Silvercrest SWR 1000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWR 1000 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SWR 1000 A1:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Csomag Tartalma
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • A Készülék Leírása
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utasítások
    • Az Első Használat Előtt
    • Gofrisütés
    • Tisztítás És Ápolás
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Tárolás
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Gyártja
    • Szerviz
    • Alaptészta
    • Receptek
    • Mákos Gofri
    • Tejfölös Gofri
    • Csokis Gofri
    • Marcipános Gofri
    • Paradicsomos Gofri
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Odlaganje Embalaže Med Odpadke
    • Vsebina Kompleta
    • Opis Naprave
    • Tehnični Podatki
    • Varnostna Navodila
    • Pred Prvo Uporabo
    • Peka Vafljev
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Odstranitev Naprave Med Odpadke
    • Shranjevanje
    • Pooblaščeni Serviser
    • Proizvajalec
    • Garancijski List
    • Osnovno Testo
    • Recepti
    • Makovi Vaflji
    • Vaflji S Smetano
    • Čokoladni Vaflji
    • Marcipanovi Vaflji
    • Paradižnikovi Vaflji
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Likvidace Obalu
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Přístroje
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Pečení Vaflí
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace Přístroje
    • Uložení
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
    • Recepty
    • Základní Těsto
    • Makové Vafle
    • Vafle Ze Zakysané Smetany
    • Čokoládové Vafle
    • Marcipánové Vafle
    • Rajčatové Vafle
  • Slovenčina

    • Používanie Primerané Účelu
    • Úvod
    • Likvidácia Balenia
    • Rozsah Dodávky
    • Opis Prístroja
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Pečenie Vaflí
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia Prístroja
    • Uskladnenie
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
    • Recepty
    • Základné Cesto
    • Makové Vafle
    • Vafle Z Kyslej Smotany
    • Čokoládové Vafle
    • Marcipánové Vafle
    • Paradajkové Vafle
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Waffeln Backen
    • Reinigen und Pflegen
    • Aufbewahren
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
    • Basisteig
    • Rezepte
    • Mohnwaffeln
    • Schmandwaffeln
    • Schokowaffeln
    • Marzipanwaffeln
    • Tomatenwaffeln

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
WAFFLE MAKER SWR 1000 A1
WAFFLE MAKER
Operating instructions
PEKAČ ZA VAFLJE
Navodila za uporabo
VAFĽOVAČ
Návod na obsluhu
IAN 282323
GOFRISÜTŐ
Használati utasítás
VAFLOVAČ
Návod k obsluze
WAFFELEISEN
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWR 1000 A1

  • Page 1 WAFFLE MAKER SWR 1000 A1 WAFFLE MAKER GOFRISÜTŐ Operating instructions Használati utasítás PEKAČ ZA VAFLJE VAFLOVAČ Navodila za uporabo Návod k obsluze VAFĽOVAČ WAFFELEISEN Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 282323...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 4: Table Of Contents

    Tomato waffles ............17 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). SWR 1000 A1   │  1...
  • Page 5: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modifica- tion or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SWR 1000 A1 ■ 2  │...
  • Page 6: Package Contents

    If possible, keep the original packaging of the device for the entire duration of the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim. SWR 1000 A1   │...
  • Page 7: Device Description

    Red control lamp Technical details Mains voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Rated power 1000 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. SWR 1000 A1 ■ 4  │  ...
  • Page 8: Safety Information

    Customer Service department. Always disconnect the plug from the mains power socket ► after use. Never submerge the appliance in water, and do not clean these components under running water. SWR 1000 A1   │  5 ■...
  • Page 9 Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. Never leave the appliance unsupervised while it is in use. ► Caution! Hot surface! SWR 1000 A1 ■ 6  │  ...
  • Page 10: Before First Use

    This is not a malfunction of the appliance! – Pull out the plug and allow the appliance to cool down. ■ Clean the appliance again as described in “Cleaning and Care”. The waffle iron is now ready for use. SWR 1000 A1   │  7 ■...
  • Page 11: Making Waffles

    You do not need to re-grease the baking surfaces before every new waffle. 8) After cooking the last waffle, remove the plug from the power socket and allow the device to cool down completely. SWR 1000 A1 ■ 8  │...
  • Page 12: Cleaning And Care

