Download Print this page

Kompernass KH 2289 Operating Instructions Manual

Kitchen radio

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2289-12/07-V2
RADIO DE COCINA
RADIO DA CUCINA
KH 2289
RADIO DE COCINA
Instrucciones de uso
RADIO DA CUCINA
Istruzioni per l'uso
KITCHEN RADIO
Operating instructions
KÜCHENRADIO
Bedienungsanleitung

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kompernass KH 2289

  • Page 1 RADIO DE COCINA RADIO DA CUCINA KH 2289 RADIO DE COCINA Instrucciones de uso RADIO DA CUCINA Istruzioni per l'uso KITCHEN RADIO Operating instructions KÜCHENRADIO Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2289-12/07-V2...
  • Page 2 KH 2289 u i oa s d f...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Datos técnicos Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Leyenda aparato Colocación de la radio de cocina debajo de un armario colgante Emplazar la radio de cocina Puesta en funcionamiento Funcionamiento de la radio Limpieza Evacuación Importador Garantía y servicio posventa...
  • Page 4: Datos Técnicos

    RADIO DE COCINA Uso conforme al previsto KH2289 La radio de cocina ha sido diseñada para su em- plazamiento y montaje debajo de un armario. Datos técnicos La radio de cocina está prevista para la recepción de emisoras de radio FM, y para su uso como des- Este aparato ha sido comprobado y homologado pertador por medio de una señal de alarma o la ra- conforme a los requisitos básicos y demás normas...
  • Page 5 • En caso de una clavija de red dañada o cable ¡Peligro de lesiones! de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de • Mantenga los niños alejados de la línea de posventa con el fin de evitar riesgos. conexión y del aparato.
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Nota acerca de la desconexión de Radio de cocina KH 2289 El interruptor de ENCENDIDO del aparato no Placa de montaje lo desconecta completamente de la red eléctri- ca. Además, en el modo inactivo el aparato 4 tornillos también consume corriente.
  • Page 7: Emplazar La Radio De Cocina

    Marque con lápiz los cuatro puntos para los Puesta en funcionamiento taladros de los orificios. Marque los taladros con un granete. Atornille con firmeza la placa de montaje Inserción de las pilas de backup usando los tornillos adjuntos en el accesorio. Inserte la radio de cocina inclinada con los dos Por medio de las pilas de backup no se pierden en huecos en los salientes de sujeción de la placa...
  • Page 8 Si dentro de 10 segundos no se acciona ninguna Ajustar la hora tecla, la radio de cocina conmuta por si sola de Si dentro de los 10 segundos no se acciona ninguna nuevo al modo automático. tecla, la radio de cocina conmuta al - modo auto- Si la fecha ajustada coincide con la fecha de la mático (se muestra la hora actual).
  • Page 9 DOWN TIMER Pulse la tecla , para desactivar la • Pulse la tecla , para finalizar la señal función de regulación de luminosidad. acústica. En la pantalla aparece „DIM OFF“. Interrumpir el temporizador de cocina Ajustar el modo de 12 o bien 24 horas •...
  • Page 10: Funcionamiento De La Radio

    Cuando suene una alarma... Función de despertador (Alarma1 y • Si se encuentra seleccionada la función de Alarma2) despertador „Radio“, la radio funciona durante Con su radio de cocina puede programar dos tem- una hora con un volumen de despertador pre- AL 1 porizaciones de alarma.
  • Page 11: Limpieza

    Ajustar el volumen Pulse una de las teclas , en la cual desea guardar una emisora. • Pulse durante el modo de funcionamiento de AL1/VOL+ • Accione la tecla de memoria respectiva para Radio la tecla , para aumentar el la primera posición de memoria (p.
  • Page 12: Evacuación

    Devuelva las pilas/acumuladores en estado descar- gado. Kompernass Service España C/Invención 7 Eliminación del embalaje Polígono Industrial Los Olivos Evacue todos los materiales de embalaje de 28906 Getafe – Madrid forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 13 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Dati tecnici Uso corretto Avvertenze di sicurezza Fornitura Legenda apparecchio Applicazione della radio da cucina sotto un pensile Montaggio della radio da cucina Messa in funzione Funzionamento della radio: Pulizia Smaltimento Importatore Garanzia & assistenza Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 14: Dati Tecnici

    RADIO DA CUCINA Uso corretto KH2289 La radio da cucina è destinata al montaggio o all'in- stallazione sotto un pensile. Dati tecnici La radio da cucina è prevista per la ricezione di emit- tenti radiofoniche in FM / AM, nonché per la sveglia Questo apparecchio è...
  • Page 15 • Fare sostituire immediatamente la spina o il Pericolo di ferimento cavo di rete danneggiato da personale specia- lizzato autorizzato o dal centro di assistenza • Tenere i bambini lontani dal cavo di collega- ai clienti, per evitare possibili danni. mento e dall'apparecchio.
  • Page 16: Fornitura

