Silvercrest BLUETOOTH SLB 10 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest BLUETOOTH SLB 10 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BLUETOOTH SLB 10 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ALTAVOZ BLUETOOTH
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
ALTAVOZ BLUETOOTH
Instrucciones de uso
BLUETOOTH
Operating instructions
IAN 330701_2001
®
®
SPEAKER
®
/
®
SLB 10 A1
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
®
-LAUTSPRECHER
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest BLUETOOTH SLB 10 A1

  • Page 1 ® ALTAVOZ BLUETOOTH ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® SLB 10 A1 ALTAVOZ BLUETOOTH ® ALTOPARLANTE BLUETOOTH ® Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ® ® BLUETOOTH SPEAKER BLUETOOTH -LAUTSPRECHER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 330701_2001...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en segui- da, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción ........3 Información sobre estas instrucciones de uso .
  • Page 5 Manejo y funcionamiento ......15 Conexión del altavoz a un dispositivo con Bluetooth ..15 ®...
  • Page 6: Introducción

    Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguri- dad.
  • Page 7: Uso Previsto

    NFC es una marca comercial o una marca registrada de NFC Forum, Inc. en EE. UU. y en otros países. ■ La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 8: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Utilizados

    Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia (si corresponde): PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situa- ción peligrosa. Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales.
  • Page 9 CUIDADO Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
  • Page 10: Seguridad

    Seguridad En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales. Indicaciones básicas de seguridad Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ■...
  • Page 11 ■ ¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia! ■ Evite que el cable de carga entre en contacto con superficies calientes y bordes afilados, y asegúrese de que no esté excesivamente tensado ni doblado.
  • Page 12 ■ Este aparato es apto para su uso en exteriores y, con la cubierta de protección cerrada, las conexiones quedan protegidas contra chorros de agua desde todas las direcciones (IPX5). No sumerja nunca el aparato en agua. ■ El aparato debe cargarse exclusivamente en un entorno seco. ■...
  • Page 13: Peligro De Lesiones Auditivas

    Peligro de lesiones auditivas ADVERTENCIA ¡Peligro debido a un volumen extremo! La música a un volumen alto puede causar lesiones auditivas. ► Evite el volumen extremadamente alto, especialmente si utiliza el aparato durante periodos de tiempo prolongados. Indicaciones sobre la interfaz de radiocomunicación ■...
  • Page 14: Descripción De Las Piezas/Elementos De Mando

    ■ La transmisión de datos a través de una comunicación inalámbrica implica que terceras personas no autorizadas también puedan recibir estos datos. Descripción de las piezas/elementos de mando (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) 1 Botón 2 Micrófono 3 Botón 4 Botón 5 Botón 6 Botón...
  • Page 15: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Desembalaje ♦ Extraiga del embalaje todas las piezas y las instrucciones de uso. ♦ Retire todo el material de embalaje. Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯...
  • Page 16: Carga De La Batería Interna

    Carga de la batería interna ATENCIÓN ► Cargue exclusivamente el altavoz en estancias interiores secas. ► Debido al alto consumo de corriente, debe utilizarse una fuente de alimentación USB para la carga del altavoz. No cargue el altavoz en un puerto USB de un ordenador o portátil. ►...
  • Page 17 INDICACIÓN El led de funcionamiento/carga 9 se ilumina en naranja durante el ► proceso de carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el led de funcionamiento/carga 9 se apaga. ► Con la batería totalmente cargada, puede reproducirse música durante hasta 12 horas a un volumen medio. El tiempo de reproducción puede variar según el uso.
  • Page 18: Manejo Y Funcionamiento

    Manejo y funcionamiento ® Conexión del altavoz a un dispositivo con Bluetooth INDICACIÓN ► Para conectar el altavoz a un dispositivo con Bluetooth , la ® conexión Jack de 3,5 mm w debe estar libre. ♦ Asegúrese de que el altavoz esté apagado y de que el dispositivo con Bluetooth esté...
  • Page 19 1 durante aprox. 3 segun- ♦ Mantenga pulsado de nuevo el botón  dos para apagar el altavoz y desactivar la función de Bluetooth ® A continuación, se emitirá una melodía. El led de funcionamiento/ carga 9 parpadea dos veces simultáneamente en azul y en naranja y se apaga.
  • Page 20: Función Nfc

