Silvercrest SHFD 2150 A1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHFD 2150 A1 Operation And Safety Notes

Digital air fryer xxll
Hide thumbs Also See for SHFD 2150 A1:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezető
    • Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Csomagolás Tartalma
    • A Részegységek Leírása
    • Biztonsági Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • Kezelés
    • Mielőtt Először Használná
    • Előkészületek
    • Program Kiválasztása
    • A Sütés Elindítása
    • A Sütés Leállítása
    • A Sütés Megszakítása
    • Melegen Tartás
    • A Kosár Kivétele a Sütőtálból
    • A Megsütött Élelmiszerek Kivétele
    • Késleltetési IDőzítő
    • Receptajánlatok
    • Ropogós Sajtos Hot Dog
    • Csípős Csirke
    • Hagymás Sajtos Pite Gombával
    • Hibaelhárítás
    • Mentesítés
    • Tisztítás És Ápolás
    • Tárolás
    • Ápolás
    • Garancia
  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Dílů
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Obsluha
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Příprava
    • Výběr Programu
    • Přerušení Procesu Vaření
    • Přerušení Vaření
    • Spusťte Proces Vaření
    • Udržování V TepléM Stavu
    • Oddělení Koše Od Pánve
    • Odebírání Jídla
    • Časovač ZpožDění
    • Varná Tabulka
    • Křupavý Párek V Rohlíku Se Sýrem
    • Návrhy Receptů
    • Obalované Kuřecí Filety
    • Ostře Kořeněné Kuře
    • Slaný Koláč Se Sýrem, Cibulí a Houbami
    • Odstraňování Poruch
    • Péče
    • Skladování
    • Zlikvidování
    • ČIštění a Péče
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Použitie V Súlade S UrčeníM
    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Úvod
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Popis Súčiastok
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Obsluha
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Príprava
    • Výber Programu
    • Prerušenie Varenia
    • PrerušIť Varenie
    • Udržiavať Teplotu
    • Štart Varenia
    • Vybratie Koša Z Panvice
    • Vybratie Pripraveného Jedla
    • Časovač Oneskorenia
    • Pomocná Tabuľka
    • Chrumkavý Hot Dog so Syrom
    • Recepty
    • Vyprážané Kuracie Filety
    • Cibuľovo-Syrový Slaný Koláč S Hríbmi
    • Pikantné Kurča
    • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia
    • Skladovanie
    • Starostlivosť
    • Čistenie a Starostlivosť
    • Záruka
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Lieferumfang
    • Sicherheitsanweisungen
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Bedienung
    • Pflege
    • Reinigung und Pflege
    • Vor der Ersten Verwendung
    • Entsorgung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIGITAL AIR FRYER XXLL
DIGITAL AIR FRYER XXL
Operation and safety notes
DIGITÁLIS FORRÓLEVEGŐS
FRITŐZ XXL
Kezelési és biztonsági utalások
DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ
FRITÉZA XXL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 347792_2001
SHFD 2150 A1
DIGITÁLNA TEPLOVZDUŠNÁ
FRITÉZA XXL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE
XXL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHFD 2150 A1

  • Page 1 SHFD 2150 A1 DIGITAL AIR FRYER XXLL DIGITAL AIR FRYER XXL DIGITÁLNA TEPLOVZDUŠNÁ FRITÉZA XXL Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DIGITÁLIS FORRÓLEVEGŐS FRITŐZ XXL DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE Kezelési és biztonsági utalások Bedienungs- und Sicherheitshinweise DIGITÁLNÍ HORKOVZDUŠNÁ...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 15 16...
  • Page 7: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 8: Intended Use

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: DANGER! This symbol with the signal Warning! Burning hazard: This word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, symbol indicates a hot surface.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Display (with control panel) Any other use not mentioned in these instructions may cause a damage to the product or create a Menu selection display serious risk of injury. Keep warm functioning display Delay timer functioning display The manufacturer accepts no liability for damages Value display (temperature and timer) caused by improper use.
  • Page 10 In the case of damage resulting This product may be used by   from non-compliance with children over 8 years of age these operating instructions and persons with reduced the guarantee claim becomes physical, sensory or mental invalid! No liability is accepted capabilities if they have been for consequential damage! In given supervision or instruction...
  • Page 11 mWARNING! Risk of To avoid damaging the power   electric shock! Do not cord, do not squeeze, bend or immerse the product in water or chafe it on sharp edges. Keep other liquids. Do not hold the it away from hot surfaces and product under running water.
  • Page 12 mCAUTION! Burn hazard! This product is not intended   to be operated by means of Do not use the product with an external timer or separate boiling liquids or hot grease. remote-control system. mCAUTION! Burn hazard! Do not operate the product  ...
  • Page 13: Operation