    Fornitura Avvertenza sulla sospensione della tensione Radio da cucina KH 2289 L'interruttore POWER di questo apparecchio Piastra di montaggio non lo scollega completamente dalla rete di corrente. L'apparecchio, inoltre, assorbe cor- 4 viti rente in modalità di standby. Per scollegare...
  • Page 17: Montaggio Della Radio Da Cucina

    Contrassegnare i quattro punti per i fori con Messa in funzione una matita. Marcare i fori con uno spinotto. Avvitare la piastra di montaggio con la vite Inserimento delle pile di back-up acclusa negli accessori. Collocare obliquamente la radio da cucina In caso di caduta di tensione, grazie alle pile di con i due intagli collocati nei perni di sostegno back-up, i dati relativi all'ora, alla data, all'ora di...
  • Page 18 Se entro 10 secondi non viene premuto alcun tasto, Impostazione dell'ora la radio da cucina passa automaticamente alla Se entro 10 secondi non viene premuto alcun tasto, modalità automatica. la radio da cucina passa alla modalità automatica Se la data impostata coincide con la data (viene visualizzata l'ora corrente).
  • Page 19 Premere il tasto Down , per disattivare la funzione dimmer. • Premere il tasto Timer , per arrestare il Nel display compare „DIM OFF“. segnale acustico. Impostazione della modalità 12 o Interruzione del timer da cucina 24 ore • Premere brevemente il tasto Timer , per In modalità...
  • Page 20: Funzionamento Della Radio

    Quando suona l'allarme... Funzione di sveglia (allarme 1 e • ed è stata selezionata la funzione di sveglia allarme 2) „Radio“, la radio resterà accesa per un'ora Con la radio da cucina è possibile programmare a volume predefinito. Per spegnerla, premere AL 1 AL 2 due orari di sveglia.
  • Page 21: Pulizia

    • Premere una volta il rispettivo tasto di memoria Impostazione del volume per la prima posizione di memoria (ad es. 1x tasto per la posizione di memoria 11). • Durante il funzionamento della radio, premere AL1/VOL+ Premere due volte il tasto di memoria per la il tasto , per aumentare il volume.
  • Page 22: Smaltimento

    Kompernass Service Italia i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento Corso Lino Zanussi 11 ecologico delle pile.
  • Page 23 INDEX PAGE Technical data Intended Usage Safety information Items supplied Legend Fixing the kitchen radio beneath a wall cabinet Setting up the kitchen radio Commissioning Radio operation Cleaning Disposal Importer Warranty & Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for future reference.
  • Page 24: Technical Data

    KITCHEN RADIO Intended Usage KH2289 The Kitchen Radio is intended for use either free- standing or for assembly beneath a wall cabinet. Technical data The intended uses for the Kitchen Radio are the reception of FM radio transmissions and as an This appliance has been both examined and approved alarm/timer, using signal tones or the radio itself.
  • Page 25 Injury hazard • Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians • Keep children away from the power cable and or our Customer Service Department. the appliance. Children frequently underestimate • Arrange for Customer Services to repair or re- the dangers of electrical appliances.
  • Page 26: Items Supplied

    Items supplied Notice regarding separation from mains-power Kitchen Radio KH 2289 The POWER switch does not completely dis- - Mounting plate connect the appliance from the power net- work. Additionally, the appliance consumes 4 Screws power when in standby-mode. To completely...
  • Page 27: Setting Up The Kitchen Radio

    Commissioning Mark the four points for the drillholes with a pencil. Mark the drillhole with a mandril. Inserting the back-up batteries Firmly secure the mounting plate with the supplied screws. The back-up batteries ensure that the programmed Place the kitchen radio diagonally with the two time, date, alarm time and set SDAs (Special Day recesses in the retainer lugs of the mounting Alert) are not erased in the event of a power failure.
  • Page 28 Setting the time If a button is not pressed within 10 seconds, the If a subsequent button is not pressed within ten se- kitchen radio defaults back to automatic mode. conds, the kitchen radio defaults back into automa- When the set date corresponds with the SDA tic mode (the currently set time is displayed).
  • Page 29 DOWN Press the button to deactivate the Interrupting the kitchen timer. dimmer function. On the display appears "DIM OFF". • You can interrupt the kitchen timer by briefly TIMER pressing the button Selecting 12 or 24 hour time display The time is stopped. The clock symbol no longer MODE SET- In automatic mode press the button appears.
  • Page 30: Radio Operation