    INDICACIÓN ► Si desea conectar el altavoz actualmente conectado a otro dispositivo con Bluetooth , primero debe mantener pulsado el botón   6 ® para desconectar el dispositivo con Bluetooth actualmente ® conectado del altavoz. Como alternativa, puede desactivarse la fun- ción de Bluetooth directamente en el dispositivo con Bluetooth ®...
  • Page 21 ♦ Active la función NFC en su aparato con Bluetooth . Encontrará ® una descripción detallada al respecto en las instrucciones de uso de su dispositivo con Bluetooth ® ♦ Mantenga el dispositivo con Bluetooth a corta distancia (menos de ®...
  • Page 22: Función Tws

    Función TWS La función TWS (True Wireless Stereo o estéreo totalmente inalámbrico) permite sincronizar un segundo altavoz. Con un segundo altavoz del mismo modelo SLB 10 A1 (IAN 330701), existe la posibilidad de sincronizar ambos altavoces a través de la función TWS y de utilizarlos como un sistema de altavoces estéreo. Para ello, el altavoz izquierdo actúa como el altavoz principal conectado al dispositivo con Bluetooth y transmite las señales recibidas del dispo-...
  • Page 23 ♦ Si la sincronización de ambos altavoces se realiza correctamente, se emitirá una señal acústica, que indica que el modo TWS está activado. ♦ El led TWS 8 del altavoz izquierdo se ilumina en verde. ♦ El led TWS 8 del altavoz derecho parpadea en verde. ♦...
  • Page 24: Uso De La Función Bassboost

    Uso de la función BassBoost Con la función BassBoost puede aumentarse la intensidad de la reproduc- ción de los bajos. 4 durante aprox. 2 segundos para ♦ Mantenga pulsado el botón  activar la función BassBoost. Tras esto, se emiten dos señales acústicas. 4 durante aprox.
  • Page 25: Aceptación/Finalización De Llamadas

    Aceptación/finalización de llamadas El altavoz permite aceptar y finalizar las llamadas del dispositivo con conectado. Al entrar una llamada, se interrumpe la repro- ® Bluetooth ducción de música. 4 para aceptar la llamada entrante. ♦ Pulse brevemente el botón 4 para finalizar la llamada. ♦...
  • Page 26: Modo De Funcionamiento Aux In

    Botón Función ► Disminución del volumen: púlselo brevemente. ► Reinicio de la pista actual: manténgalo pulsado durante 2 segundos. ► Pista anterior: cuando vuelva a reproducirse la pista ac- tual, vuelva a mantenerlo pulsado inmediatamente durante otros 2 segundos. ► ® Activación de la función de Bluetooth púlselo brevemente (se emite una señal acústica).
  • Page 27 Puede reproducir la música de un reproductor de audio portátil conectado por medio del cable con conectores Jack de 3,5 mm r. ♦ Asegúrese de que el altavoz esté apagado. ♦ Abra la cubierta de protección 0. ♦ Conecte el reproductor de audio por medio del cable con conectores Jack de 3,5 mm r a la conexión Jack de 3,5 mm w del altavoz.
  • Page 28 INDICACIÓN ► Si durante la reproducción de archivos de audio por Bluetooth ® se conecta un cable con conectores Jack de 3,5 mm r al altavoz, este cambia automáticamente a la entrada AUX. Además, también se interrumpe la conexión por Bluetooth al conectar un cable ®...
  • Page 29: Solución De Errores

    Solución de errores El altavoz no se conecta a un dispositivo con Bluetooth ® compatible. ♦ Asegúrese de que el dispositivo con Bluetooth tenga activada la ® conexión por Bluetooth . Si se ha conectado un cable con conec- ® tores Jack de 3,5 mm r, la conexión por Bluetooth también se ®...
  • Page 30 No se escucha ningún sonido en el altavoz. ♦ El volumen del altavoz está al mínimo. Aumente el volumen. ♦ En el modo de funcionamiento AUX IN, el altavoz o el dispositivo de audio externo están en el modo de silencio. Anule el modo de silencio. En el modo AUX IN, el cable con conectores Jack de 3,5 mm r no ♦...
  • Page 31: Limpieza

    Limpieza ATENCIÓN ► Mantenga cerrada la cubierta de protección 0 durante la limpieza. ► Asegúrese de que no penetre humedad en el altavoz durante la limpieza para evitar daños irreparables. ► No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disol- ventes, ya que podrían dañar la superficie del altavoz.
  • Page 32: Desecho

    Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
  • Page 33: Desecho Del Embalaje

    Desecho del embalaje El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Des- eche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente.
  • Page 34: Anexo

    Anexo Características técnicas 5 V (corriente continua), Tensión/corriente de funciona- 900 mA a través de la conexión miento de carga USB Versión 5.0 (con un alcance de Especificaciones de Bluetooth ® hasta 10 m) A2DP*, HSP, HFP, AVRCP Perfiles compatibles de (*si el dispositivo con Bluetooth ®...
  • Page 35: Declaración De Conformidad Ce Simplificada

    Temperatura de almacenamiento 0-40 °C Humedad ambiental ≤75 % (sin condensación) IPX5 (protección contra chorros de agua desde todas las direcciones Grado de protección con la cubierta de protección 0 cerrada) Dimensiones (∅ × al.) Aprox. 8,1 × 15,0 cm Peso Aprox. 400 g Declaración de conformidad CE simplificada En virtud del presente documento, Kompernaß...
  • Page 36: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus dere- chos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limita- dos por la garantía descrita a continuación.
  • Page 37 Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato.
  • Page 38 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 123456_7890) como justificante de compra. ■...
  • Page 39: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 330701_2001 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica.
  • Page 40 Indice Introduzione ........39 Informazioni sul presente manuale di istruzioni ....39 Diritto d'autore .
  • Page 41 Utilizzo e funzionamento ......51 Abbinamento dell'altoparlante a un dispositivo Bluetooth ..51 ®...
  • Page 42: Introduzione

    Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 43: Uso Conforme

    NFC è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. ■ Il marchio SilverCrest e il nome commerciale sono proprietà del relativo titolare. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Page 44: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze (se pertinenti): PERICOLO Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. Se non si evita tale situazione pericolosa, essa provocherà lesioni gravi o la morte. ►...
  • Page 45 CAUTELA Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare lesioni personali. ATTENZIONE Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità...
  • Page 46: Sicurezza

    Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni relative alla sicurezza nell'uso dell'apparecchio. L'apparecchio è conforme alle norme di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. Avvertenze di sicurezza fondamentali Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■...
  • Page 47 ■ PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste pericolo di soffocamento! ■ Proteggere il cavo di carica da superfici surriscaldate e bordi vivi e assicurarsi di non tenderlo e di non piegarlo. ■...
  • Page 48 ■ L'apparecchio è adatto all'impiego all'aperto e, quando la copertura di protezione delle prese è chiusa, è protetto dai getti d'acqua provenienti da ogni direzione (IPX5). Non immergere mai l'apparecchio in acqua. ■ Caricare l'apparecchio solo in luoghi asciutti. ■ Durante il processo di ricarica l'apparecchio potrebbe riscaldarsi.
  • Page 49: Pericolo Di Danni All'udito

    Pericolo di danni all'udito AVVERTENZA Pericolo causato da volume molto alto! L'ascolto di musica ad alto volume può arrecare danni all'udito. ► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con questo apparecchio, specialmente per lunghi periodi. Note sull'interfaccia radio ■ Spegnere l'apparecchio se ci si trova in aereo, in ospedale, in sala operatoria o in prossimità...
  • Page 50: Descrizione Delle Parti/Elementi Di Comando

    ■ La portata delle onde radio dipende dalle condizioni dell'ambiente. ■ Nella trasmissione di dati attraverso un collegamento senza cavo, anche terzi non autorizzati possono ricevere i dati. Descrizione delle parti/elementi di comando (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) 1 Tasto 2 Microfono 3 Tasto...
  • Page 51: Messa In Funzione

    Messa in funzione Disimballaggio ♦ Rimuovere dall'imballaggio tutte le parti e il manuale di istruzioni. ♦ Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Controllo della fornitura (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) La fornitura comprende i seguenti componenti: ▯ Altoparlante Bluetooth ®...
  • Page 52: Caricamento Della Batteria Interna

    Caricamento della batteria interna ATTENZIONE ► Caricare l'altoparlante solo in ambienti interni asciutti. ► A causa dell'elevato assorbimento di corrente, per caricare l'altopar- lante è necessario utilizzare un alimentatore di rete USB. Non caricare l'altoparlante con una presa USB di un PC o notebook. ►...
  • Page 53 NOTA Durante la ricarica il LED di funzionamento/carica 9 resta acceso ► con luce arancione. Una volta che la batteria è completamente carica, il LED di funzionamento/carica 9 si spegne. ► Se la batteria è completamente carica, l'apparecchio è in grado di riprodurre musica per 12 ore massimo a un volume medio.
  • Page 54: Utilizzo E Funzionamento

