Kompernass KH 2175 Operating Instructions Manual

Bathroom radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3A+B
BATHROOM RADIO
KH 2175
Bathroom Radio
Operating instructions
Kylpyhuoneen radio
Käyttöohje
Badrumsradio
Bruksanvisning
Ραδιοφωνου µπάνιου
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
Οδηγίες χρήσης
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2175-07/08-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 2175

  • Page 1 3A+B BATHROOM RADIO KH 2175 Bathroom Radio Operating instructions Kylpyhuoneen radio Käyttöohje Badrumsradio Bruksanvisning Ραδιοφωνου µπάνιου KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · Οδηγίες χρήσης D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2175-07/08-V2...
  • Page 2 KH 2175...
  • Page 3: Table Of Contents

    C C O O N N T T E E N N T T P P A A G G E E Intended use Items supplied Technical Data Description of the appliance Safety instructions Inserting the batteries Placement Reception mode Time and alarm function Cleaning and storage Maintenance...
  • Page 4: Intended Use

    B B A A T T H H R R O O O O M M R R A A D D I I O O K K H H 2 2 1 1 7 7 5 5 Intended use This appliance is spraywater protected (IPX4) –...
  • Page 5: Technical Data

    Technical Data Reception range: FM: 87,1 – 108,9 MHz / AM: 524 – 1646 kHz Output level: ca. 150 mW Batteries : 4 x 1.5 V Type AA/Mignon (Batteries not supplied) Dimensions (LxWxH): 182 x 157 x 40 mm Weight : 265 g approx.
  • Page 6: Safety Instructions

    Button “TIME SET”: Setting the Time Button “AL. SET”; Setting the alarm time Sound level controller “VOLUME” Display Tuning regulator “TUNING” Button “POWER OFF”: Switch off the radio Button “AM”: Radio switch on in AM operation Button “FM”: Radio switch on in FM operation Safety instructions •...
  • Page 7: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries • Turn the battery compartment locking device so that you are able to remove the battery compartment cover • Insert the batteries, 4 x 1.5V Type AA/Mignon, into the battery compart- ment . Ensure the polarities are correct, as shown in the illustration. Close and secure the battery compartment cover .
  • Page 8: Reception Mode

    Reception mode a) Switching the appliance on / off, selecting frequency range • To switch the appliance on, press on ... – button “FM” , if you wish to have VHF reception. – button “AM” , if you wish to have MW reception. •...
  • Page 9: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage Do not allow moisture to penetrate into the appliance! The appliance could become damaged. • Clean the appliance only with a dry or lightly moistened cloth. To avoid potential damage to the surfaces, do not use any detergents or abrasive cleaning agents.
  • Page 10: Disposal

    The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Disposal of packaging Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com www.mysilvercrest.de - 8 -...
  • Page 11: Warranty And Service

    DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com Irish Connection Harbour view Howth Co. Dublin Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: support.ie@kompernass.com - 9 -...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Käyttötarkoitus Toimituslaajuus Tekniset tiedot Laitteen kuvaus Turvaohjeet Paristojen asettaminen Pystytys Vastaanottokäyttö Kellonaika ja hälytystoiminto Puhdistaminen ja säilytys Huolto Hävittäminen Maahantuoja Takuu ja huolto Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 11 -...
  • Page 14: Käyttötarkoitus

    K K Y Y L L P P Y Y H H U U O O N N E E E E N N R R A A D D I I O O K K H H 2 2 1 1 7 7 5 5 Käyttötarkoitus Tämä...
  • Page 15: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Vastaanottoalueet: FM: 87,1 – 108,9 MHz / AM: 524 - 1646 kHz Lähtöteho: n. 150 mW Paristot: 4 x 1,5 V tyyppi AA/Mignon (ei sisälly toimitukseen) Mitat (P x L x K): 182 x 157 x 40 mm Paino: n.
  • Page 16: Turvaohjeet