    Thoroughly remove all residual detergent from the cloth and repeat the cleaning process as often as required until all residue has been removed from the baking surfaces. Otherwise, the residue could spoil the next lot of waffles! SWR 1000 A1   │  9...
  • Page 13: Storage

    Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. SWR 1000 A1 ■ 10  │...
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SWR 1000 A1   │  11...
  • Page 15: Service

    IAN 282323 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SWR 1000 A1 ■ 12  │  ...
  • Page 16: Recipes

    Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower baking surfaces, then close the waffle iron. Bake each waffle for about 3 minutes until golden brown. Place the finished waffles on a cake grill. SWR 1000 A1   │  13...
  • Page 17: Poppy-Seed Waffles

    Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower baking surfaces, then close the waffle iron. Bake each waffle for about 3 minutes until golden brown. Place the finished waffles on a cake grill. SWR 1000 A1 ■ 14  │...
  • Page 18: Chocolate Waffles

    Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower baking surfaces, then close the waffle iron. Bake each waffle for about 3 minutes until golden brown. Place the finished waffles on a cake grill. SWR 1000 A1   │  15...
  • Page 19: Marzipan Waffles

    Bake each waffle for about 3 minutes until golden brown. Place the finished waffles on a cake grill. Mix some icing sugar and cinnamon and dust the warm waffles with the cinnamon sugar. SWR 1000 A1 ■ 16  │...
  • Page 20: Tomato Waffles

    Place about 3 tablespoons of batter into the middle of each of the lower baking surfaces, then close the waffle iron. Bake each waffle for about 4 minutes until golden brown. Place the finished waffles on a cake grill. SWR 1000 A1   │  17...
  • Page 21 SWR 1000 A1 ■ 18  │  ...
  • Page 22 Paradicsomos gofri ............35 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik fél részére történő továbbadá- sakor adja át a leírást is.   │  19 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 23: Bevezető

    Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. ■ 20  │   SWR 1000 A1...
  • Page 24: A Csomag Tartalma

    A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni.   │  21 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 25: A Készülék Leírása

    A készülék leírása zöld ellenőrzőlámpa markolat biztonsági záróelem piros ellenőrzőlámpa Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 - 240 V ~ , 50 Hz Névleges teljesítmény 1000 W A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. ■ 22  │   SWR 1000 A1...
  • Page 26: Biztonsági Utasítások

    ügyfélszol- gálattal. Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a ► csatlakozó aljzatból. Soha ne merítse vízbe a készüléket és ne tisztítsa ezeket a részeket folyó víz alatt.   │  23 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 27 A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót ► vagy külön távműködtető rendszert. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül üzemelni. ► Figyelem! Forró felület! ■ 24  │   SWR 1000 A1...
  • Page 28: Az Első Használat Előtt

    és a készülék ismét fűt. Ez nem a készülék működési hibája! – Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és hagyja a készüléket lehűlni. ■ Tisztítsa meg ismét a készüléket a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben leírtak szerint. Ezután a gofrisütő üzemképes.   │  25 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 29: Gofrisütés

    TUDNIVALÓ ► A sütőfelületeket nem kell minden gofri sütése előtt bekenni. 8) Az utolsó gofri sütését követően húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat- lakozóaljzatból, és a készüléket hagyja felnyitott állapotban kihűlni. ■ 26  │   SWR 1000 A1...
  • Page 30: Tisztítás És Ápolás

    ■ Alaposan távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a törlőkendőből tiszta vízzel, és addig ismételje a tisztítást, amíg már nincs mosogatószer- maradvány a sütőfelületeken. Ellenkező esetben a következő gofrisütésnél maradványok kerülhetnek a gofriba!   │  27 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 31: Tárolás

    Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik. A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. ■ 28  │   SWR 1000 A1...
  • Page 32: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.   │  29 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 33: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 282323 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 30  │   SWR 1000 A1...
  • Page 34: Receptek

    Végül fokozatosan keverjük bele a tejet, amíg sima és puha tésztát nem kapunk. ■ Gofrinként tegyünk kb. 3 ek. tésztát az alsó sütőlap közepére, majd csukjuk le a gofrisütő tetejét. A gofrit darabonként, 3 perc alatt süssük aranybarnára. Az elkészült gofrit tegyük egy sütőrácsra.   │  31 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 35: Mákos Gofri