    Utilizzo e funzionamento Abbinamento dell'altoparlante a un dispositivo ® Bluetooth NOTA ► Se si abbina l'altoparlante a un dispositivo Bluetooth , la presa ® jack da 3,5 mm w non deve essere occupata. ♦ Assicurarsi che l'altoparlante sia spento e che il dispositivo Bluetooth ®...
  • Page 55 ♦ Per spegnere l'altoparlante e disattivare la funzione Bluetooth ® 1. Viene tenere nuovamente premuto per circa 3 secondi il tasto emessa una sequenza acustica. Il LED di funzionamento/carica 9 lampeggia due volte contemporaneamente con luce blu e arancione, poi si spegne. NOTA ►...
  • Page 56: Funzione Nfc

    NOTA ► Se si desidera collegare l'altoparlante attualmente collegato ad un 6 per altro dispositivo Bluetooth , premere innanzitutto il tasto ® scollegare dall'altoparlante il dispositivo Bluetooth attualmente ® collegato. In alternativa si può disattivare la funzione Bluetooth ® dal dispositivo Bluetooth collegato.
  • Page 57 ♦ Attivare la funzione NFC nel dispositivo Bluetooth . Una descri- ® zione dettagliata è riportata nel manuale di istruzioni del dispositivo ® Bluetooth ♦ Sostenere il dispositivo Bluetooth a breve distanza (meno di 1 cm) ® sopra la scritta NFC del lato superiore dell'altoparlante. In alternativa si può...
  • Page 58: Funzione Tws

    Funzione TWS La funzione TWS (“True Wireless Stereo” [ stereo wireless autentico]) consente di abbinare due altoparlanti. Con l'acquisto di un secondo altoparlante dello stesso modello SLB 10 A1 (IAN 330701) esiste la possibilità di abbinare i due altoparlanti mediante la funzione TWS e utilizzarli come sistema di altoparlanti stereo. L'altoparlante di sinistra è...
  • Page 59 ♦ Se l'abbinamento dei due altoparlanti è riuscito, viene emesso un segnale acustico. La modalità TWS è attivata. Il LED TWS 8 dell'altoparlante di sinistra si accende con luce verde. ♦ Il LED TWS 8 dell'altoparlante di destra lampeggia con luce verde. ♦...
  • Page 60: Uso Della Funzione Bassboost

    Uso della funzione BassBoost La funzione BassBoost consente di potenziare la riproduzione dei bassi. ♦ Per attivare la funzione BassBoost, tenere premuto per circa 2 secondi 4. Vengono emessi due segnali acustici. il tasto ♦ Per disattivare la funzione BassBoost, tenere premuto per circa 2 secondi 4.
  • Page 61: Utilizzo Dei Tasti

    Utilizzo dei tasti Tasto Funzione ► Accensione: mantenere premuto per 3 secondi ► Spegnimento: mantenere premuto per 3 secondi ► Aumento del volume: premere brevemente/al raggiungi- mento del volume massimo viene emesso un breve segnale acustico ► Brano successivo: mantenere premuto per 2 secondi ►...
  • Page 62: Modalità Aux In

    Tasto Funzione ► ® Attivazione della funzione Bluetooth premere brevemente (viene emesso un segnale acustico) ► Interruzione/stabilimento del collegamento ® Bluetooth premere brevemente per interrompere il collegamento (viene emesso un segnale acustico)/ è subito ® Bluetooth possibile stabilire un nuovo collegamento con un dispositivo ®...
  • Page 63 ♦ Per accendere l'altoparlante, tenere premuto per circa 3 secondi il tasto 1. Viene emessa una sequenza acustica e il LED di funzionamento/ carica 9 si accende con luce blu. ♦ Avviare la riproduzione sul dispositivo audio e impostare il volume nel dispositivo audio su un livello moderato.
  • Page 64: Ricerca Degli Errori

