Silvercrest SEAS 20 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SEAS 20 A1 Operating Instructions Manual

Electric all-purpose sharpener
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER SEAS 20 A1
ELECTRIC ALL-PURPOSE
SHARPENER
Operating instructions
ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER
Bedienungsanleitung
IAN 95913
ELEKTRISK SLIPMASKIN
Bruksanvisning
ELEKTRISK SLIBER
Betjeningsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SEAS 20 A1

  • Page 1 ELECTRIC ALL-PURPOSE SHARPENER SEAS 20 A1 ELECTRIC ALL-PURPOSE ELEKTRISK SLIPMASKIN SHARPENER Bruksanvisning Operating instructions ELEKTRISK SLIBER ELEKTRISCHER ALLESSCHÄRFER Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning IAN 95913...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle appara- tets funktioner.
  • Page 4: Table Of Contents

    INDEX PAGE Introduction Intended use Items supplied Technical data Appliance description Safety instructions Unpacking Placement Adjustment Sharpening Cleaning and Care Maintenance Disposal Importer Warranty and Service - 1 -...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating in- structions are a part of this product. They contain important information in re- gard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6: Appliance Description

    The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be used without the motor overheating and being damaged. When the specified C.O. Time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled itself down to room temperature (approx. 30 minutes). Appliance description Function “Knife with smooth edge”...
  • Page 7 • After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. For as long as the plug is inserted in the wall socket the appliance itself is under electrical power. • Ensure that the power plug is at all times easily accessible, so that it can be quickly and easily removed in the event of potential danger or risk.
  • Page 8: Unpacking

    • The appliance should always be disconnected from the mains when not supervised and before assembly, disas- sembly or cleaning. • The appliance and its connecting cable must be kept away from children. Unpacking • Check that all items listed are available and that they show no signs of visible damage.
  • Page 9: Sharpening

    Sharpening • First present the blade when the grindstone is revolving. • Always draw the knife or scissors back, from the blade stop, in an even movement, not in a repetitive back and forth movement – otherwise the result will be an uneven sharpening. •...
  • Page 10: Cleaning And Care

    Scissor sharpening If you have selected the setting "Scissor sharpening" (Fig. D): • Sharpen both scissor blades one after the other. For this, open the scissors out and draw both blades, one after the other, through the guide. Flat-head screwdriver Should you wish to grind a slot-screwdriver flat (Fig.
  • Page 11: Maintenance

    Cleaning the appliance: • Turn the function and protective cap , until the arrow is at the top. You can now remove the function and protective cap and clean the area around the grindstone with a dry brush. • Dismantle the abrade collector and clean it with a brush and, if necessary, a lightly moistened cloth.
  • Page 12: Disposal

    Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 13 The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo- nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
  • Page 14 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Inledning Föreskriven användning Leveransens omfattning Tekniska data Beskrivning Säkerhetsanvisningar Uppackning Uppställning Inställning Slipa Rengöring och skötsel Skötsel Kassering Importör Garanti och service - 11 -...
  • Page 15: Inledning

    Inledning Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisäl- tää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Anna myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
  • Page 16: Beskrivning

    Den kontinuerliga drifttiden anger hur länge apparaten kan användas i sträck utan att motorn överhettas och skadas. När den tiden är slut måste apparaten stängas av och får inte sättas på igen förrän motorn kommit ner i rumstempe- ratur (ca 30 minuter). Beskrivning Funktion "Slät egg"...
  • Page 17 • Dra alltid ut kontakten när du använt apparaten färdigt eller när du inte ska vara i närheten av den. Det finns spänning kvar i produkten så länge kontakten sitter i ett eluttag. • Se till att kontakten alltid är lätt att komma åt så att du snabbt kan dra ut den vid nödsituationer.
  • Page 18: Uppackning

    • Produkten får aldrig vara anslutet till elnätet när den inte hålls under uppsikt, när den tas isär eller sätts ihop eller när den rengörs. • Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd från barn. Uppackning • Kontrollera att produkten är komplett och i felfritt, oskadat skick. •...
  • Page 19: Slipa

    Slipa • Lägg inte eggen mot slipstenen förrän den snurrar. • Dra alltid knivar och saxar mot slipstenen i en enda, likformad rörelse med början vid skaftet, inte fram och tillbaka – annars blir eggarna ojämnt slipade. • Tryck inte eggen mot slipstenen och slipa bara rena eggar, annars nöts slipstenen ut i förtid.
  • Page 20: Rengöring Och Skötsel

    Om du valt läge "Sax" (bild D): • Slipa en sida i taget. Fäll ut saxen och för först den ena och sedan den andra klingan genom slipöppningen (se uppfällbar sida). Spårskruvmejsel Om du vill planslipa spetsen på en spårskruvmejsel (bild E): •...
  • Page 21: Skötsel

    Rengöra apparaten: • Skruva på funktions- och skyddskåpan tills pilen befinner sig där uppe. Nu kan du ta av funktions- och skyddskåpan och rengöra områ- det kring slipstenen med en torr pensel. • Dra av dammuppsamlaren och rengör den med en pensel och ev. också...
  • Page 22: Kassering

    Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushålls- soporna. Denna produkt uppfyller kraven i EU-direktiv 2012/19/EU. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning.
  • Page 23 Garantin gäller bara för bara för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
  • Page 24 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Indledning Anvendelsesformål Medfølger ved køb Tekniske data Beskrivelse af apparatet Sikkerhedsanvisninger Udpakning Opstilling Indstilling Slibning Rengøring og vedligeholdelse Vedligeholdelse Bortskaffelse Importør Garanti og service - 21 -...
  • Page 25: Indledning

    Indledning Til lykke med købet af din nye elartikel. Dermed har du valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anven- delse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Page 26: Beskrivelse Af Apparatet

    Korttidsdriften angiver, hvor længe man kan bruge maskinen, uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne KD-tid skal apparatet slukkes, til motoren er kølet ned til rumtemperatur (ca. 30 minutter). Beskrivelse af apparatet Funktion “Kniv med glat skær” Funktion “Kniv med bølgeskær”...
  • Page 27 • Træk altid el-stikket ud af stikkontakten efter brug eller hvis du ikke er hjemme. Der findes netspænding i produktet, sålænge el-stikket sidder i stikkontakten. • Sørg for, at det altid er nemt at komme til stikket, så det hurtigt kan trækkes ud af stikkontakten i en farlig situation. Sådan undgår du fare for uheld og tilskadekomst: •...
  • Page 28: Udpakning

    • Produktet skal altid kobles fra strømforsyningen, hvis det ikke er under opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring. • Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for børns rækkevidde. Udpakning • Kontrollér, at produktet er komplet, og at alt er i perfekt stand. •...
  • Page 29: Slibning

    Slibning • Læg først klingerne imod, når slibestenen roterer. • Træk altid knivene og saksene væk fra skaftanslaget i en jævn bevægelse, ikke tilbage igen eller frem og tilbage – ellers bliver sliberesultatet uregel- mæssigt. • Tryk ikke for kraftigt og slib altid kun rene klinger, så du undgår for tidligt slid på...
  • Page 30: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Sakseslibning Når du har valgt stillingen “Sakseslibning” (fig. D): • Slib begge sakseblade efter hinanden. Åbn saksen til det formål, og træk efter hinanden de to blade gennem føringen. Kærvskruetrækker Når du vil slibe en kærvskruetrækker plan (fig. E): • Det er muligt i alle funktions- og beskyttelseshættens stillinger.
  • Page 31: Vedligeholdelse

    Rengøring af apparatet • Drej funktions- og beskyttelseshætten , til pilen står foroven. Nu kan du tage funktions- og beskyttelseshætten af og rense området om- kring slibestenen med en tør pensel. • Træk støvbakken af og gør den ren med en pensel og eventuelt med en fugtig klud.
  • Page 32: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Kom under ingen omstændigheder instrument i det normale husholdningsaffald. Dette produkt overholder Europa-Parla- mentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. Bortskaf instrument hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale af- faldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballagematerialer på...
  • Page 33 Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
  • Page 34 I I N N H H A A L L T T S S V V E E R R Z Z E E I I C C H H N N I I S S S S E E I I T T E E Einleitung Verwendungszweck Lieferumfang...
  • Page 35: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz- bereiche.
  • Page 36: Gerätebeschreibung

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angege- benen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat (ca. 30 Minuten). Gerätebeschreibung Funktion “Messer mit glattem Schliff”...
  • Page 37 • Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit im- mer den Netzstecker aus der Steckdose. Es liegt Netz- spannung im Produkt an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. • Sorgen Sie dafür, dass der Stecker jederzeit erreichbar ist, um ihn bei Gefahr schnell aus der Steckdose ziehen zu können.
  • Page 38: Auspacken

    • Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Auspacken • Überprüfen Sie das Produkt auf Vollständigkeit und einwandfreien, unbe- schädigten Zustand.
  • Page 39: Schleifen

    Schleifen • Legen Sie die Klingen erst an, wenn sich der Schleifstein dreht. • Ziehen Sie die Messer und Scheren immer vom Schaftanschlag in gleich- förmiger Bewegung weg, nicht wieder zurück oder hin und her – das Schleifergebnis wird sonst ungleichmäßig. •...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Scherenschliff Wenn Sie die Stellung “Scherenschliff” gewählt haben (Abb. D): • Schärfen Sie nacheinander beide Scherenklingen. Hierzu klappen Sie die Schere auf, und ziehen nacheinander beide Klingen durch die Führung. Schlitz-Schraubendreher Wenn Sie einen Schlitz-Schraubendreher plan schleifen möchten (Abb. E): •...
  • Page 41: Wartung

    Gerät reinigen: • Drehen Sie die Funktions- und Schutzkappe , bis der Pfeil oben steht. Nun können Sie die Funktions- und Schutzkappe abnehmen und den Bereich um den Schleifstein mit einem trockenen Pinsel säubern. • Ziehen Sie die Staubmulde ab und reinigen Sie diese mit einem Pinsel und ggf.
  • Page 42: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Page 43 Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den priva- ten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 11 / 2013 · Ident.-No.: SEAS20A1-092013-1 IAN 95913...

This manual is also suitable for:

95913

Table of Contents