    In the event of a fire, first pull Leave the product to cool     the plug from the power outlet before using it in a different or disconnect the product location. from the power supply before Operation taking appropriate firefighting mFilling the bowl directly measures.
  • Page 14 Cleaning and storage ˜ Before first use The product shall not be Remove all the packaging materials.     Clean the product (see “Cleaning and care”).   exposed to any dripping or splashing water. Disconnect the product from the   power outlet during periods of disuse and before cleaning.
  • Page 15: Preparation

    ˜ Preparation Large amounts of food usually need a longer   cooking time than small amounts of food. Connect the product to a suitable power   Refer to the “Cooking table” section   outlet. lights up and the value display which food needs to be shaken during the shows “–––”.
  • Page 16: Selecting A Program

    Selecting a program Setting the alarm You can also select a program that suits your You can set an alarm to remind you to thoroughly mix the food at set intervals. food. Press to select one of the programs. Preparation: Make the settings (see “Selecting  ...
  • Page 17: Starting Cooking

    ˜ Starting cooking NOTES: The heating element and the timer are off   Once you have made the desired settings,   when cooking is paused. The fan keeps press . Cooking begins. on running in order to prolong the life NOTES: expectancy of the product.
  • Page 18: Delay Timer

    The cooking process starts after the flashes during cooking to indicate that     countdown has ended. the keep warm function has been activated. off. After cooking has ended, the product switches   lights up. 1 beep sounds. to keep warm mode automatically. 1 beep sounds.
  • Page 19 ˜ Cooking table Food Recommended Cooking time Temperature Shake quantity (g) (mins) (°C) required Potatoes and fries Frozen fries (thin) 500–1400 20–30 Frozen fries (thick) 500–1400 20–30 Home-made fries (8 x 8 mm) 500–1400 20–30 Home-made potato wedges 300–800 18–22 Home-made potato cubes 300–750 12–18...
  • Page 20: Crumbed Chicken Tenders

    ˜ Recipe suggestions ˜ Crispy cheese hot dog ˜ Crumbed chicken tenders Ingredients 4 sausages   Ingredients 4 hot dog buns   1 egg   Shredded cheddar cheese (depending on   3 tablespoon vegetable oil   how rich a flavour you like) 50 g dry bread crumbs  ...
  • Page 21: Mushroom, Onion And Cheese Pie

    ˜ Mushroom, onion and cheese ˜ Spicy chicken Ingredients 6 chicken drumsticks Ingredients   1 garlic clove   3 eggs   1 teaspoon mustard   2 cups mushrooms, cleaned   3 teaspoons sugar   1 red onion   2 teaspoons chilli powder  ...
  • Page 22 ˜ Troubleshooting Error Possible cause Solution Not functioning. No power supply. Make sure the product is plugged in. Make sure the power outlet is supplied with voltage by plugging in another electrical device. Plug the product into another power outlet. Food too raw or unevenly Too much food.
  • Page 23: Maintenance

    ˜ Cleaning and care NOTE: To maintain the product’s functionality and appearance, it should be cleaned thoroughly after each use. Part Cleaning WARNING! Do not immerse the product in water or other liquids Product and all   accessories while cleaning or operating it. Do not hold the product under Housing running water.
  • Page 24 Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when To ensure quick processing of your case, please it has reached the end of its useful observe the following instructions: life and not in the household waste. Please have the till receipt and the item number Information on collection points and (e.g.
  • Page 25 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ... Oldal Bevezető ............. Oldal Rendeltetésszerű...
  • Page 26: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” Figyelmeztetés! Égési sérülés szó mellett nagy kockázati tényezőre veszélye: Ez a szimbólum forró hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy felületekre hívja fel a figyelmet.
  • Page 27: A Csomagolás Tartalma

