Download Print this page

Siemens 3WN6 Manual page 19

Short-circuit, earthing and jumpering devices
Hide thumbs Also See for 3WN6:

Advertisement

Remplacement des barres de raccordement (passage du courant assigné 1600 A à 1000 A) (taille I) /
Sustituir las barras de conexión (reconversión de 1600 A a 1000 A de intensidad nominal) (tamaño constructivo I)
- Défaire les vis à tête cylindrique (20) avec rondel-
les (21) et retirer la barre de shuntage (22)
- Défaire les vis à tête cylindrique (23) avec rondel-
les (24)
- Extraire les barres de raccordement (25) du pan-
neau arrière (16) comme représenté
- Engager les barres de raccordement (2) dans le
panneau arrière (16)
Suivant la configuration:
- Visser les barres de raccordement (2) au panneau
arrière (16) au moyen des vis à tête cylindrique (23)
et rondelles (24) (couple de serrage 8 ± 1 Nm)
- Visser la barre de shuntage (22) aux barres de rac-
cordement (2) au moyen des vis à tête cylindrique (20)
et rondelles (21) (couple de serrage 8 ± 1 Nm)
- Remonter le panneau arrière (16) (voir page 22)
- Appliquer la barre de court-circuitage (26) contre le
panneau arrière (16) et la fixer au moyen des vis à
tête cylindrique (27) et rondelles (28) et des vis à
tête hexagonale (29) et rondelles (30) (couple de
serrage 8 ± 1 Nm)
Sostuituzione delle sbarre di allacciamento (passaggio da una corrente nominale di 1600A a una di 1000A (grandezza I)/
Utbyte av anslutningsskenorna (ombyggnad från 1600 A till 1000 A märkström) (storlek I)
- Allentare le viti a testa cilindrica (20) con le rondelle
dentate (21) e asportare il ponte (22)
- Allentare le viti a testa cilindrica (23) con le rondelle
dentate (24)
- Estrarre le sbarre di collegamento (25) dal pannello
posteriore dell'involucro (16) procedendo come il-
lustrato in figura
- Inserire le sbarre di collegamento (2) nel pannello
posteriore dell'involucro (16)
A seconda della configurazione:
- Fissare le sbarre di allacciamento (2) con le viti a
testa cilindrica (23) e le rondelle dentate (24) al
pannello posteriore dell'involucro (coppia di ser-
raggio 8 + 1 Nm)
- Fissare il ponte (22) con le viti a testa cilindrica (20)
e le rondelle dentate (21) alle sbarre di collega-
mento (2) ( coppia di serraggio 8 + 1 Nm)
- Montare il pannello posteriore dell'involucro (ved.
pag. 22)
- Posizionare la sbarra di protezione da cto. cto. (26)
al pannello posteriore dell'involucro (16) e serrare
le viti a testa cilindrica (27) con le rondelle denta-
te (28) e le viti a testa esagonale (29) con le ron-
delle dentate (30) (coppia di serraggio 8 + 1 Nm)
- Soltar los tornillos cilíndricos (20) con las aran-
delas (21) y quitar el puente (22)
- Soltar los tornillos cilíndricos (23) con las aran-
delas (24)
- Sacar las barras de conexión (25) de la pared pos-
terior de la caja (16) tal como se indica
- Introducir las barras de conexión (2) en la pared
posterior de la caja (16)
Según configuración:
- Atornillar las barras de conexión (2) a la pared pos-
terior de la caja (16) con tornillos cilíndricos (23) y
arandelas (24) (par de apriete 8 ± 1 Nm)
- Atornillar el puente (22) a las barras de conexión (2)
con tornillos cilíndricos (20) y arandelas (21) (par
de apriete 8 ± 1 Nm)
- Montar la pared posterior de la caja (16) (ver pági-
na 22)
- Colocar la barra de cortocircuito (26) sobre la pared
posterior de la caja (16) y atornillarla con tornillos
cilíndricos (27) con arandelas (28) y con tornillos
hexagonales (29) con arandelas (30) (par de apri-
ete 8 ± 1 Nm)
- Lossa skruvarna med cylindriskt huvud (20) med
brickor (21) och ta bort bryggan (22)
- Lossa skruvarna med cylindriskt huvud (23) med
brickor (24)
- Dra ut anslutningsskenorna (25) enligt figur ur hu-
sets baksida (16)
- Skjut in anslutningsskenorna (2) i husets baksida (16)
Allt efter konfiguration:
- Skruva fast anslutningsskenorna (2) med skruvarna
med cylindriskt huvud (23) med brickor (24) mot
husets baksida (16) (Åtdragningsmoment 8 ± 1 Nm)
- Skruva fast bryggan (22) med skruvarna med cylin-
driskt huvud (20) och brickor (21) mot anslutnings-
skenanorna (2) (Åtdragningsmoment 8 ± 1 Nm)
- Montera husets baksida (16) (se sida 22)
- Lägg kortslutningsskenan (26) mot husets baksi-
da (16) och skruva fast den med skruvarna med
cylindriskt huvud (27) med brickor (28) och sexkant-
skruvarna (29) med brickor (30)
(Åtdragningsmoment 8 ± 1 Nm)
19

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3wx 3687-00 series