    Painike “TIME SET”: kellonajan asettaminen Painike “AL. SET”; hälytysajan asettaminen Äänenvoimakkuuden säädin “VOLUME” Näyttö Virityssäädin “TUNING” Painike “POWER OFF”: radion sammuttaminen Painike “AM”: radion kytkeminen päälle AM-käytössä Painike “FM”: radion kytkeminen päälle FM-käytössä Turvaohjeet • Poista paristot, jos et käytä laitetta pidempään – Paristot purkautuvat itsestään ja voivat sitten vuotaa.
  • Page 17: Paristojen Asettaminen

    Paristojen asettaminen • Kierrä paristokotelon lukituksia niin, että voit irrottaa paristolokeron suojuksen • Aseta paristokoteloon 4 x 1,5 V:n paristoa typpiä AA/Mignon. Huomioi napaisuus kuvassa esitetyllä tavalla. Sulje paristokotelo uudelleen. Laite on nyt käyttövalmis. • Kun paristot heikkenevät, vaihda aina kaikki samalla kertaa. Käytä vaihdettaessa vain teknisissä...
  • Page 18: Vastaanottokäyttö

    Vastaanottokäyttö a) Laitteen käynnistäminen/sammuttaminen, taajuuden valinta • Laite kytketään päälle painamalla ... – Painiketta “FM” , jos haluat vastaanottaa ULA-taajuuksia. – Painiketta “AM” , jos haluat vastaanottaa KA-taajuuksia. • Laite kytketään pois päältä painamalla painiketta "POWER OFF” b) Vastaanoton säätäminen, äänenvoimakkuuden valitseminen •...
  • Page 19: Puhdistaminen Ja Säilytys

    Puhdistaminen ja säilytys Älä päästä laitteeseen kosteutta! Muutoin laite voi vaurioitua. • Puhdista laite ainoastaan kuivalla tai kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä hankaus- tai puhdistusaineita, jotta pinnat eivät vaurioituisi. • Jos et käytä laitetta yli vuoteen, poista paristot. Säilytä laitetta kuivassa paikassa.
  • Page 20: Hävittäminen

    Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta paristot/akut ainoastaan lataus purettuna. Pakkauksen hävittäminen Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisesti. Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com www.mysilvercrest.de - 18 -...
  • Page 21: Takuu Ja Huolto

    Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat ta- kuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Kompernass Service Suomi Petäjäksentie 19 FIN - 26100 Rauma Tel.: 02 822 28 87 Fax: 010 293 02 63 e-mail: support.fi@kompernass.com...
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Leveransens omfattning Tekniska data Beskrivning Säkerhetsanvisningar Sätta i batterier Uppställning Mottagning Klocka och alarmfunktion Rengöring och förvaring Underhåll Kassering Importör Garanti och service Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 21 -...
  • Page 24: Föreskriven Användning

    B B A A D D R R U U M M S S R R A A D D I I O O K K H H 2 2 1 1 7 7 5 5 Föreskriven användning Den här apparaten är stänkvattenskyddad (IPX4) – därför kan den också...
  • Page 25: Tekniska Data

    Tekniska data Mottagningsområde: FM: 87,1 – 108,9 MHz/ AM: 524 – 1646 kHz Utgångseffekt: ca 150 mW Batterier: 4 st. 1,5 V av typ AA/Mignon (ingår inte i leveransen) Mått (LxBxH): 182 x 157 x 40 mm Vikt: ca 265 g Stänkvattenskydd: IPX4 Drifttemperatur:...
  • Page 26: Säkerhetsanvisningar

    Knapp AL. SET; ställa in alarmtid Volymreglage VOLUME Display Avstämningsreglage TUNING Knapp POWER OFF: stänga av radion Knapp AM: sätta på radion på AM Knapp FM: sätta på radion på FM Säkerhetsanvisningar • Ta ut batterierna om du inte ska använda apparaten under en längre tid –...
  • Page 27: Sätta I Batterier

