Silvercrest SAS 7.4 LI A2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SAS 7.4 LI A2 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Uso Conforme al Previsto
    • Indicaciones de Seguridad Importantes
    • Volumen de Suministro
    • Descripción de Aparatos
    • Datos Técnicos
    • Antes de la Primera Puesta en Funcionamiento
    • Informaciones sobre Los Acumuladores
    • Montaje del Soporte Mural
    • Cargar
    • Manejo
    • Limpieza
    • Evacuación
    • Garantía y Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Importanti Indicazioni DI Sicurezza
    • Uso Conforme
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Informazioni Relative Agli Accumulatori
    • Montaggio del Supporto a Parete
    • Prima Della Prima Messa in Funzione
    • Funzionamento
    • Ricarica
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Garanzia E Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Indicações de Segurança Importantes
    • Utilização Correcta
    • Descrição Do Aparelho
    • Material Fornecido
    • Antes da Primeira Colocação Em Funcionamento
    • Dados Técnicos
    • Informações sobre as Pilhas
    • Montagem Do Suporte de Parede
    • Carregamento
    • Utilização
    • Eliminação
    • Limpeza
    • Garantia E Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Informationen zu den Akkus
    • Montage des Wandhalters
    • Technische Daten
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Aufladen
    • Bedienen
    • Entsorgen
    • Reinigen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

ASPIRADOR DE MANO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO
MINI ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI RICARICABILE SAS 7.4 LI A2
ASPIRADOR DE MANO CON
BATERÍA DE IONES DE LITIO
Instrucciones de uso
ASPIRADOR DE MÃO COM BATERIA
RECARREGÁVEL DE IÕES DE LÍTIO
Manual de instruções
LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 89291
MINI ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
LI-ION RECHARGEABLE
HANDHELD VACUUM CLEANER
Operating instructions
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SAS 7.4 LI A2

  • Page 1 ASPIRADOR DE MANO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO MINI ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI RICARICABILE SAS 7.4 LI A2 ASPIRADOR DE MANO CON MINI ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI BATERÍA DE IONES DE LITIO RICARICABILE Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso ASPIRADOR DE MÃO COM BATERIA LI-ION RECHARGEABLE RECARREGÁVEL DE IÕES DE LÍTIO...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Página Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad importantes Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Antes de la primera puesta en funcionamiento: Informaciones sobre los acumuladores Montaje del soporte mural Cargar Manejo Limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador - 1 -...
  • Page 5: Uso Conforme Al Previsto

    Aspirador de mano con • Deje que un especialista sustituya inmediatamente batería de iones de litio el cable de red dañado o la clavija de red, para evitar riesgos. • Encargue estos trabajos exclusivamente a un taller Felicidades por la compra de su aparato nuevo. especializado.
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Para actuar de manera segura: • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales Aspirador de mano con batería de iones de litio o mentales, así como su falta de conocimientos Boquilla para ranuras o de experiencia, les impida hacer un uso seguro Boquilla para aspiración en húmedo...
  • Page 7: Datos Técnicos

    Denominación pilas recargables el bloque de alimentación 4 de de tipos: SAS 7.4 LI A2-1 la base de enchufe de red. Vuelva a conectar el bloque de alimentación 4 de nuevo con la base A A p p a a r r a a t t o o de enchufe de red cuando aprecie que la poten- Tensión de entrada:...
  • Page 8: Cargar

    2. Busque un lugar de montaje apropiado para el • Finalizado el proceso de carga, suele durar con soporte mural 3: La aspiradora de mano se ha acumulador totalmente descargado unas aprox. de introducir y extraer sin dificultad y además 5 horas, el aparato conmuta automáticamente ha de existir una base de enchufe de red cerca al estado de mantenimiento de carga (función...
  • Page 9: Limpieza

    Advertencia: 6. Vuelva a insertar el filtro de polvo 0 de nuevo en Limpie después de aspirar los líquidos el recipiente el recipiente para suciedad q. Preste atención para suciedad q de inmediato. ¡De lo contrario se de que el filtro de polvo 0 asiente recto y forman bacterias y gérmenes! Asegúrese siempre el labio de goma cierre el el recipiente para su- de que la bolsa para filtro de polvo 9 está...
  • Page 10: Garantía Y Asistencia Técnica