    Alarm feature (Alarm1 and Alarm2) When the alarm signal sounds... You can programme two alarm times into your kit- chen radio. • and the alarm function "Radio" has been selected, the radio plays for one hour at a pre-defined Alarm function Symbol in the display alarm volume.
  • Page 31: Cleaning

    Adjusting the volume. Press one of the buttons , to which you AL1/VOL+ wish to save the station. • Press the button during radio opera- • Press the respective button once for the first me- tion to increase the volume. AL2/VOL- mory position (e.g.
  • Page 32: Disposal

    Bilston Industrial Estate Dispose of the packaging materials in an Oxford Street environmentally responsible manner. Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Importer Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 Irish Connection 44867 BOCHUM, GERMANY Harbour view Howth www.kompernass.com Co. Dublin...
  • Page 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Technische Daten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Legende Gerät Anbringen des Küchenradios unter einen Hängeschrank Aufstellen des Küchenradios Inbetriebnahme Radiobetrieb Reinigung Entsorgen Importeur Garantie & Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 34: Technische Daten

    KÜCHENRADIO Bestimmungsgemäßer KH2289 Gebrauch Das Küchenradio ist zum Aufstellen oder für die Mon- Technische Daten tage unter einem Schrank bestimmt. Das Küchenradio ist zum Empfang von FM-Radiosen- Dieses Gerät wurde hinsichtlich Übereinstimmung mit dern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio den grundlegenden Anforderungen und den vorgesehen.
  • Page 35 Verletzungsgefahr • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und oder dem Kundenservice austauschen, um Ge- Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die fährdungen zu vermeiden. Gefahren von Elektrogeräten. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die •...
  • Page 36: Lieferumfang

    Lieferumfang Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Küchenradio KH 2289 Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außer- dem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Montageplatte Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz 4 Schrauben zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netz- Bedienungsanleitung steckdose gezogen werden.
  • Page 37: Aufstellen Des Küchenradios

    Inbetriebnahme Markieren Sie die vier Punkte für die Bohrun- gen mit einem Stift. Markieren Sie die Bohrung mit einem Dorn. Einlegen der Backup-Batterien Schrauben Sie die Montageplatte mit den im Zubehör beiliegenden Schrauben fest. Durch die Backup-Batterien gehen bei einem Strom- Setzen Sie das Küchenradio schräg mit den ausfall die Uhrzeit, Datum, Weckzeiten und ein ein- zwei Aussparungen in die Haltenasen an der...
  • Page 38 Uhrzeit einstellen Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste ge- Wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste ge- drückt wird, schaltet das Küchenradio automatisch drückt wird, schaltet das Küchenradio in den Auto- in den Automatik-Modus. matik-Modus (die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt). Wenn das eingestellte Datum mit dem Datum des Um die Uhrzeit einstellen zu können, muss der Ra- SDA-Alarm übereinstimmt...
  • Page 39 DOWN Drücken Sie die Taste , um die Dimmer- Küchentimer unterbrechen funktion zu deaktivieren. Im Display erscheint „DIM OFF“. • Sie können den Küchentimer unterbrechen, in- TIMER dem Sie die Taste kurz drücken. 12- oder 24-Stundenmodus einstellen Die Zeit wird angehalten. Das Uhren-Symbol Drücken Sie im Automatik-Modus sechsmal die erlischt.
  • Page 40: Radiobetrieb

    Weckfunktion (Alarm 1 und Alarm 2) Wenn der Alarm ertönt... Sie können mit Ihrem Küchenradio zwei Weckzeiten programmieren. • und die Weckfunktion „Radio“ gewählt ist, läuft das Radio eine Stunde mit einer vordefi- Weckfunktion Symbol im Display nierten Wecklautstärke. Zum Beenden drücken ALARM 1 ALARM 2 Sie die Taste...
  • Page 41: Reinigung

    Lautstärke einstellen MEMORY SETTING Drücken Sie die Taste Im Display blinkt „MEM“. • Drücken Sie während des Radiobetriebs die ALARM 1/VOL+ Drücken Sie eine der Tasten , auf der Sie Taste , um die Lautstärke zu er- den Sender ablegen wollen. höhen.
  • Page 42: Entsorgen

    Tel.: +49 (0) 180 5 008107 einer umweltgerechten Entsorgung zu. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunk) Fax: +49 (0) 2832 3532 Importeur e-mail: support.de@kompernass.com KOMPERNASS GMBH Kompernaß Service Österreich BURGSTRASSE 21 Rittenschober KG 44867 BOCHUM, GERMANY...