    Adjuk hozzá a tejfölt, majd a lisztet és az étkezési keményítőt. ■ Gofrinként tegyünk kb. 3 ek. tésztát az alsó sütőlap közepére, majd csukjuk le a gofrisütő tetejét. A gofrit darabonként, 3 perc alatt süssük aranybarnára. Az elkészült gofrit tegyük egy sütőrácsra. ■ 32  │   SWR 1000 A1...
  • Page 36: Csokis Gofri

    Tegyük hozzá a csokicseppeket és a lisztet. ■ Gofrinként tegyünk kb. 3 ek. tésztát az alsó sütőlap közepére, majd csukjuk le a gofrisütő tetejét. A gofrit darabonként, 3 perc alatt süssük aranybarnára. Az elkészült gofrit tegyük egy sütőrácsra.   │  33 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 37: Marcipános Gofri

    Gofrinként tegyünk kb. 3 ek. tésztát az alsó sütőlap közepére, majd csukjuk le a gofrisütő tetejét. A gofrit darabonként, 3 perc alatt süssük aranybarnára. Az elkészült gofrit tegyük egy sütőrácsra. Keverjünk el egy kis porcukrot fahéjjal és szórjuk meg vele a még meleg gofrikat. ■ 34  │   SWR 1000 A1...
  • Page 38: Paradicsomos Gofri

    ■ Gofrinként tegyünk kb. 3 ek. tésztát az alsó sütőlap közepére, majd csukjuk le a gofrisütő tetejét. A gofrit darabonként, 4 perc alatt süssük aranybarnára. Az elkészült gofrit tegyük egy sütőrácsra.   │  35 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 39 ■ 36  │   SWR 1000 A1...
  • Page 40 Paradižnikovi vaflji ............53 Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi ta navodila.    37 ■ SWR 1000 A1 │...
  • Page 41: Uvod

    Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedo- voljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. ■ 38    SWR 1000 A1 │...
  • Page 42: Vsebina Kompleta

    Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. OPOMBA ► Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.    39 ■ SWR 1000 A1 │...
  • Page 43: Opis Naprave

    Tehnični podatki Omrežna napetost 220–240 V ~ , 50 Hz Nazivna moč 1000 W Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za živila. ■ 40    SWR 1000 A1 │...
  • Page 44: Varnostna Navodila

    Po uporabi omrežni vtič zmeraj potegnite iz vtičnice. ► Naprave nikoli ne potopite v vodo in teh delov tudi ne čistite s tekočo vodo.    41 ■ SWR 1000 A1 │...
  • Page 45 še posebej ne pod gorljive zavese. Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim ► daljinskim sistemom. Naprave nikoli ne pustite delovati brez nadzora. ► Pozor! Vroča površina! ■ 42    SWR 1000 A1 │...
  • Page 46: Pred Prvo Uporabo

    Električni vtič znova izvlecite iz električne vtičnice in počakajte, da se naprava z odprtim pokrovom ohladi. ■ Napravo znova očistite, kot je to opisano v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«. Po tem je pekač za vaflje pripravljen za uporabo.    43 ■ SWR 1000 A1 │...
  • Page 47: Peka Vafljev

    Drugače vafljev ne bo več mogoče tako preprosto ločiti od površin. OPOMBA ► Površin za peko ni treba namastiti pred vsakim novim vafljem. 8) Po zadnjem vaflju izvlecite električni vtič iz vtičnice in napravo z odprtim pokrovom pustite, da se ohladi. ■ 44    SWR 1000 A1 │...
  • Page 48: Čiščenje In Vzdrževanje

    Ostanke pomivalnega sredstva temeljito odstranite iz krpe s čisto vodo in postopek čiščenja ponavljajte, tako da vse ostanke pomivalnega sredstva odstranite s površin za peko. Drugače se lahko pri naslednji peki v vafljih pojavijo ostanki od čiščenja!    45 ■ SWR 1000 A1 │...
  • Page 49: Shranjevanje

    Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje za odstranjevanje odpadkov. ■ 46    SWR 1000 A1 │...
  • Page 50: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 282323    47 ■ SWR 1000 A1 │...
  • Page 51: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 48    SWR 1000 A1 │...
  • Page 52: Recepti

