Download Print this page

Electrolux Create E6VS1-6AG Manual page 5

Vacuum sealer 220-240v / 50hz

Advertisement

DK - Sikkerhedsfor-
anstaltninger
Sikkerhedsforanstaltninger - Læs alle instruktioner
Læs alle instruktioner omhyggeligt, inden du tager apparatet i brug.
Kun til husholdningsbrug.
1. Apparatet må ikke bruges af personer (herunder børn), der har
nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne eller mangler den
nødvendige erfaring eller viden, med mindre de først har fået vist
eller beskrevet den korrekte betjening
2. Inden du sætter ledningsstikket i en stikkontakt eller trækker det
ud, skal du sikre, at maskinens låg er i ulåst tilstand. Tag stikket ud af
stikkontakten, når du ikke bruger apparatet eller før rengøring
3. Apparatet er ikke et legetøj. Når det bruges af eller i nærheden af
børn, skal der udvises stor opmærksomhed. Opbevar dette apparat
på et sikkert sted uden for børns rækkevidde.
4. Brug ikke noget at det tilbehør, som anbefales eller fastsættes, og
brug ikke apparatet til andet formål end dets tilsigtede brug.
5. Stop øjeblikkeligt brugen af maskinen, hvis ledningen er beskadi-
get, og få den udskiftet af en professionel.
6. Hold dig på afstand af dele i bevægelse.
7. Rør ikke ved det varme tætningselement, som sidder på kanten af
maskinens øverste del. Det er varmt, og du kan blive forbrændt.
8. Reparér ikke selv apparatet.
9. Brug ikke apparatet, hvis det er faldet ned, eller hvis det ser ud til
at være beskadiget.
10. Undgå at gøre følgende: trække i eller bruge ledningen til at bære
noget, bruge ledningen som et håndtag, lukke en dør på ledningen
eller trække ledningen over skarpe kanter eller hjørner. Brug ikke
apparatet over ledningen, eller når ledning og/eller stik er vådt.
11. Hold dig på afstand af varm gas, opvarmet ovn, elektrisk brænder
eller andre varme overflader. Brug ikke apparatet på våd eller varm
overflade eller i nærheden af en varmekilde.
12. Det anbefales ikke at bruge en forlængerledning med dette
apparat. Hvis du alligevel bruger en, skal den have en mærkeværdi,
som er lig med eller over apparatets mærkeværdi.
13. Når du trækker stikket ud for at undgå eventuel skade, skal
du trække stikket ud ved at tage fat om stikket og ikke trække i
ledningen.
14. Inden du sætter stikket i, skal du sikre, at dine hænder er tørre og
sikre til at gøre det.
15. Når apparatet er tændt på ON eller er i driftsposition, skal det
altid stå på en stabil overflade som et bord eller et køkkenbord.
16. Apparatet har ikke behov for smøremiddel som smøreolier eller
vand.
17. Sænk ikke apparatet, elledningen eller stikket ned i vand eller
anden væske.
18. Brug ikke apparatet udendørs eller på en våd overflade. Det
EE - Ohutusabinõud
Ohutusabinõud – lugege läbi kõik juhised
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi kõik juhised.
Kasutuseks ainult majapidamises.
1. Seda seadet ei tohi kasutada lapsed ega füüsilise, meelte või
tajumisega seotud või vaimse puudega isikud või kogemusteta
ja vastavate teadmisteta isikud, kui nad ei tegutse järelevalve või
juhendamise all.
2. Enne kui ühendate toitejuhtme pistikupessa või lahutate selle
pistikupesast, veenduge et masina kate on lukustamata asendis.
Kasutusväliseks ajaks ja puhastustoimingute tegemiseks ühendage
toitejuhe pistikupesast lahti.
3. See seade pole mänguasi, olge äärmiselt ettevaatlik, kui kasutate
seda laste juuresolekul. Hoidke seadet turvalises, lastele kättesaama-
tus kohas.
4. Ärge kasutage ühtegi lisaseadist, mida pole juhendis soovita-
tud või nimetatud ja hoiduge selle seadme kasutamisest muul kui
ettenähtud otstarbel.
5. Lõpetage kohe masina kasutamine, kui toitejuhe on kahjustatud ja
laske see professionaalsel teenusepakkujal välja vahetada.
