Silvercrest 285237 Operating Instructions Manual

Hand-held vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for 285237:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hand-Held Vacuum cleaner SaS 7.4 lI B2
Hand-Held Vacuum cleaner
operating instructions
HandStauBSauger
Bedienungsanleitung
IAN 285237
ΕπαναφορτιζομΕνο σκουπακι
χΕιροσ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 285237

  • Page 1 Hand-Held Vacuum cleaner SaS 7.4 lI B2 ΕπαναφορτιζομΕνο σκουπακι Hand-Held Vacuum cleaner χΕιροσ operating instructions Οδηүίες χρήσης HandStauBSauger Bedienungsanleitung IAN 285237...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen sie vor dem Lesen die seite mit den Abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........... 2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application.
  • Page 6: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Figure A: Wet suction nozzle Crevice nozzle Wall bracket Mains adapter Barrel plug On/off switch Charge indicator lamp (red/green) Release button Dust filter bag Dust filter Dirt container Motor unit Figure B: Screw Wall plug NOTE ►...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Important safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! Do not charge or use the appliance outdoors. ► Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug ► or casing are damaged. To avoid risks, arrange to have damaged power cables ►...
  • Page 8 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance is not suitable for use with inflammable and ► explosive substances or chemical and aggressive liquids. Always store the appliance indoors. To prevent accidents, ► keep the appliance in a dry location when not in use. Under extreme conditions, leaks in the battery cells may oc- ►...
  • Page 9: Prior To First Use

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away ► from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces. Make sure that the ventilation slits are never obstructed. ► A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
  • Page 10: Information About The Batteries

    Information about the batteries 1) This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries. 2) For care of the batteries, we recommend the following: Once the batteries have been charged, disconnect the mains adapter from the mains socket. Do not reconnect the mains adapter with the mains socket until the hand- held vacuum cleaner’s suction power has noticeably decreased.
  • Page 11: Charging

    Charging NOTE ► Check to ensure that the on/off switch has been pushed back (to the position "0 ) before starting the charging process. ■ Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket that the barrel plug slips into the socket on the handheld vacuum cleaner.
  • Page 12: Cleaning

    1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket or, if you are not using the wall bracket remove the barrel plug from the socket. 2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening: – the crevice nozzle , to clean narrow and difficult to reach locations.
  • Page 13: Disposal

    7) Replace the dirt container on the motor unit again: – Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner into the recess on the dirt container – Press the release button and push the dirt container onto the motor unit at the same time.
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase.
  • Page 15: Service

    (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 285237 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 16 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... . 14 Προβλεπόμενη...
  • Page 17: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδη- γίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε...
  • Page 18: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: Ακροφύσιο υγρής απορρόφησης Ακροφύσιο αρμών Επιτοίχιο στήριγμα Τροφοδοτικό Κοίλο βύσμα Διακόπτης λειτουργίας Λυχνία ελέγχου φόρτισης (κόκκινη/πράσινη) Πλήκτρο απασφάλισης Σακούλα φίλτρου σκόνης Φίλτρο σκόνης Δοχείο ακαθαρσιών Μοτέρ Εικόνα B: Βίδα Πείρος ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η συσκευή αποστέλλεται με αφόρτιστους συσσωρευτές. Τεχνικά...
  • Page 19: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ! Μην φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε εξωτερι- ► κό χώρο. Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός όταν το καλώδιο, το ► βύσμα ή το περίβλημα έχουν υποστεί βλάβη. Η αντικατάσταση του φθαρμένου βύσματος ή καλωδίου ►...
  • Page 20 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή σε κλειστούς χώρους. Για την ► αποφυγή ατυχημάτων φυλάτε τη συσκευή μετά τη χρήση σε ένα στεγνό σημείο. Σε ακραίες συνθήκες μπορεί να εμφανιστούν διαρροές στις ► κυψέλες του συσσωρευτή. Σε περίπτωση επαφής του υγρού με...
  • Page 21: Πριν Από Την Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία

    ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Προσέχετε πάντα ώστε οι εγκοπές αερισμού να είναι ελεύθε- ► ρες. Ένα φραγμένο κύκλωμα αέρα μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και βλάβη της συσκευής. Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει επαναφορτιζόμενους συσσω- ► ρευτές. Μην πετάτε τους συσσωρευτές στη φωτιά και μην τους εκθέτετε...
  • Page 22: Συναρμολόγηση Του Επιτοίχιου Στηρίγματος

    2) Για τη φροντίδα των συσσωρευτών προτείνουμε το εξής: Αφού φορτιστούν οι συσσωρευτές, τραβήξτε το τροφοδοτικό από την πρίζα. Συνδέστε πάλι το τροφοδοτικό με την πρίζα, όταν η απόδοση απορρόφησης της σκού- πας γίνει αισθητά πιο αδύναμη. Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Page 23: Φόρτιση

    Φόρτιση ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας έχει ωθηθεί προς τα πίσω (θέση „0”) πριν ξεκινήσετε με τη φόρτιση. ■ Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός από επάνω στο επιτοίχιο στήριγμα , έτσι ώστε το κοίλο βύσμα να γλιστρά στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός. Η λυχνία...
  • Page 24: Καθαρισμός

    1) Κατεβάστε το σκουπάκι χειρός από το επιτοίχιο στήριγμα , ή, όταν δεν χρησιμοποιείτε το επιτοίχιο στήριγμα , τραβήξτε το κοίλο βύσμα από την υποδοχή. 2) Τοποθετήστε, εάν θέλετε, το αντίστοιχο ακροφύσιο στο άνοιγμα απορρόφησης: – το ακροφύσιο αρμών , ώστε να καθαρίσετε στενά, δύσκολα προσβά- σιμα...
  • Page 25: Απόρριψη

    7) Τοποθετήστε πάλι το δοχείο ακαθαρσιών επάνω στο μοτέρ – Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών – Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο ακαθαρσιών στο μοτέρ – Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης , έτσι...
  • Page 26: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης...
  • Page 27: Σέρβις

    Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 285237 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 26 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 29: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 30: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: Nasssaugdüse Fugendüse Wandhalter Netzteil Hohlstecker Ein-/Ausschalter Ladekontrollleuchte (rot/grün) Entriegelungstaste Staubfilter-Beutel Staubfilter Schmutzbehälter Motorblock Abbildung B: Schraube Dübel HINWEIS ► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Technische Daten Netzteil 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Eingangsspannung/- strom max.
  • Page 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. ► Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, ► Stecker oder Gehäuse beschädigt sind. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ► von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
  • Page 32 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe ► oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet. Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um ► Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf. Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku- ►...
  • Page 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. ► Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Be- schädigung des Gerätes führen. Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen ► Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus.
  • Page 34: Montage Des Wandhalters

    2) Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das Netzteil erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des Handstaubsaugers spürbar schwächer wird. Montage des Wandhalters GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! ►...
  • Page 35: Aufladen

    Aufladen HINWEIS ► Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter nach hinten geschoben ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen. ■ Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter , so dass der Hohlstecker in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekont- rollleuchte blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
  • Page 36: Reinigen

    1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter herunter, oder, wenn Sie den Wandhalter nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker aus der Buchse. 2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung: – die Fugendüse , um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen. –...
  • Page 37: Entsorgen

    7) Setzen Sie den Schmutzbehälter wieder auf den Motorblock – Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers in die Aussparung am Schmutzbehälter – Drücken Sie die Entriegelungstaste und schieben Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter auf den Motorblock – Lassen Sie die Entriegelungstaste los, so dass die Verriegelung in die Aussparung greift.
  • Page 38: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 39: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285237 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 40 Kompernass Handels GmbH BurgstrAsse 21 De - 44867 Bochum germANy www.kompernass.com Last Information update · Έκδοση των πληροφοριών stand der Informationen: 02 / 2017 · Ident.-No.: sAs7.4LIB2-012017-2 IAN 285237...

This manual is also suitable for:

Sas 7.4 li b2

Table of Contents