    Eliminación de las pilas/baterías Servicio España Las pilas/baterías no pueden ser desecha- Tel.: 902 59 99 22 das con la basura doméstica. Cada consumi- (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada dor está obligado legalmente a entregar las (tarifa normal)) pilas/baterías en un punto de recogida de (0,05 EUR/Min.
  • Page 11 - 8 -...
  • Page 12 Indice Pagina Uso conforme Importanti indicazioni di sicurezza Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Prima della prima messa in funzione Informazioni relative agli accumulatori Montaggio del supporto a parete Ricarica Funzionamento Pulizia Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore - 9 -...
  • Page 13: Uso Conforme

    Mini aspirapolvere/ • Fare sostituire il cavo o la spina danneggiati im- liquidi ricaricabile mediatamente da personale specializzato auto- rizzato, per evitare rischi. Congratulazioni per l'acquisto del nuovo • Fare eseguire questi lavori unicamente da un'offi- apparecchio. cina specializzata. Non aprire mai l'apparecchio Lei ha scelto un prodotto di alta qualità.
  • Page 14: Fornitura

    Fornitura Per un utilizzo sicuro: • Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate Mini aspirapolvere/liquidi ricaricabile capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive Bocchetta per giunti dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, Bocchetta per l'aspirazione dei liquidi a meno che tali persone non vengano sorvegliate Supporto a parete da un responsabile per la sicurezza o abbiano...
  • Page 15: Dati Tecnici

    II / quanto segue: dopo aver caricato gli accumula- Designazione: SAS 7.4 LI A2-1 tori, staccare l'alimentatore 4 dalla presa di rete. Connettere l'alimentatore 4 con la presa A A p p p p a a r r e e c c c c h h i i o o...
  • Page 16: Ricarica

    2. Cercare una posizione di montaggio idonea per • Una volta concluso il processo di carica, il quale il supporto a parete 3: l'aspirapolvere portatile può durare ca. 5 ore, in caso di accumulatore deve poter essere estratto dal supporto a parete completamente scarico, l'apparecchio passa senza problemi e l'alimentatore 4 deve trovarsi automaticamente alla modalità...
  • Page 17: Pulizia

    Avvertenza: 6. Reinserire il filtro della polvere 0 nel contenitore dello sporco q. Assicurarsi che il filtro della pol- Dopo aver aspirato i liquidi, pulire immediatamente vere 0 sia inserito correttamente e che il bordo il contenitore dello sporco q. In caso contrario, di gomma del contenitore di raccolta dello spor- può...
  • Page 18: Garanzia E Assistenza

    Smaltimento pile/accumulatori Assistenza Italia Pile e/o accumulatori non devono essere Tel.: 02 36003201 smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni uten- E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 89291 te è obbligato per legge a portare le pile/ accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle Assistenza Malta al rivenditore.
  • Page 19 - 16 -...
  • Page 20 Índice Página Utilização correcta Indicações de segurança importantes Material fornecido Descrição do aparelho Dados técnicos Antes da primeira colocação em funcionamento Informações sobre as pilhas Montagem do suporte de parede Carregamento Utilização Limpeza Eliminação Garantia e assistência técnica Importador - 17 -...
  • Page 21: Utilização Correcta

    Aspirador de mão com • As reparações devem ser efectuadas apenas por bateria recarregável de uma oficina qualificada. Nunca abra o aparelho. As intervenções que não foram efectuadas por iões de lítio uma empresa especializada podem provocar ferimentos. Parabéns pela compra do seu aparelho novo. •...
  • Page 22: Material Fornecido

    Material fornecido Este é o procedimento correcto: • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, Aspirador de mão com bateria recarregável sensoriais ou mentais limitadas ou falta de ex- de iões de lítio periência e/ou de conhecimento, a não ser que Bocal para frestas estas sejam supervisionadas por uma pessoa Bocal para líquidos...
  • Page 23: Dados Técnicos

    Designação do desligue a fonte de alimentação 4 da tomada. modelo: SAS 7.4 LI A2-1 Ligue novamente a fonte de alimentação 4 à tomada, apenas quando a capacidade de aspi- A A p p a a r r e e l l h h o o ração do aparelho estiver mais fraca.
  • Page 24: Carregamento

    2. Procure um local de montagem para o suporte • Quando o carregamento terminar, que pode de parede 3: o aspirador de mão deve poder demorar 5 horas em baterias completamente ser facilmente retirado e deve estar acessível descarregadas, o aparelho liga automaticamen- uma tomada para a fonte de alimentação 4.
  • Page 25: Limpeza