    Kijelző (kezelőpanellel) A használati útmutatóban leírtaktól eltérő használati módok kárt tehetnek a termékben vagy Menüválasztó kijelző súlyos sérülésekhez vezethetnek. A melegen tartás jelzése A késleltetési időzítő jelzése A gyártó nem vállal felelősséget a szakszerűtlen Számkijelző (hőmérséklet és idő) használatból adódó károkért. A hőmérséklet mértékegységének jelzése A perc egységének jelzése ˜...
  • Page 28 A használati útmutatóban leírtak A terméket akkor használhatják   figyelmen kívül hagyása esetén 8 éves és afeletti gyermekek, a garancia érvényét veszti! A csökkent testi, érzékszervi vagy közvetett károkért nem vállalunk szellemi képességű, valamint felelősséget! A szakszerűtlen megfelelő tapasztalattal és használatból vagy a biztonsági tudással nem rendelkező...
  • Page 29 Hogy az elektromos vezeték ne mFIGYELMEZTETÉS!   Áramütésveszély! A termék sérüljön, azt ne nyomja össze, nem meríthető vízbe vagy ne hajlítsa meg és ne vezesse más folyadékba. Ne tartsa a át éles sarkokon. Tartsa forró terméket folyó víz alá. felületektől és nyílt lángoktól is távol.
  • Page 30 mVIGYÁZAT! Égési sérülés A termék nem használható   veszélye! A terméket ne külső időzítővel vagy különálló távszabályzó rendszerrel. használja forrásban lévő Ne kezelje a terméket vizes folyadékokkal vagy forró   kézzel. Ne érjen a termékhez zsiradékkal. vizes kézzel. mVIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye! A működés során Tűzeset/égési sérülés a termék szellőzőnyílásaiból...
  • Page 31 Amennyiben tűz ütne ki, az A termék áthelyezése előtt     eloltás megkezdése előtt várja meg, míg az lehűl. először húzza ki az elektromos Használat csatlakozót a konnektorból. mHa közvetlenül a Ne takarja le a termék   sütőtálba olajat önt, az szellőzőnyílásait.
  • Page 32: Mielőtt Először Használná

    Tisztítás és tárolás ˜ Mielőtt először használná Ügyeljen arra, hogy a terméket Távolítsa el a csomagolóanyagokat.     Tisztítsa meg a terméket a „Tisztítás és   ne érje rácsöppenő vagy ápolás“ című részben leírtak szerint. ráfröccsenő víz. Ha a terméket nem használja,  ...
  • Page 33: Előkészületek

    ˜ Előkészületek Nagyobb mennyiségű élelmiszerek általában   hosszabb sütési időt igényelnek, míg a kisebb Csatlakoztassa a terméket egy megfelelő   mennyiséghez kevesebb idő kell. konnektorba. A világít, a számkijelzőn A „Sütési táblázat” című résznél nézzen   pedig a „–––“ látható. Egy jelzőhang utána, hogy mely élelmiszereket szükséges a hallható.
  • Page 34: Program Kiválasztása

    Program kiválasztása Jelzés beállítása Az élelmiszereknek megfelelő programot Lehetősége van egy jelzés beállítására, mely emlékezteti az élelmiszerek átforgatására. választhat. A programok között a megnyomásával Előkészületek: Végezze el a beállításokat     válthat. A kiválasztott program („Program kiválasztása” oldal). világítani fog. A jelzés bekapcsolása: Nyomja meg a  ...
  • Page 35: A Sütés Elindítása

    ˜ A sütés elindítása MEGJEGYZÉSEK: Ha a sütést megszakítja, a fűtőelem   Miután elvégezte a kívánt beállításokat,   és az időzítő kikapcsolnak. A termék nyomja meg a gombot. A sütés ekkor élettartamának a meghosszabbítása elindul. érdekében a ventilátor tovább jár. MEGJEGYZÉSEK: A sütés megszakítása alatt: Ha a sütőtálat  ...
  • Page 36: Késleltetési Időzítő

    A visszaszámlálás lejárta után a sütés A sütés alatt a , mely a melegen tartó     megkezdődik. A és a kialszik. funkció bekapcsolt állapotát jelzi. kigyullad. Egy jelzőhang hallható. A sütés befejezése után a termék   automatikusan melegen tartó funkcióra vált. ˜...
  • Page 37 ˜ Sütési táblázat Élelmiszer Ajánlott Sütési idő Hőmérséklet Rázás mennyiség (perc) (°C) szükséges Burgonyafélék, sült krumpli Mélyhűtött sült burgonya (vékony) 500–1400 20–30 Mélyhűtött sült burgonya (vastag) 500–1400 20–30 Házi sült burgonya (8 x 8 mm) 500–1400 20–30 Házi burgonyahasábok 300–800 18–22 Házi burgonyakockák 300–750...
  • Page 38: Receptajánlatok

