas...
  • Page 191 SilverCrest SDI 3500 B1 Risco de incêndio!  Óleo e gordura podem pegar fogo se sobreaquecidos. Por conseguinte, tenha cuidado quando lidar com óleo e gordura. Nunca deixe óleo ou gordura sem supervisão.  Risco de explosão! Nunca tente extinguir óleo ou gordura em chamas com água.
  • Page 192 SilverCrest SDI 3500 B1 rapidamente e causar um incêndio.  Nunca coloque o eletrodoméstico debaixo de objetos inflamáveis, tais como cortinas.  As aberturas na parte de baixo do dispositivo nunca devem ser cobertas. Mantenha uma distância de pelo menos 10 cm à...
  • Page 193 SilverCrest SDI 3500 B1 ao cliente (consulte "Informação relativa à garantia" na página 206). Se a placa de indução ou o cabo elétrico (2) estiverem danificados, há risco de choque elétrico.  Nunca abra a placa de indução pois não se encontram no seu interior componentes que necessitem de manutenção.
  • Page 194 SilverCrest SDI 3500 B1 pode ser danificado por arestas afiadas ou zonas quentes. Não enrole o cabo elétrico (2) à volta da placa de indução.  Assegure-se que o cabo elétrico (2) não pode ser esmagado ou comprimido.  Mesmo quando desligada, a placa de indução não está...
  • Page 195 SilverCrest SDI 3500 B1 da rede elétrica, e contacte o serviço de apoio ao cliente (consulte “Informação relativa à garantia” na página 206).  Apenas ligue a placa de indução a uma tomada elétrica devidamente instalada e de fácil acesso, e cuja tensão corresponda à...
  • Page 196 SilverCrest SDI 3500 B1 aquecimento (1, 3) estiver rachada ou partida, desligue o eletrodoméstico e desligue-o da rede elétrica, para evitar um possível choque elétrico.  Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar um possível choque elétrico.
  • Page 197 SilverCrest SDI 3500 B1 afetados por campos eletromagnéticos (media de armazenamento magnético, dispositivos eletrónicos, relógios, etc.). Aviso relativo a danos materiais  Não aqueça recipientes de cozedura vazios pois eles podem rapidamente sobreaquecer e danificar tanto o recipiente como o eletrodoméstico.
  • Page 198 SilverCrest SDI 3500 B1 conjunto, não pode exceder 10 kg.  Pode danificar a placa de indução ao tentar raspar dela açúcar derretido. Se derramar alimentos que contenham açúcar, remova-os imediatamente antes que eles arrefeçam. Em geral, quaisquer derrames de alimentos devem ser imediatamente removidos.
  • Page 199 SilverCrest SDI 3500 B1 indução segurando-a com ambas as mãos nas reentrâncias para transporte (4). Cabo elétrico  Pegue sempre no cabo elétrico (2) pela respetiva ficha e nunca puxe pelo cabo elétrico (2) em si.  Nunca coloque a placa de indução, mobiliário, ou outros objetos pesados, em...
  • Page 200: Antes De Começar

    SilverCrest SDI 3500 B1 substituído pelo fabricante ou por um centro de apoio ao cliente autorizado. A placa de indução não foi concebida para ser utilizada com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto independente. 6. Antes de começar Desembale o eletrodoméstico.
  • Page 201: Os Primeiros Passos

    SilverCrest SDI 3500 B1 Se o recipiente não tiver o diâmetro certo, ou for feito de material inadequado, a zona de aquecimento (1, 3) desliga-se automaticamente. Ouve-se um bip de 4 em 4 segundos, e o erro E0 aparece no visor (8).
  • Page 202 SilverCrest SDI 3500 B1  A única maneira de apagar os símbolos “H” e “C” do visor (8) é desligando o produto da rede elétrica, ou voltando a ligar a placa de indução.  Depois da placa de indução ser ligada, o valor predefinido da potência é 5 para a zona de aquecimento do lado esquerdo (1) e 4 para a zona de aquecimento do lado direito (3).
  • Page 203 SilverCrest SDI 3500 B1 em 4 para a zona de aquecimento do lado direito (3), e a temperatura para 120 °C para ambas as zonas de aquecimento (1, 3), independentemente das definições anteriores. Tenha cuidado, e assegure-se que não queima os seus alimentos.
  • Page 204: Níveis De Potência E Respetiva Potência Elétrica

    SilverCrest SDI 3500 B1 7.3 Níveis de potência e respetiva potência elétrica Encontra-se de seguida uma curta vista geral dos diferentes níveis de potência, com os valores do consumo de energia em Watts. Zona de aquecimento do lado Zona de aquecimento do lado...
  • Page 205: Proteção Contra Crianças

    SilverCrest SDI 3500 B1 Se necessário, pode ajustar o nível da potência ou a temperatura com o controlador rotativo (5 ou 6). Assim que a contagem decrescente atingir zero, a respetiva zona de aquecimento (1, 3) desliga-se automaticamente. Ouve-se um bipe.
  • Page 206: Resolução De Problemas

    SilverCrest SDI 3500 B1  Não derrame ou pulverize líquidos na placa de indução ou através das ranhuras de ventilação. Tal pode causar curtos-circuitos que podem, por sua vez, causar choques elétricos ou queimaduras. Aviso relativo a danos materiais Não utilize detergentes abrasivos ou adstringentes ou ferramentas que possam riscar a superfície.
  • Page 207: Regulamentos Ambientais E Informação De Descarte

    SilverCrest SDI 3500 B1 Problema Possível causa Solução O erro E0 aparece no Não há nenhuma panela Coloque uma panela na zona de aquecimento visor (8) na zona de aquecimento (1 (1 ou 3). ou 3) Foi ligada a zona de...
  • Page 208: Notas Relativas À Conformidade

    SilverCrest SDI 3500 B1 Descarte-se de todo o material de embalamento duma forma que respeite o ambiente. O cartão do material de embalamento pode ser depositado em centros de reciclagem de papel ou em pontos de recolha públicos para reciclagem. Descarte-se de quaisquer películas ou plásticos que façam parte do material de embalamento num ponto de recolha público...
  • Page 209 SilverCrest SDI 3500 B1 baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado, incorretamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização correta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos no manual de instruções devem ser...
  • Page 210 SilverCrest SDI 3500 B1 208 - Português...

Table of Contents