    Na sredino spodnjih površin za peko dajte vsakokrat po 3 žlice testa in pekač za vaflje zaprite. Vsak vafelj pecite približno 3 minute, dokler ne postane zlato rjav. Pečene vaflje položite na kuhinjsko rešetko.    49 ■ SWR 1000 A1 │...
  • Page 53: Makovi Vaflji

    Na sredino spodnjih površin za peko dajte vsakokrat po 3 žlice testa in pekač za vaflje zaprite. Vsak vafelj pecite približno 3 minute, dokler ne postane zlato rjav. Pečene vaflje položite na kuhinjsko rešetko. ■ 50    SWR 1000 A1 │...
  • Page 54: Čokoladni Vaflji

    Na sredino spodnjih površin za peko dajte vsakokrat po 3 žlice testa in pekač za vaflje zaprite. Vsak vafelj pecite približno 3 minute, dokler ne postane zlato rjav. Pečene vaflje položite na kuhinjsko rešetko.    51 ■ SWR 1000 A1 │...
  • Page 55: Marcipanovi Vaflji

    Vsak vafelj pecite približno 3 minute, dokler ne postane zlato rjav. Pečene vaflje položite na kuhinjsko rešetko. Zmešajte malce sladkorja v prahu in cimet ter tople vaflje potresite s cimetovim sladkorjem. ■ 52    SWR 1000 A1 │...
  • Page 56: Paradižnikovi Vaflji

    Na sredino spodnjih površin za peko dajte vsakokrat po 3 žlice testa in pekač za vaflje zaprite. Vsak vafelj pecite približno 4 minute, dokler ne postane zlato rjav. Pečene vaflje položite na kuhinjsko rešetko.    53 ■ SWR 1000 A1 │...
  • Page 57 ■ 54    SWR 1000 A1 │...
  • Page 58 Rajčatové vafle ............71 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod.   │  55 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 59: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpra- vy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. ■  56 │  CZ SWR 1000 A1...
  • Page 60: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.   │  57 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 61: Popis Přístroje

    červená kontrolka Technické údaje Síťové napětí 220 - 240 V ~ , 50 Hz Jmenovitý výkon 1000 W Všechny části přístroje přicházející do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny. ■  58 │  CZ SWR 1000 A1...
  • Page 62: Bezpečnostní Pokyny

    Po použití vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ► Přístroj nikdy neponořujte do vody a tyto části přístroje nečistěte ani pod tekoucí vodou.   │  59 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 63 Těstové výrobky mohou hořet! Proto přístroj nestavte nikdy ► v blízkosti hořlavých předmětů, zejména ne pod hořlavé záclony. K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani ► samostatné dálkové ovládání. Nikdy nenechávejte pracovat přístroj bez dozoru. ► Pozor! Horký povrch! ■  60 │  CZ SWR 1000 A1...
  • Page 64: Před Prvním Použitím

    To není chybná funkce přístroje! – Vytáhněte opět síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj otevřený vychladnout. ■ Přístroj znovu očistěte tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. Potom je vaflovač opět připraven k provozu.   │  61 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 65: Pečení Vaflí

    Vafle pak nepůjdou tak snadno vyjmout. UPOZORNĚNÍ ► Pečící plochy se před každou novu vaflí nemusí namazat tukem. 8) Po poslední vafli vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a přístroj nechte odklopený vychladnout. ■  62 │  CZ SWR 1000 A1...
  • Page 66: Čištění A Údržba

    Zbytky mycího prostředku z hadříku důkladně odstraníte vymácháním v čisté vodě a čištění opakujte, dokud všechny zbytky mycího prostředku z povrchu vaflovače neodstraníte. Jinak se mohou při příštím pečení do vaflí dostat zbytky mycího prostředku!   │  63 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 67: Uložení

    V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU. Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. ■  64 │  CZ SWR 1000 A1...
  • Page 68: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.   │  65 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 69: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 282323 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■  66 │  CZ SWR 1000 A1...
  • Page 70: Recepty

    Nakonec postupně přilévejte mléko, dokud není těsto hladké a měkké. ■ Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vaflovač zavřete. Každou vafli pečte asi 3 minuty do zlatohněda. Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku.   │  67 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 71: Makové Vafle