    Nota: 6. Coloque novamente o filtro de poeiras 0 no Limpe o depósito de detritos imediatamente depois depósito de detritos q. Certifique-se de que o de ter aspirado líquidos q. Caso contrário formar- filtro de poeiras 0 está colocado correctamente se-ão bactérias e germes! Tenha em atenção que o e que a vedação sela o depósito de detritos q.
  • Page 26: Garantia E Assistência Técnica

    Eliminação de pilhas/pilhas recarregáveis Assistência Portugal As pilhas/pilhas recarregáveis não podem Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) ser depositadas no lixo doméstico. Todo o E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 89291 consumidor deve entregar as pilhas/pilhas recarregáveis num ponto de recolha da sua freguesia/região ou num estabeleci- Horário de atendimento da linha de apoio: mento comercial.
  • Page 27 - 24 -...
  • Page 28 Content Page Intended Usage Important safety instructions Items supplied Appliance description Technical data Before taking into use Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer - 25 -...
  • Page 29: Intended Usage

    Li-Ion Rechargeable • To avoid risks, arrange for damaged power cables Handheld Vacuum and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer Cleaner Services. • Arrange for repairs to be carried out only by Congratulations on the purchase of your new specialist workshops.
  • Page 30: Items Supplied

    Items supplied Tips for safety: • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- Li-Ion Rechargeable Handheld Vacuum Cleaner logical or intellectual abilities or deficiences in Crevice nozzle experience and/or knowledge unless they are Wet suction nozzle supervised by a person responsible for their safety Wall holder...
  • Page 31: Technical Data

    Protection class: II / teries we recommend the following: after the bat- Type designation: SAS 7.4 LI A2-1 teries are charged, remove the power adapter 4 from the mains power socket. Reconnect the power adapter 4 again with the mains power...
  • Page 32: Charging

    2. Select a suitable installation location for the wall • When charging is complete, which with fully holder 3: It should present no problem with discharged batteries can take approx. 5 hours, taking the hand vacuum cleaner out of it and a the appliance automatically switches to a trickle mains power socket for the power adapter 4 charge (maintenance function).
  • Page 33: Cleaning

    Note: 6. Place the dust filter 0 back into the dirt contai- After you have vacuumed up liquids, immediately ner q. Ensure that the dust filter 0 is seated clean the dirt container q. Otherwise bacteria and squarely and that the rubber lip seals the dirt microbes could form in it! Ensure that the dust filter container q.
  • Page 34: Warranty And Service

    Disposal of batteries/cells Service Great Britain Used batteries/cells may not be disposed Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) of in house-hold waste. Every consumer is E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 89291 statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store.
  • Page 35 - 32 -...
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur - 33 -...
  • Page 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Li-Ionen-Akku- • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Handstaubsauger kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerk- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen statt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Um- Gerätes.
  • Page 38: Lieferumfang

    Lieferumfang So verhalten Sie sich sicher: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Li-Ionen-Akku-Handstaubsauger schränkten physischen, sensorischen oder Fugendüse geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Nasssaugdüse und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Wandhalter es sei denn, sie werden durch eine für ihre Montagematerial Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Netzteil...
  • Page 39: Technische Daten

    Schutzklasse: II / der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, Typenbezeichnung: SAS 7.4 LI A2-1 nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das Netz- teil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn G G e e r r ä ä t t...
  • Page 40: Aufladen

    2. Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für • Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei den Wandhalter 3: Der Handstaubsauger muss komplett entladenen Akkus ca. 5 Stunden dau- problemlos aus ihm herausgezogen werden kön- ern kann, schaltet das Gerät automatisch in die nen und eine Netzsteckdose muss für das Netz- Erhaltungsladung (Pflegefunktion).
  • Page 41: Reinigen

    Hinweis: 6. Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt Schmutzbehälter q ein. Achten Sie darauf, dass haben, sofort den Schmutzbehälter q. Ansonsten der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilip- bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, pe den Schmutzbehälter q verschließt.
  • Page 42: Garantie Und Service

    Batterien/Akkus entsorgen Service Deutschland Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei E-Mail: kompernass@lidl.de einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei- IAN 89291 nes Stadtteils oder im Handel abzugeben.
  • Page 43 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: SAS7.4LIA2-032013-3 IAN 89291...

Table of Contents