    ˜ Receptajánlatok ˜ Ropogós sajtos hot dog ˜ Panírozott csirkehúsfilé Hozzávalók 4 virsli   Hozzávalók 4 hot dog kifli   1 tojás   Reszelt cheddar sajt (ízlés szerint)   3 evőkanál növényi olaj   Ketchup (opcionális)   50 g szárított zsemlemorzsa  ...
  • Page 39: Hagymás Sajtos Pite Gombával

    ˜ Hagymás sajtos pite ˜ Csípős csirke gombával Hozzávalók 6 csirkecomb Hozzávalók   1 gerezd fokhagyma   3 tojás   1 teáskanál mustár   2 csésze tisztított gomba   3 teáskanál cukor   1 vöröshagyma   2 teáskanál őrölt csilipaprika  ...
  • Page 40: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Teendő A készülék nem Nincs áramellátás Ellenőrizze, hogy csatlakoztatta-e a készüléket. működik Ellenőrizze, hogy a konnektor kap-e áramot, csatlakoztasson hozzá egy másik készüléket. Csatlakoztassa a készüléket egy másik konnektorba. Az ételek Túl sok élelmiszert tett be Vegyen ki az élelmiszerből, majd ossza el a nyersek maradékot egyenletesen.
  • Page 41: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás MEGJEGYZÉS: A termék működésének és külsejének megőrzése érdekében ajánlatos azt minden használat után alaposan megtisztítani. Alkatrész Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! A tisztítás vagy a használat során a terméket A termék és minden   alkatrésze tilos vízbe vagy más folyadékokba meríteni. Ne tartsa a terméket Borítás folyó...
  • Page 42: Garancia

    Garanciális ügyek lebonyolítása A kiszolgált termék megsemmisítési Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük lehetőségeiről lakóhelye illetékes kövesse az alábbi útmutatást: önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja Kérjük, kérdések esetére készítse elő a kiszolgált terméket a háztartási a pénztárblokkot és a cikkszámot szemétbe, hanem adja le szakszerű...
  • Page 43 Použitá výstražná upozornění a symboly ..... . Strana 42 Úvod ..............Strana 42 Použití...
  • Page 44: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení Varování! Nebezpečí popálenin: s vysokým stupněm rizika, které má, Tento symbol upozorňuje horký povrch. pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 45: Rozsah Dodávky

    Displej (s obslužným panelem) Použití, která nejsou uvedena v tomto návodu k obsluze, mohou výrobek poškodit nebo způsobit Indikace výběru z nabídky vážná zranění. Indikace zapnutí udržování v teplém stavu Indikace zapnutí časovače zpoždění Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za škody Zobrazení...
  • Page 46 U škod způsobených nedodržením Tento výrobek mohou používat   tohoto návodu k obsluze zaniká děti starší 8 let i osoby se záruční nárok! Za následné škody sníženými fyzickými, smyslovými se nepřebírá žádná odpovědnost! či mentálními schopnostmi Nepřebírá se žádná odpovědnost nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 47 mVAROVÁNÍ! Nebezpečí Aby nedošlo k poškození   úrazu elektrickým přívodního vedení, nemačkejte proudem! Výrobek nesmí ho nebo ho neohýbejte a být ponořován do vody neveďte jej přes ostré hrany. nebo jiných kapalin. Nedržte Chraňte ho rovněž před výrobek pod tekoucí vodou. horkými povrchy a otevřenými plameny.
  • Page 48 mOPATRNĚ! Riziko Výrobek není vhodný k provozu   popálení! Výrobek s pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového nepoužívejte s vařícími se ovládání. kapalinami nebo horkým tukem. Nepoužívejte výrobek   mOPATRNĚ! Riziko mokrýma rukama. Nedotýkejte popálení! Během provozu se výrobku mokrýma rukama. uniká...
  • Page 49 V případě požáru, než Dříve než s výrobkem pohnete,     zavedete vhodná opatření pro vždy ho ochlaďte. boj s požárem, nejprve odpojte Provoz kabel ze zásuvky nebo odpojte mPokud plníte pánev výrobek od napájení. přímo olejem, existuje Ventilační otvory výrobku  ...
  • Page 50: Před Prvním Použitím

    Čištění a skladování ˜ Před prvním použitím Výrobek nesmí být vystaven Odstraňte veškerý obalový materiál.     Čistěte výrobek (viz oddíl „Čištění a péče“).   kapající nebo stříkající vodě. Oddělte výrobek od sítě po   dobu jeho nepoužívání a před jeho čištěním.
  • Page 51: Příprava