    Ricerca degli errori Non è possibile abbinare l'altoparlante ad un dispositivo compatibile ® Bluetooth ♦ Assicurarsi che nel dispositivo Bluetooth sia attivato il collegamento ® . Se è collegato il cavo con spinotto jack da 3,5 mm r, ® Bluetooth il collegamento Bluetooth viene interrotto.
  • Page 65 Non si sente alcun suono nell'altoparlante ♦ Il volume dell'altoparlante è al minimo. Aumentare il volume. ♦ In modalità AUX IN, l'altoparlante o il dispositivo audio esterno è silenziato. Annullare il silenziamento. In modalità AUX IN, il cavo con spinotto jack da 3,5 mm r non è ♦...
  • Page 66: Pulizia

    Pulizia ATTENZIONE Mantenere chiusa la copertura di protezione 0 durante la pulizia. ► ► Per evitare il danneggiamento irreparabile dell'altoparlante, assicu- rarsi che durante la pulizia non vi penetri umidità. ► Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o a base di solventi, poiché...
  • Page 67: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato a lato, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che l'apparecchio, al termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì...
  • Page 68: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento dell'imballaggio I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle vigenti norme locali. Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
  • Page 69: Appendice

    Appendice Dati tecnici (corrente continua) Tensione, corrente di esercizio 900 mA attraverso presa di carica Versione 5.0 Specifiche Bluetooth ® (portata massima 10 metri) A2DP*, HSP, HFP, AVRCP Profili Bluetooth supportati (*se supportato dal dispositivo ® ® Bluetooth Banda di frequenza 2,4 GHz Potenza di trasmissione <...
  • Page 70: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Umidità dell'aria ≤ 75% (senza condensa) IPX5 (protezione contro i getti Grado di protezione d'acqua da tutte le direzioni con la copertura di protezione 0 chiusa) Dimensioni (∅ × alt.) circa 8,1 × 15,0 cm Peso circa 400 g Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente la Kompernaß...
  • Page 71: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 72 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamen- te dopo che l’apparecchio è...
  • Page 73 Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 123456_7890) come prova di acquisto. ■...
  • Page 74: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 330701_2001 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA...
  • Page 75 ■ 72  │   IT │ MT SLB 10 A1...
  • Page 76 Contents Introduction ........75 Information about these operating instructions .
  • Page 77 Handling and operation ......87 Pairing the speaker with a Bluetooth device ....87 ®...
  • Page 78: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 79: Proper Use

    NFC is a registered trademark of NFC Forum, Inc. in the USA and other countries. ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Page 80: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in these operating instructions (where applicable): DANGER A warning at this hazard level indicates a hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death. ► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death or serious injury.
  • Page 81 CAUTION A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries. CAUTION A warning at this hazard level indicates a risk of property damage.
  • Page 82: Safety

    Safety This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety instructions To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below: ■...
  • Page 83 ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation! ■ Protect the charging cable from hot surfaces and sharp edges and ensure that it is not stretched tight or kinked. ■...
  • Page 84 ■ The device is suitable for outdoor use and is protected against water jets from all directions (IPX5) as long as the protective cover of the connection sockets is closed. Never immerse the device in water. ■ Charge the device only in a dry environment. ■...
  • Page 85: Risk Of Hearing Damage

    Risk of hearing damage WARNING Risks due to extremely high volume levels! Loud music can lead to hearing damage. ► Avoid listening to music at an extremely high volume, especially over long periods of time, when using this device. Notes on the radio interface ■...
  • Page 86: Parts Description/Operating Components

    ■ The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions. ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties. Parts description/operating components (See fold-out page for illustrations) button 2 Microphone button button button...
  • Page 87: Use

    Unpacking ♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging material. Check package contents (See fold-out page for illustrations) The following components are included in delivery: ▯ speaker ® Bluetooth Charging cable e (USB type-A to micro-USB) ▯...
  • Page 88: Charging The Internal Battery

    Charging the internal battery CAUTION ► Charge the speaker only in dry interior rooms. ► Due to the high power consumption, the speaker must be charged using a USB mains adapter. Do not charge the speaker from the USB port of a PC or notebook. ►...
  • Page 89 NOTE The operating/charging LED 9 lights up orange during charging. ► When the battery is fully charged, the operating/charging LED 9 switches off. ► When the battery is fully charged, you can play back music for around 12 hours at a medium volume. The playback time may vary depending on usage.
  • Page 90: Handling And Operation