    Sätta i batterier • Skruva på batterifackets låsanordningar så att du kan ta av locket till batterifacket • Sätt in de fyra 1,5V batterierna av typ AA/mignon i batterifacket Lägg polerna så som framgår av ritningen. Stäng batterifacket igen. Apparaten är nu klar att användas. •...
  • Page 28: Mottagning

    Mottagning a) Sätta på/Stänga av apparaten, välja band • För att sätta på apparaten trycker du på ... – knappen FM om du vill ha mottagning på ultrakortvåg. – knappen AM om du vill ha mottagning på mellanvåg. • Tryck på knappen POWER OFF för att stänga av apparaten.
  • Page 29: Rengöring Och Förvaring

    Rengöring och förvaring Det får inte komma in fukt i apparaten! Då kan den skadas. • Torka bara av apparaten med en torr eller något fuktig trasa. Använd inte slipande medel eller rengöringsmedel, då kan apparatens yta skadas. • Ta ut batterierna om du inte ska använda apparaten på över ett år. Förvara apparaten i ett torrt utrymme.
  • Page 30: Kassering

    återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. Kassera förpackningen Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com www.mysilvercrest.de - 28 -...
  • Page 31: Garanti Och Service

    Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Kompernass Service Sverige EA Rosengrensgata 22 42131 Västra Frölunda Tel.: 031-491080 Fax: 031-497490 e-mail: support.sv@kompernass.com...
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 Περιεχόµενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής Τεχνικές πληροφορίες Περιγραφή συσκευής Υποδείξεις ασφαλείας Τοποθέτηση µπαταριών Εγκατάσταση Λειτουργία λήψης Λειτουργία ώρας και αλάρµ Καθαρισµός και φύλαξη Συντήρηση Αποµάκρυνση Εισαγωγέας Εγγύηση και σέρβις - 31 -...
  • Page 34: Σκοπός Χρήσης

    ΡA∆ΙΟΦΩΝΟΥ ΜΠΑΝIOY KH 2175 Σκοπός χρήσης Σύνολο αποστολής ∆ήλωση συµµόρφωσης Ε.Ε. - 32 -...
  • Page 35: Τεχνικές Πληροφορίες

    Τεχνικές πληροφορίες Τα τεχνικά δεδοµένα της συσκευής διευκολύνουν ένα ρυθµιζόµενο πεδίο συχνότητας 87,1 - 108,9MHz. Σε διάφορες χώρες µπορεί να ισχύουν άλλοι εθνικοί κανονισµοί σχετικά µε τους τοµείς συχνοτήτων ραδιοφώνου. Προσέχετε ότι δεν επιτρέπεται να εκµεταλλεύεστε, να προωθείτε σε τρίτους ή να χρησιµοποιείτε για άλλο σκοπό τις ληφθείσες πληροφορίες...
  • Page 36: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας - 34 -...
  • Page 37: Τοποθέτηση Μπαταριών

    Τοποθέτηση µπαταριών Εγκατάσταση - 35 -...
  • Page 38: Λειτουργία Λήψης

    Λειτουργία λήψης α) Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση συσκευής, επιλογή ζώνης β) Ρύθµιση λήψης, επιλογή έντασης Λειτουργία ώρας και αλάρµ - 36 -...
  • Page 39: Καθαρισµός Και Φύλαξη

    Καθαρισµός και φύλαξη Συντήρηση - 37 -...
  • Page 40: Αποµάκρυνση

    Αποµάκρυνση Αποµάκρυνση συσκευής Αποµάκρυνση µπαταριών/ συσσωρευτών Αποµάκρυνση της συσκευασίας - 38 -...
  • Page 41: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας www.mysilvercrest.de Εγγύηση και σέρβις Kompernass Service Eλλάδα e-mail: support.gr @ kompernass.com - 39 -...
  • Page 42 - 40 -...

Table of Contents