    Přidejte zakysanou smetanu a potom vmíchejte mouku a škrob. ■ Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vaflovač zavřete. Každou vafli pečte asi 3 minuty do zlatohněda. Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku. ■  68 │  CZ SWR 1000 A1...
  • Page 72: Čokoládové Vafle

    ■ Přimíchejte čokoládové sypání a mouku. ■ Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vaflovač zavřete. Každou vafli pečte asi 3 minuty do zlatohněda. Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku.   │  69 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 73: Marcipánové Vafle

    Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vaflovač zavřete. Každou vafli pečte asi 3 minuty do zlatohněda. Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku. Smíchejte trochu práškového cukru se skořicí a teplé vafle posypte skořicovým cukrem. ■  70 │  CZ SWR 1000 A1...
  • Page 74: Rajčatové Vafle

    ■ Doprostřed spodní pečicí plochy dejte vždy asi 3 polévkové lžíce těsta a vaflovač zavřete. Každou vafli pečte asi 4 min. do zlatohněda. Upečené vafle pokládejte na kovovou mřížku.   │  71 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 75 ■  72 │  CZ SWR 1000 A1...
  • Page 76 Paradajkové vafle ............89 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod.   │  73 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 77: Úvod

    Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym po- užívaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie sám používateľ. ■ 74  │   SWR 1000 A1...
  • Page 78: Rozsah Dodávky

    Recykláciou balenia sa šetria suroviny a znižujú sa náklady za odpad. Nepo- trebné materiály balenia zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti si odložte materiály balenia počas záručnej doby prístroja, aby ste ho mohli v prípade uplatnenia záruky správne zabaliť.   │  75 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 79: Opis Prístroja

    Technické údaje Sieťové napätie 220 - 240 V ~ , 50 Hz Menovitý výkon 1000 W Všetky diely tohto prístroja, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. ■ 76  │   SWR 1000 A1...
  • Page 80: Bezpečnostné Pokyny

    Po použití zástrčku vždy vytiahnite z elektrickej zásuvky. ► Nikdy neponárajte prístroj do vody a nikdy nečistite tieto diely pod tečúcou vodou.   │  77 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 81 Na prevádzkovanie prístroja nepoužívajte externý časový ► spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania. Nikdy nenechávajte prístroj pracovať bez dozoru. ► Pozor! Horúci povrch! ■ 78  │   SWR 1000 A1...
  • Page 82: Pred Prvým Použitím

    Toto nie je to žiadna chybná funkcia prístroja! – Vytiahnite opäť sieťovú zástrčku a prístroj nechajte vychladnúť vyklopený. ■ Prístroj opakovane čistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie a údržba“. Potom je vaflovač pripravený na prevádzku.   │  79 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 83: Pečenie Vaflí

    V opačnom prípade sa tam nedajú viac dobre uvoľniť vafle. UPOZORNENIE ► Pečiace plochy sa nemusia mastiť pred každou novou vaflou. 8) Po poslednej vafli vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť vyklopený. ■ 80  │   SWR 1000 A1...
  • Page 84: Čistenie A Údržba

    Zvyšky umývacieho prostriedku odstráňte z handry dôkladne čistou vodou a opakujte čistenie tak často, dokiaľ sa z plôch na vafle neodstránia všetky zvyšky umývacieho prostriedku. Inak sa môžu vyskytnúť zvyšky vo vafliach pri nasledujúcom pečení vaflí.   │  81 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 85: Uskladnenie

    Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU. Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo v miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor. ■ 82  │   SWR 1000 A1...
  • Page 86: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.   │  83 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 87: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 282323 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 84  │   SWR 1000 A1...
  • Page 88: Recepty

    ■ Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta vložte do stredu dolnej plochy na pečenie a vaflovač zatvorte. Každú vaflu približne 3 min. pečte do zlatohneda. Potom hotové vafle položte na kuchynskú mriežku.   │  85 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 89: Makové Vafle

    Zamiešajte kyslú smotanu a potom vmiešajte múku a potravinársky škrob. ■ Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta dajte do stredu dolnej plochy na pečenie a vaflovač zatvorte. Každú vaflu približne 3 min. pečte do zlatohneda. Potom hotové vafle položte na kuchynskú mriežku. ■ 86  │   SWR 1000 A1...
  • Page 90: Čokoládové Vafle