    Handling and operation ® Pairing the speaker with a Bluetooth device NOTE ► If you want to pair the loudspeaker with a Bluetooth device, the ® 3.5 mm jack socket w should not be occupied. ♦ Ensure that the speaker is switched off and the Bluetooth device is ®...
  • Page 91 button 1 again for about 3 seconds to switch ♦ Press and hold the the speaker off and deactivate the Bluetooth function. You will hear ® a series of beeps. The operating/charging LED 9 flashes blue and orange twice simultaneously and then goes out. NOTE ►...
  • Page 92: Nfc Function

    NOTE ► If you want to connect the currently connected speaker to another button 6 to discon- device, start by pressing the ® Bluetooth nect the currently connected Bluetooth device from the speaker. ® Alternatively, you can deactivate the Bluetooth function on the ®...
  • Page 93 ♦ Activate the NFC function on your Bluetooth device. A detailed ® description of how to do this can be found in the operating instructions for your Bluetooth device. ® ♦ Hold the Bluetooth device less than 1 cm from the NFC logo on the ®...
  • Page 94: Tws Function

    TWS function The TWS ("True Wireless Stereo") function allows you to connect two speakers to each other. If you purchase a second loudspeaker of the same type SLB 10 A1 (IAN 330701), you will be able to connect both loudspeakers to each other and use them as a stereo loudspeaker system.
  • Page 95 ♦ If the two speakers have paired successfully, you will hear a beep. The TWS mode is switched on. The TWS LED 8 on the left speaker lights up green. ♦ The TWS LED 8 on the right speaker flashes green. ♦...
  • Page 96: Using The Bassboost Function

    Using the BassBoost function You can use the BassBoost function to increase the bass playback. button 4 for about 2 seconds to switch the ♦ Press and hold the BassBoost function on. You will hear two beeps. button 4 for about 2 seconds to switch the ♦...
  • Page 97: Using The Buttons

    Using the buttons Button Function ► Switching on: press for 3 seconds ► Switching off: press for 3 seconds ► Increase volume: press briefly. When you reach the maximum volume, you will hear a short beep. ► Next track: press for 2 seconds ►...
  • Page 98: Aux In Mode

    AUX IN mode CAUTION ► Use the speaker in AUX IN mode only in dry indoor environments and with the supplied 3.5 mm jack cable r. You can listen to music from a portable audio device connected via the 3.5 mm jack cable r. ♦...
  • Page 99 NOTE If you connect the 3.5 mm jack cable r to the speaker during the ► playback of audio files via Bluetooth , it will switch playback ® automatically to the AUX input. The Bluetooth connection is also ® stopped if you simply connect a 3.5 mm jack cable to the speaker. button 3 or button 5 ►...
  • Page 100: Troubleshooting

    Troubleshooting The speaker cannot be paired with a compatible Bluetooth ® device ♦ Make sure that the Bluetooth function is activated on the ® device. When a device is connected via a 3.5 mm ® Bluetooth jack cable r, the Bluetooth function is deactivated.
  • Page 101 You hear no sound from the speaker ♦ The volume of the speaker is set to minimum. Increase the volume. ♦ In AUX IN mode, the speaker or the external audio device is muted. Unmute the speaker/audio device. In AUX IN mode, the 3.5 mm jack cable r is not correctly connected. ♦...
  • Page 102: Cleaning

    Cleaning CAUTION Keep the protective cover 0 closed during cleaning. ► ► To avoid irreparable damage to the speaker, ensure that no moisture gets into the speaker during cleaning. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These could damage the surfaces of the speaker. ♦...
  • Page 103: Disposal

    Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to a specialised collection location, recycling depot or disposal company.
  • Page 104: Disposal Of The Packaging

    Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their environ- mental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary.
  • Page 105: Attachment

    Attachment Technical data (DC), Operating voltage/current 900 mA via a USB charging port Version 5.0 specifications ® Bluetooth (range of up to 10 metres) A2DP*, HSP, HFP, AVRCP Supported Bluetooth profiles (*if supported by the Bluetooth ® ® device) Frequency band 2.4 GHz Transmission output <...
  • Page 106: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Relative humidity ≤ 75% (no condensation) IPX5 (protection against water Protection class jets from any direction with the protective cover 0 closed) Dimensions (∅ × H) approx. 8.1 × 15.0 cm Weight approx. 400 g Simplified EU declaration of conformity Kompernaß...
  • Page 107: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty de- scribed below.
  • Page 108 Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
  • Page 109 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an en- graving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 110: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 330701_2001 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 111 ■ 108  │   GB │ MT SLB 10 A1...
  • Page 112 Inhaltsverzeichnis Einführung ........111 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 113 Bedienung und Betrieb ......123 Lautsprecher mit einem Bluetooth -Gerät koppeln ... . . 123 ®...
  • Page 114: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut.
  • Page 115: Bestimmungsgemäße Verwendung