6. Hoidke eemale liikuvatest osadest.
7. Ärge puudutage kuuma tihenduselementi, mis asub selle masina
ülakatte serval. See on kuum ja võib tekitada põletuskahjustuse.
8. Ärge üritage seda seadet ise remontida.
9. Ärge kasutage seadet, kui see on kukkunud või paistab katki
olevat.
10. Vältige järgmisi tegevusi: ärge tõmmake ega kandke seadet juht-
mest, ärge kasutage juhet käepidemena, ärge jätke juhet ukse vahele
ega tõmmake juhet vastu teravaid servi või nurki. Ärge kasutage
seadet üle juhtme ja siis, kui juhe ja/või pistik on märg.
11. Hoidke eemale kuumadest gaasidest, kuumast ahjust, elektrilisest
põletist ja muudest kuumadest pindadest. Ärge kasutage sead sea-
det märjal või kuumal pinnal ega soojusallikate lähedal.
12. Pikendusjuhtme kasutamine selle seadmega pole soovitatav.
Juhul, kui pikendusjuhet siiski kasutatakse, peavad selle nimipara-
meetrid ületama antud seadme nimitingimusi või olema nendega
võrdväärsed.
13. Kui eemaldate toitepistikut vooluvõrgust, ärge tõmmake juhtmest.
14. Enne toitepistiku ühendamist või kasutamist veenduge, et teie
käed on kuivad ja et kavandatava toimingu tegemine on turvaline.
15. Kui seade lülitatakse režiimi ON või seatakse tööasendisse, siis
veenduge alati, et see on stabiilsel pinnal, nt laual või letil.
16. Antud seadmel pole vaja kasutada selliseid libestusaineid nagu
määrdeõlid või vesi.
17. Ärge kastke seadet, toitejuhet ega pistikut vette ega muusse
vedelikku.
18. Ärge kasutage antud seadet välitingimustes ega märjal pinnal,
see on mõeldud kasutamiseks ainult majapidamises ja sisetingimus-
tes.
19. Seda seadet tohivad kasutada lapsed, kes on vähemalt
8-aastased ja vanemad ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud,
anbefales kun til husholdings- og indendørs brug.
19. Apparatet bør kun anvendes af børn fra 8 år samt af personer
med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som
mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn
eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt
forstår de medfølgende farer.
20. Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege med apparatet.
21. Hvis ledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde
udskiftes af en autoriseret Electrolux-servicetekniker.
22. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
overvågning.
Brugsanvisning
Produktoversigt
I kassen:
1 vakuumforsegler
1 vakuumforseglerrulle (28 cm x 6 m)
1 slangeforbindelse (til ekstern pulsvakuum og tilslutning til fødeva-
rebeholdere)
1. External Pulse Vacuum / Ekstern pulsvakuum: Skal bruges med
slangeforbindelsen og fødevarebeholder for at skabe vakuum i
beholderen
2. Håndtag: Åbner og lukker låget
3. Pakning. Der er to pakninger (bund og top)
4. Opbevaring af rulle
5. Kniv: Skub kniven til den anden ende for at skære posen
6. Vakuumkammer: Anbring posen indvendigt i det kammer, der skal
bruges
7. Aftagelig drypbakke
8. Forseglingselement: Skaber dobbelt forsegling.
Funktioner
Vakuum og forsegling (Vacuum & Seal): Automatisk funktion - Va-
kuumpakker og forsegler posen
Fugt (Moist): Forindstilling til fugtig og marineret mad (dvs. kød,
fisk osv.) Vælg før du bruger Vakuum og forsegling, Forsegling eller
Pulsfunktion
Tør (Dry): Forindstilling til tør mad (dvs. ris, korn osv.) Vælg før du
bruger Vakuum og forsegling, Forsegling eller Pulsfunktion
Forsegl (Seal): Forseglingsfunktion (skaber en dobbelt forsegling)
Bruges, når der laves en pose, eller der bruges pulsfunktion.
Puls (Pulse): Manuel vakuumfunktion (tryk på vakuum) til sart og blød
mad (dvs. frugt, brød osv.). Brug Forsegl-funktionen for at forsegle
posen efter korrekt vakuum.
Ekstern pulsvakuum (External Pulse Vacuum): Brug slangeforbindel-
sen til at forbinde til vakuummadbeholderen og presse vakuum.