    Primiešajte čokoládové hoblinky a múku. ■ Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta dajte do stredu dolnej plochy na pečenie a vaflovač zatvorte. Každú vaflu približne 3 min. pečte do zlatohneda. Potom hotové vafle položte na kuchynskú mriežku.   │  87 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 91: Marcipánové Vafle

    Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta dajte do stredu dolnej plochy na pečenie a vaflovač zatvorte. Každú vaflu približne 3 min. pečte do zlatohneda. Potom hotové vafle položte na kuchynskú mriežku. Zmiešajte trocha práškového cukru so škoricou a teplé vafle poprášte škoricovým cukrom. ■ 88  │   SWR 1000 A1...
  • Page 92: Paradajkové Vafle

    Cesto z času na čas zamiešajte, aby sa kusy paradajok rovnomerne rozdelili. ■ Vždy približne 3 polievkové lyžice cesta dajte do stredu dolnej plochy na pečenie a vaflovač zatvorte. Každú vaflu približne 4 min. pečte do zlatohneda. Potom hotové vafle položte na kuchynskú mriežku.   │  89 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 93 ■ 90  │   SWR 1000 A1...
  • Page 94 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH   │  91 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 95: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 92  │   DE │ AT │ CH SWR 1000 A1...
  • Page 96: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  93 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 97: Gerätebeschreibung

    Kontrollleuchte Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 1000 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. ■ 94  │   DE │ AT │ CH SWR 1000 A1...
  • Page 98: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und reini- gen Sie diese Teile auch nicht unter fließendem Wasser. DE │ AT │ CH   │  95 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 99 Gardinen. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt arbeiten. ► Achtung! Heiße Oberfläche! ■ 96  │   DE │ AT │ CH SWR 1000 A1...
  • Page 100: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Ziehen Sie wieder den Netzstecker und lassen Sie das Gerät aufge- klappt auskühlen. ■ Reinigen Sie das Gerät erneut, wie unter „Reinigen und Pflegen” beschrieben. Danach ist das Waffeleisen betriebsbereit. DE │ AT │ CH   │  97 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 101: Waffeln Backen

    Die Backflächen müssen nicht vor jeder neuen Waffel eingefettet werden. 8) Nach der letzten Waffel ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das Gerät aufgeklappt abkühlen. ■ 98  │   DE │ AT │ CH SWR 1000 A1...
  • Page 102: Reinigen Und Pflegen

    Sie die Reinigung so oft, bis alle Spülmittelreste auf den Backflächen beseitigt sind. Ansonsten kann es zu Rückständen in den Waf- feln nach der nächsten Waffelzubereitung kommen! DE │ AT │ CH   │  99 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 103: Aufbewahren

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. ■ 100  │   DE │ AT │ CH SWR 1000 A1...
  • Page 104: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  101 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 105: Service

    IAN 282323 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 102  │   DE │ AT │ CH SWR 1000 A1...
  • Page 106: Rezepte

    Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backflächen geben und das Waffeleisen schließen. Jede Waffel etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen. DE │ AT │ CH   │  103 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 107: Mohnwaffeln

    Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backflächen geben und das Waffeleisen schließen. Jede Waffel etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen. ■ 104  │   DE │ AT │ CH SWR 1000 A1...
  • Page 108: Schokowaffeln

    Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backflächen geben und das Waffeleisen schließen. Jede Waffel etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen. DE │ AT │ CH   │  105 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 109: Marzipanwaffeln

    Jede Waffel etwa 3 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen. Etwas Puderzucker mit Zimt verrühren und die warmen Waffeln mit dem Zimtzucker bestäuben. ■ 106  │   DE │ AT │ CH SWR 1000 A1...
  • Page 110: Tomatenwaffeln

    Jeweils etwa 3 EL Teig in die Mitte der unteren Backflächen geben und das Waffeleisen schließen. Jede Waffel etwa 4 Min. goldbraun backen. Die anschließend fertigen Waffeln auf ein Kuchengitter legen. DE │ AT │ CH   │  107 ■ SWR 1000 A1...
  • Page 111 ■ 108  │   DE │ AT │ CH SWR 1000 A1...
  • Page 112 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SWR1000A1-122016-1 IAN 282323...

Table of Contents