    ˜ Příprava Větší množství potravin k vaření obecně   vyžadují o něco delší čas vaření, menší Připojte výrobek do vhodné zásuvky.   množství potom mírně kratší dobu. svítí a na zobrazení hodnoty se objeví Přečtěte si kapitolu „Varná tabulka“, která  ...
  • Page 52 Výběr programu Nastavení alarmu V závislosti na potravinách, které mají být vařeny, Můžete si nastavit alarm, aby vám připomenul v určitých intervalech, abyste jídlo důkladně je možné vybrat vhodný program. Pro volbu mezi programy stlačte promíchali.   Vybraný program svítí. Příprava: Proveďte nastavení...
  • Page 53: Spusťte Proces Vaření

    ˜ Spusťte proces vaření UPOZORNĚNÍ: Ohřívací prvek a časovač se vypnou, když je   Když jste provedli žádaná nastavení, stlačte   proces vaření přerušen. Ventilátor běží dále, . Spustí se proces vaření. aby prodloužil životnost výrobku. UPOZORNĚNÍ: Když je proces vaření přerušen: Když je  ...
  • Page 54: Časovač Zpoždění

    Po uplynutí odpočítávání se spustí proces Během procesu vaření bliká, aby     vaření. zhasnou. signalizovala, že byla aktivována funkce svítí. Zazní 1 zvukový signál. udržování teploty. Po ukončení procesu vaření přejde výrobek   ˜ Oddělení koše od pánve automaticky do režimu udržování v teplém stavu.
  • Page 55: Varná Tabulka

    ˜ Varná tabulka Potraviny Doporučené Doba Teplota Nutné množství (g) vaření (°C) protřepání (min.) Brambory a hranolky Mražené hranolky (tenké) 500–1400 20–30 Mražené hranolky (tlusté) 500–1400 20–30 Domácí hranolky (8 x 8 mm) 500–1400 20–30 Domácí americké brambory 300–800 18–22 Domácí...
  • Page 56: Návrhy Receptů

    ˜ Návrhy receptů ˜ Křupavý párek v rohlíku se sýrem ˜ Obalované kuřecí filety Přísady Přísady 4 párky   1 vejce   4 párky v rohlíku   3 polévkové lžíce rostlinného oleje   Strouhaný sýr čedar (podle chuti)   50 g suchá strouhanka  ...
  • Page 57: Slaný Koláč Se Sýrem, Cibulí A Houbami

    ˜ Slaný koláč se sýrem, cibulí a ˜ Ostře kořeněné kuře houbami Přísady 6 kuřecích stehen Přísady   1 stroužek česneku   3 vejce   1 čajová lžička hořčice   2 šálky hub, čištěných   3 čajové lžičky cukru   1 červená...
  • Page 58: Odstraňování Poruch

    ˜ Odstraňování poruch Závada Možná příčina Opatření Žádná funkce Bez napájení Zkontrolujte, zda je výrobek připojen. Zkontrolujte, zda je zásuvka pod proudem tak, že připojíte jiné elektrické zařízení. Spojte výrobek s jinou zásuvkou. Vařené jídlo je Příliš mnoho potravin Snižte množství potravin a rovnoměrně je příliš...
  • Page 59: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče UPOZORNĚNÍ: Aby byla zachována funkčnost a vzhled výrobku, doporučujeme jej po každém použití důkladně vyčistit. Díl Čištění VAROVÁNÍ! Při čištění nebo provozu nesmí být výrobek ponořen Výrobek a veškeré   příslušenství do vody nebo jiných kapalin. Nedržte výrobek pod tekoucí vodou. Kryt  ...
  • Page 60: Záruka

    Postup v případě uplatňování záruky V zájmu ochrany životního prostředí Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu vysloužilý výrobek nevyhazujte do se řiďte následujícími pokyny: domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a Pro všechny požadavky si připravte jejich otevíracích hodinách se můžete pokladní...
  • Page 61 Použité výstražné upozornenia a symboly ..... Strana 60 Úvod ..............Strana 60 Použitie v súlade s určením.
  • Page 62: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ Výstraha! Nebezpečenstvo označuje nebezpečenstvo s vysokým popálenia: Tento symbol upozorňuje stupňom rizika, ktoré, ak sa mu na horúci povrch.
  • Page 63: Rozsah Dodávky