    NFC ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Page 116: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend): GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
  • Page 117 VORSICHT Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
  • Page 118: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■...
  • Page 119 ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! ■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknickt wird. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche.
  • Page 120 ■ Das Gerät ist für den Außenbereich geeignet und bei geschlossener Schutzabdeckung der Anschlussbuchsen gegen Strahlwasser aus allen Richtungen (IPX5) geschützt. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser. ■ Laden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. ■ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Legen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort hin und decken Sie es nicht ab.
  • Page 121: Gefahr Von Gehörschäden

    Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. ► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere Zeiträume, wenn Sie das Gerät benutzen. Hinweise zur Funkschnittstelle ■ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizini- schen Elektroniksystems befinden.
  • Page 122: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    ■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umge- bungsbedingungen. ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberech- tigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Teilebeschreibung/Bedienelemente (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Taste 2 Mikrofon 3 Taste 4 Taste 5 Taste 6 Taste 7 Taste...
  • Page 123: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ -Lautsprecher ® Bluetooth Ladekabel e (USB Typ A auf Micro-USB) ▯...
  • Page 124: Internen Akku Laden

    Internen Akku laden ACHTUNG ► Laden Sie den Lautsprecher nur in trockenen Innenräumen. ► Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil zur Ladung des Lautsprechers verwendet werden. Laden Sie den Lautsprecher nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks. ► Verwenden Sie zum Laden des Lautsprechers nur USB-Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 900 mA.
  • Page 125 HINWEIS Die Betriebs-/Lade-LED 9 leuchtet während des Ladevorgangs ► orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Betriebs-/Lade-LED 9. ► Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu 12 Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung schwanken. ►...
  • Page 126: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb ® Lautsprecher mit einem Bluetooth -Gerät koppeln HINWEIS ► Wenn Sie den Lautsprecher mit einem Bluetooth -Gerät koppeln, ® darf die 3,5 mm-Klinkenbuchse w nicht belegt sein. ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist und das -Gerät eingeschaltet ist.
  • Page 127 1 erneut für ca. 3 Sekunden gedrückt, ♦ Halten Sie die Taste um den Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth -Funktion zu ® deaktivieren. Es ertönt eine Signaltonfolge. Die Betriebs-/Lade-LED 9 blinkt zweimal gleichzeitig blau und orange und erlischt danach. HINWEIS ► Wenn Sie die Kopplung zwischen dem Lautsprecher und Ihrem -Gerät nicht innerhalb von 6 Minuten herstellen, schal- ®...
  • Page 128: Nfc-Funktion

    HINWEIS ► Wenn Sie den aktuell verbundenen Lautsprecher mit einem anderen -Gerät verbinden möchten, müssen Sie zuerst die ® Bluetooth 6 drücken, um das aktuell verbundene Bluetooth Taste ® Gerät vom Lautsprecher zu trennen. Alternativ deaktivieren Sie die -Funktion am verbundenen Bluetooth -Gerät.
  • Page 129 ♦ Schalten Sie an Ihrem Bluetooth -Gerät die NFC-Funktion ein. Eine ® detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth -Geräts. ® ♦ Halten Sie Ihr Bluetooth -Gerät, in geringem Abstand (weniger als ® 1 cm), über den NFC-Schriftzug, an der Oberseite des Lautsprechers. Alternativ können Sie Ihr Bluetooth -Gerät auch direkt auf den NFC- ®...
  • Page 130: Tws-Funktion

    TWS-Funktion Die TWS-Funktion („True Wireless Stereo“ [ Echtes kabelloses Stereo]) ermöglicht die Kopplung zweier Lautsprecher. Mit einem zweiten Lautsprecher des gleichen Typs SLB 10 A1 (IAN 330701) besteht die Möglich keit über die TWS-Funktion beide Lautsprecher mitein- ander zu koppeln und als Stereo-Lautsprecher-System zu verwenden. Der linke Lautsprecher ist dabei der Hauptlautsprecher der mit einem - Gerät verbunden ist.
  • Page 131 ♦ Wenn die Kopplung beider Lautsprecher erfolgreich war, ertönt ein Signalton. Der TWS-Modus ist eingeschaltet. Die TWS-LED 8 des linken Lautsprechers leuchtet grün. ♦ Die TWS-LED 8 des rechten Lautsprechers blinkt grün. ♦ ♦ Koppeln Sie den linken Lautsprecher mit einem Bluetooth - Gerät.
  • Page 132: Bassboost-Funktion Verwenden