Fejlfinding
Det udfører vakuum, men forseglingsfunktionen er ikke god.Kon-
trollér, om der er væske, oliepletter eller andet på posens udvendige
kant. Rengør posens kanter, hvis det er tilfældet, og prøv igen.
Kontrollér, om varmeelementet er beskadiget, og indstillingen er
korrekt? Hvis varmeelementet er beskadiget, skal du få det udskiftet
kui nad tegutsevad nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
või juhendamise all, kasutades seadet turvalisel viisil ning mõistes
kaasnevaid ohte.
20. Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
21. Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see ohutuse tagamiseks välja
vahetada. Selleks pöörduge tootja, volitatud teenusepakkuja või
kvalifitseeritud tehniku poole.
22. Ilma järelevalveta ei tohi lapsed seda seadet puhastada ega
hooldada.
Kasutamisjuhised
Toote ülevaade
Karbis on:
1 vaakumtihend
1 vaakumtihendi rull (28 cm x 6 m)
1 vooliku konnektor (väliseks vakumeerimiseks impulssrežiimis ja
toidupakendite ühendamiseks)
1. External Pulse Vacuum / Väline vakumeerimine impulssrežiimis:
kasutada koos vooliku konnektori ja toidupakendiga vaakumi
tekitamiseks pakendis
2. Käepide: avab ja lukustab kaane
3. Tihend. Tihendeid on kaks (alumine ja ülemine)
4. Rulliga säilitus
5. Lõikur: nihutage lõikur teise otsa, et kotti lõigata
6. Vaakumkamber: pange kott töötlemiseks kambrisse
7. Eemaldatav tilgakandik
8. Tihenduselement: tekitab topelttihenduse.
Funktsioonid
Vakumeerimine ja tihendamine (Vacuum & Seal): Automaatne
funktsioon – vakumeerib ja tihendab koti automaatselt
Niiske (Moist): eelsäte niiske ja marineeritud toidu jaoks (nt liha,
kala jne). Enne kasutamist valige vakumeerimis- ja tihendamis - või
tihendamis- või impulssfunktsioon
Kuiv Trocken (Dry): eelsäte kuiva toidu jaoks (nt riis, teraviljatooted
jne). Enne kasutamist valige vakumeerimis- ja tihendamis - või tihen-
damis- või impulssfunktsioon
Tihendamine (Seal): tihendamisfunktsioon (tekitab topelttihenduse).
Seda kasutatakse kotis vajaliku režiimi tekitamisel või impulssfunkt-
siooni rakendamisel.
Impulssrežiim (Pulse): manuaalse vakumeerimise funktsioon (vaku-
meerimiseks vajutage) õrna ja pehme toidu jaoks (nt puuviljad, leib
jne). Kui on saavutatud õige vaakumi tase, kasutage koti tihendami-
seks tihendamisfunktsiooni.
Väline vakumeerimine impulssrežiimis (External Pulse Vacuum):
Kasutage vooliku konnektorit, et toidupakendit vakumeerida ja
vajutage vaakuminuppu.
Tõrkeotsing
Vaakum on olemas, kuid tihendamisfunktsioon ei toimi
Kontrollige, kas koti välisserval on vedelikku, õliplekke või täkkeid Kui
on, puhastage kottide serv ja proovige uuesti.
Kontrollige, kas kütteelement on kahjustatud ja kas kasutatav säte on
õige Kui kütteelement on kahjustatud, pöörduge selle asendamiseks
professionaalse teenusepakkuja poole, et tagada nõuetekohane
af en professionel og sørge for, at det er monteret rigtigt.
Kontrollér, om tætningslisten er beskadiget? Hvis tætningslisten er
beskadiget, skal du få den udskiftet af en professionel og sørge for,
at den er monteret rigtigt.
Kontrollér om posens kant er krøllet? Tag noget mad ud, så poserne
har plads nok til forsegling, og glat posens åbning ud, og prøv igen.
Forseglingsfunktionen er god, men kan ikke udføre vakuum.
Kontrollér, om pakningen er deform? Hvis den er deform, skal du
udskifte den og prøve igen.
Kontrollér, om posen er anbragt rigtigt i vakuumkammeret? Hvis det
ikke er tilfældet, så anbring posens kant i vakuumkammeret.