    Displej (s ovládacím panelom) Použitie, ktoré nie je uvedené v návode na používanie, môže poškodiť produkt alebo Indikátor výberu menu spôsobiť vážne zranenia. Indikátor zapnutého udržiavania teploty Indikátor zapnutého časovača oneskorenia Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neodborným používaním. Indikátor hodnoty (teplota a čas) Indikátor jednotky teploty ˜...
  • Page 64 Poškodenia spôsobené Tento produkt môžu používať   nedodržaním tohto návodu na deti od 8 rokov a staršie, používanie majú za následok ako aj osoby so zníženými neplatnosť záruky! Za následne fyzickými, zmyslovými alebo vzniknuté škody nepreberáme duševnými schopnosťami, žiadnu záruku! V prípade alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 65 mVÝSTRAHA! Riziko úra- Aby ste predišli poškodeniam   zu elektrickým prúdom! na napájacom kábli, Produkt sa nesmie ponárať nezaťažujte ho a neohýbajte ho do vody alebo iných tekutín. a neveďte ho cez ostré hrany. Produkt nevkladajte pod tečúcu Držte ho tiež v dostatočnej vodu.
  • Page 66 mPOZOR! Nebezpečenstvo Produkt nie je určený na   popálenia! Do produktu prevádzku s externým časovačom alebo samostatným nenalievajte vriace kvapaliny diaľkovým ovládaním. alebo horúci olej. Produkt nepoužívajte s vlhkými   mPOZOR! Nebezpečenstvo rukami. Nedotýkajte sa popálenia! Počas prevádzky produktu s vlhkými rukami. uniká...
  • Page 67 Ak by vznikol požiar, tak Pred presunutím produktu ho     pred hasením požiaru najprv najprv nechajte vychladnúť. odpojte konektor zo zásuvky Prevádzka alebo odpojte produkt od mAk panvicu naplníte elektrického napájania. olejom, hrozí Nezakrývajte ventilačné otvory   nebezpečenstvo požiaru. produktu.
  • Page 68: Pred Prvým Použitím

    Čistenie a skladovanie ˜ Pred prvým použitím Produkt nesmie byť vystavený Odstráňte všetky obalové materiály.     Čistenie produktu (pozrite „Čistenie a   kvapkajúcej ani striekajúcej starostlivosť“). vode. V čase nepoužívania produktu   a pred čistením ho odpojte od elektrickej siete. Upozornenia k čisteniu  ...
  • Page 69: Príprava

    ˜ Príprava Väčšie množstvá pripravovaného jedla   spravidla vyžadujú o niečo dlhší čas prípravy, Produkt zapojte do vhodnej zásuvky.   menšie množstvá zasa o niečo kratší čas svieti a na indikátore hodnoty sa objaví prípravy. „–––“. Zaznie 1 akustický signál. V kapitole „Pomocná...
  • Page 70 Výber programu Nastavenie alarmu Výber vhodného programu môžete vykonať v Môžete nastaviť alarm, aby vám pripomínal, kedy máte pripravované jedlo premiešať. závislosti od typu pripravovaného jedla. Stlačte , aby ste mohli zvoliť program. Príprava: Vykonajte nastavenia (pozri „Výber     Zvolený...
  • Page 71: Štart Varenia

    ˜ Štart varenia UPOZORNENIA: Keď prerušíte varenie, vyhrievací prvok a   Keď ste vykonali požadované nastavenia,   časovač sa vypnú. Ventilátor je naďalej stlačte . Začne sa varenie. v prevádzke, aby sa predĺžila životnosť UPOZORNENIA: produktu. Počas varenia sú aktívne nasledovné  ...
  • Page 72: Časovač Oneskorenia

    Po uplynutí odpočítavania sa spustí varenie. Počas varenia bliká a signalizuje, že je     zhasnú. aktivovaná funkcia udržiavania teploty. svieti. Zaznie 1 akustický signál. Po ukončení varenia sa produkt automaticky   prepne do režimu udržiavania teploty. ˜ Vybratie koša z panvice Zaznie 1 akustický...
  • Page 73: Pomocná Tabuľka

    ˜ Pomocná tabuľka Potravina Odporúčané Čas varenia Teplota (°C) Potrebné množstvo (g) (min.) premiešať Zemiaky a hranolky Hlbokomrazené hranolky (tenké) 500–1400 20–30 Á Hlbokomrazené hranolky (hrubé) 500–1400 20–30 Á Domáce hranolky (8 x 8 mm) 500–1400 20–30 Á Domáce zemiaky nakrájané na 300–800 18–22 Á...
  • Page 74: Recepty