    BassBoost-Funktion verwenden Mit der BassBoost-Funktion können Sie die Bass-Wiedergabe erhöhen. 4 für ca. 2 Sekunden gedrückt, um die ♦ Halten Sie die Taste BassBoost-Funktion einzuschalten. Es ertönen zwei Signaltöne. 4 für ca. 2 Sekunden gedrückt, um die ♦ Halten Sie die Taste BassBoost-Funktion auszuschalten.
  • Page 133: Bedienung Der Tasten

    Bedienung der Tasten Taste Funktion ► Einschalten: 3 Sekunden gedrückt halten ► Ausschalten: 3 Sekunden gedrückt halten ► Lautstärke erhöhen: Kurz drücken/Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton ► Nächster Titel: 2 Sekunden gedrückt halten ► Play/Pause: Kurz drücken ►...
  • Page 134: Aux In-Betrieb

    Taste Funktion ► TWS einschalten: Kurz drücken ► TWS ausschalten: Kurz drücken AUX IN-Betrieb ACHTUNG ► Verwenden Sie den Lautsprecher im AUX IN-Betrieb ausschließlich in trockenen Innenräumen und mit dem mitgelieferten 3,5 mm-Klinken- kabel r. Sie können Musik von einem, mit dem 3,5 mm-Klinkenkabel r ange- schlossenen, tragbaren Audiogerät wiedergeben.
  • Page 135 4, um die Musikwiedergabe stumm ♦ Drücken Sie kurz die Taste 4, um die Stumm- zuschalten. Drücken Sie erneut kurz die Taste schaltung aufzuheben. ♦ Wenn Sie den AUX IN-Betrieb nicht mehr verwenden, entfernen Sie das 3,5 mm-Klinkenkabel r vom Lautsprecher und schließen die Schutzabdeckung 0.
  • Page 136: Fehlersuche

    Fehlersuche Der Lautsprecher lässt sich nicht mit einem kompatiblen -Gerät koppeln ® Bluetooth ♦ Stellen Sie sicher, dass am Bluetooth -Gerät die Bluetooth ® ® Verbindung aktiviert ist. Bei angeschlossenem 3,5 mm-Klinkenkabel r wird die Bluetooth -Verbindung unterbrochen. ® ♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist. ♦...
  • Page 137 Sie hören keinen Ton aus dem Lautsprecher ♦ Die Lautstärke des Lautsprechers steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke. ♦ Im AUX IN-Betrieb ist der Lautsprecher bzw. das externe Audiogerät stumm geschaltet. Heben Sie die Stummschaltung auf. Im AUX IN-Betrieb ist das 3,5 mm-Klinkenkabel r nicht korrekt verbunden. ♦...
  • Page 138: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG Halten Sie die Schutzabdeckung 0 während der Reinigung ► geschlossen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den Lautsprecher eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Laut- sprechers zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel.
  • Page 139: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 140: Verpackung Entsorgen

    Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpa- ckungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 141: Anhang

    Anhang Technische Daten (Gleichstrom), Betriebsspannung, -strom 900 mA über USB-Ladebuchse -Spezifikationen Version 5.0 (bis zu 10 m Reichweite) ® Bluetooth A2DP*, HSP, HFP, AVRCP (*wenn Unterstützte Bluetooth -Profile ® vom Bluetooth -Gerät unterstützt) ® Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm Ausgangsleistung 1 ×...
  • Page 142: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    IPX5 (Schutz gegen Strahlwasser Schutzart aus allen Richtungen bei geschlos- sener Schutzabdeckung 0) Maße (∅ × H) ca. 8,1 × 15,0 cm Gewicht ca. 400 g Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth -Lautsprecher SLB 10 A1 den ®...
  • Page 143: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 144 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 145 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 146: Service

    Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 330701_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Page 147 ■ 144  │   DE │ AT │ CH SLB 10 A1...
  • Page 148 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2020 · Ident.-No.: SLB10A1-042020-2 IAN 330701_2001...

This manual is also suitable for:

330701 2001

Table of Contents