Selvom maskinen er tændt, udfører den ikke vakuum?
Kontrollér, om posen er anbragt rigtigt indvendigt i vakuumkamme-
ret?
Posen fyldes med luft efter vakuum.
Er maden ætsende? Mad, som er naturligt ætsende skal fryses eller
afkøles efter vakuumforseglingen, så den kan forlænge holdbarhe-
den. Men vakuumforseglingen garanterer ikke, at maden aldrig bliver
fordærvet.
Kontrollér, om du har pakket friske grøntsager eller frisk frugt? Alle
friske grøntsager eller frisk frugt og kerner er ikke velegnede til
opbevaring ved stuetemperatur efter at være blevet vakuumforseglet.
Det skyldes fotosyntesen og respiration. Opbevar det i køleskabet
eller fryseren.
Posen smelter
Brug kun originale vakuumforseglerposer og -ruller
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF APPARATET
MILJØBESKYTTELSE
Ved slutningen af produktets levetid skal det afleveres på en speciel
genbrugsstation.
Symbolet på produktet eller på dets emballage angiver, at dette
produkt måske ikke behandles som husholdningsaffald. I stedet
overleveres det til det relevante opsamlingssted til genanvendelse af
elektrisk og elektrontisk udstyr. Ved at sikre, at dette produkt bortskaf-
fes korrekt, hjælper du med at forhindre potentielle negative kon-
sekvenser for miljøet og menneskers sundhed, som ellers kan være
forårsaget af upassende affaldshåndtering af dette produkt. For mere
detaljeret information om genanvendelse af dette produkt, bedes du
kontakte dit lokale bykontor, din bortskaffelse af husholdningsaffald
eller den butik, hvor du købte produktet.
paigaldus.
Kontrollige, kas tihendusriba on kahjustatud. Kui tihendusriba on
kahjustatud, pöörduge selle asendamiseks professionaalse teenuse-
pakkuja poole, et tagada nõuetekohane paigaldus.
Kontrollige, kas koti serv on kortsus Kui on, võtke mõned toiduained
välja, nii et kottidesse jääb tihendamiseks piisavalt ruumi, siluge koti
suud ja proovige uuesti.
Tihendamisfunktsioon toimib hästi, kuid vaakumiga on probleeme.
Kontrollige, kas tihend on deformeerunud. Kui tihend on deformeeru-
nud, asendage see ja proovige uuesti.
Kontrollige, kas kott on paigutatud vaakumkambrisse. Kui ei ole,
pange kottide serv vaakumkambrisse.
Vaakumfunktsioon ei toimi nõuetekohaselt, isegi siis, kui masin on
sees.
Kontrollige, kas kott on paigutatud vaakumkambri sisse
Pärast vakumeerimist kott tühjeneb
Kas toit on söövitav? Toit, mille söövitavad omadused on tugevad,
tuleb pärast vakumeerimist külmutada või jahutada, et selle säili-
vusaeg pikeneks. Kuid vakumeerimine ei garanteeri toidu riknemise
ärahoidmist.
Kontrollige, kas värsked köögi- või puuviljad on pakitud Kõik värsked
köögi- või puuviljad ja seemned ei sobi pärast vakumeerimist
toatemperatuuril säilitamiseks. Selle põhjuseks on fotosüntees ja
hingamine. Säilitage neid toiduaineid külmkapis või sügavkülmikus.
Koti sisu sulab
Kasutage ainult originaalseid vaakumtihendiga kotte ja rulle
SEADME KÕRVALDAMINE JA RINGLUSSEVÕTT
KESKKONNAKAITSE
Toote eluea lõpus tuleb see viia spetsialiseeritud jäätmekäitluskes-
kusse.
Tootel või selle pakendil olev sümbol näitab, et seda toodet ei
tohi käidelda olmeprügina. Selle asemel antakse see üle elektri- ja
elektroonikaseadmete ringlussevõtuks sobivasse kogumispunkti. Selle
toote nõuetekohase käitlemise tagamisel aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mis muidu
võivad olla põhjustatud selle toote sobimatust jäätmekäitlusest.
Selle toote ringlussevõtu kohta saate täpsemat teavet kohalikust
linnakantseleist, olmejäätmete kõrvaldamise teenusest või poest, kust
toote ostsite.

Advertisement

loading