    ˜ Recepty ˜ Chrumkavý Hot Dog so syrom ˜ Vyprážané kuracie filety Prísady 4 párky   Prísady 4 Hot Dogové rohlíky   1 vajce   Strúhaný syra Cheddar (podľa chuti)   3 polievkové lyžice rastlinného oleja   (voliteľné) Kečup   50 g strúhanky  ...
  • Page 75: Cibuľovo-Syrový Slaný Koláč S Hríbmi

    ˜ Cibuľovo-syrový slaný koláč s ˜ Pikantné kurča hríbmi Prísady 6 kuracích stehien Prísady   1 strúčik cesnaku   3 vajcia   1 čajová lyžička horčice   2 hrnčeky očistených hríbov   3 čajová lyžička cukru   1 červená cibuľa  ...
  • Page 76: Odstraňovanie Porúch

    ˜ Odstraňovanie porúch Chyba Možná príčina Opatrenie Žiadna funkcia Žiadne napájanie Skontrolujte, či je produkt zapojený. Skontrolujte, či je zásuvka pod napätím, a to tak, že zapojíte iný elektrický prístroj. Produkt zapojte do inej zásuvky. Pripravované Príliš veľa pripravovaného jedla. Odoberte z pripravovaného jedla a rozdeľte ho jedlo je rovnomerne.
  • Page 77: Čistenie A Starostlivosť

    ˜ Čistenie a starostlivosť UPOZORNENIE: Na zachovanie funkčnosti a vlastností produktu vám odporúčame ho po každom použití dôkladne očistiť. Diel Čistenie VÝSTRAHA! Počas čistenia alebo prevádzky sa produkt nesmie Produkt a časti   príslušenstva ponoriť do vody alebo inej kvapaliny. Produkt nevkladajte pod tečúcu Teleso vodu.
  • Page 78: Záruka

    Postup v prípade poškodenia v záruke Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej životného prostredia ho neodhoďte do požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o Pre všetky otázky majte pripravený zberných miestach a ich otváracích pokladničný...
  • Page 79 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 80: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet Warnung! Verbrennungs gefahr: eine Gefährdung mit einem hohen Dieses Symbol weist auf eine heiße Risikograd, die, wenn sie nicht Oberfläche hin.
  • Page 81: Lieferumfang

    Display (mit Bedienpaneel) Verwendungszwecke, die nicht in der Bedienungsanleitung genannt werden, können Menüauswahl-Anzeige das Produkt beschädigen oder schwerwiegende Warmhalten-an-Anzeige Verletzungen verursachen. Verzögerungs-Zeitschaltuhr-an-Anzeige Wertanzeige (Temperatur und Zeit) Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Temperatureinheit-Anzeige Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung. Minuteneinheit-Anzeige Menüauswahl-Anzeige ˜ Lieferumfang Taste (Garzeit verlängern) Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken...
  • Page 82 Bei Schäden, die durch Dieses Produkt kann von   Nichtbeachtung dieser Kindern ab 8 Jahren und Bedienungsanleitung darüber sowie von Personen verursacht werden, erlischt mit verringerten physischen, der Garantieanspruch! Für sensorischen oder mentalen Folgeschäden wird keine Haftung Fähigkeiten oder Mangel an übernommen! Bei Sach- oder Erfahrung und Wissen benutzt Personenschäden, die durch...
  • Page 83 mWARNUNG! Stromschlag- Um Beschädigungen an der   risiko! Das Produkt darf nicht Anschlussleitung zu vermeiden, in Wasser oder andere Flüssig- quetschen oder biegen Sie keiten getaucht werden. Produkt sie nicht und führen Sie sie nicht unter laufendes Wasser nicht über scharfe Kanten. halten.
  • Page 84 Das Produkt ist nicht für mVORSICHT!   Verbrennungsrisiko! den Betrieb mit einem externen Zeitschalter Verwenden Sie das Produkt oder einem separaten nicht mit kochenden Fernbedienungssystem Flüssigkeiten oder mit heißem vorgesehen. Fett. Verwenden Sie das Produkt   mVORSICHT! nicht mit nassen Händen. Verbrennungsrisiko! Berühren Sie das Produkt nicht Während des Betriebs...
  • Page 85 Sollte ein Brand entstehen, Lassen Sie das Produkt immer     ziehen Sie zuerst den Stecker erst abkühlen, bevor Sie es aus der Steckdose oder bewegen. trennen Sie das Produkt von Betrieb der Stromversorgung, bevor mWenn Sie die Pfanne Sie geeignete Maßnahmen zur direkt mit Öl füllen, Brandbekämpfung einleiten.
  • Page 86: Vor Der Ersten Verwendung

    Reinigung und Lagerung ˜ Vor der ersten Verwendung Das Produkt darf keinem Tropf- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.     Reinigen Sie das Produkt (s. „Reinigung und   und Spritzwasser ausgesetzt Pflege“). werden. Trennen Sie das Produkt   während des Nichtgebrauchs und vor der Reinigung vom Stromnetz.
  • Page 87 ˜ Vorbereitung Größere Mengen Gargut erfordern in der   Regel eine etwas längere Garzeit, kleinere Schließen Sie das Produkt an eine geeignete   eine etwas kürzere. Steckdose an. leuchtet und in der Lesen Sie im Kapitel „Kochtabelle“ nach,   Wertanzeige erscheint „–––“.
  • Page 88 Programm auswählen Alarm einstellen Sie können, je nach Gargut, ein geeignetes Sie können einen Alarm einstellen, der Sie in Intervallen erinnert, das Gargut durchzumischen. Programm auswählen. Drücken Sie , um zwischen den Vorbereitung: Nehmen Sie die Einstellungen     Programmen zu wählen. Das ausgewählte vor (s.
  • Page 89 ˜ Garvorgang starten HINWEISE: Das Heizelement und der Timer schalten sich   Wenn Sie die gewünschten Einstellungen   aus, wenn der Garvorgang unterbrochen vorgenommen haben, drücken Sie . Der wird. Der Ventilator läuft weiter, um die Garvorgang startet. Lebenserwartung des Produkts zu verlängern. HINWEISE: Wenn der Garvorgang unterbrochen ist:  ...
  • Page 90 Nach Ablauf des Countdowns wird der Während des Garvorgangs blinkt , um     Garvorgang gestartet. zu signalisieren, dass die Warmhaltefunktion erlöschen. aktiviert wurde. leuchtet. 1 Signalton ertönt. Nachdem der Garvorgang beendet wurde,   wechselt das Produkt automatisch in den ˜...
  • Page 91 ˜ Kochtabelle Lebensmittel Empfohlene Kochzeit Temperatur Schütteln Menge (g) (min.) (°C) erforderlich Kartoffeln und Pommes Frites Tiefgefrorene Pommes Frites (dünn) 500–1400 20–30 Tiefgefrorene Pommes Frites (dick) 500–1400 20–30 Hausgemachte Pommes Frites 500–1400 20–30 (8 x 8 mm) Hausgemachte Kartoffelecken 300–800 18–22 Hausgemachte Kartoffelwürfel 300–750...
  • Page 92 ˜ Rezeptvorschläge ˜ Knuspriger Hot Dog mit Käse ˜ Panierte Hähnchenfilets Zutaten 4 Würstchen   Zutaten 4 Hot-Dog-Brötchen   1 Ei   Geriebener Cheddar-Käse   3 Esslöffel Pflanzenöl   (je nach Geschmack) 50 g trockene Semmelbrösel   (Optional) Ketchup   300 g Hähnchenfilets  ...
  • Page 93 ˜ Zwiebel-Käsequiche mit Pilzen ˜ Scharf gewürztes Hähnchen Zutaten Zutaten 3 Eier 6 Hähnchenkeulen     2 Tassen Pilze, gereinigt 1 Knoblauchzehe     1 rote Zwiebel 1 Teelöffel Senf     1 Esslöffel Olivenöl 3 Teelöffel Zucker     3 Esslöffel Käse, zerbröckelt 2 Teelöffel Chilipulver  ...
  • Page 94 ˜ Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Maßnahme Keine Funktion Keine Spannungsversorgung Überprüfen Sie, ob das Produkt angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Steckdose unter Spannung steht, indem Sie ein anderes Elektrogerät anschließen. Verbinden Sie das Produkt mit einer anderen Steckdose. Gargut zu Zu viel Gargut Verringern Sie die Menge des Garguts und roh oder...
  • Page 95: Entsorgung

    ˜ Reinigung und Pflege HINWEIS: Um die Funktionalität und das Erscheinungsbild des Produkts zu erhalten, empfehlen wir, es nach jedem Gebrauch sorgfältig zu reinigen. Teil Reinigung WARNUNG! Während der Reinigung oder des Betriebs darf das Produkt und alle   Zubehörteile Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Page 96: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Hinweisen: es ausgedient hat, im Interesse Bitte halten Sie für alle Anfragen den des Umweltschutzes nicht in den Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Page 97 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG06648 Version: 08/2020 IAN 347792_2001...

This manual is also suitable for:

347792 2001

Table of Contents