Silvercrest 100550 Operation Instructions Manual

Silvercrest 100550 Operation Instructions Manual

Electric salt/pepper mill
Table of Contents
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicazioni Per la Sicurezza
  • Indicazioni DI Sicurezza Per Le Batterie
  • Garanzia
  • Indicações de Segurança
  • Indicações de Segurança Relativas Às Pilhas
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise zu Batterien
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL O PIMIENTA
MACINASALE / PEPE ELETTRICO
MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL
O PIMIENTA
Instrucciones de utilización y de seguridad
SALEIRO OU PIMENTEIRO ELÉTRICO
Instruções de utilização e de segurança
ELEKTRISCHE SALZ- ODER
PFEFFERMÜHLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 100550
100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_ES_IT.indd 2
MACINASALE/PEPE ELETTRICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ELECTRIC SALT/PEPPER MILL
Operation and Safety Notes
27.05.14 15:55

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 100550

  • Page 1 Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instrucciones de utilización y de seguridad SALEIRO OU PIMENTEIRO ELÉTRICO ELECTRIC SALT/PEPPER MILL Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes ELEKTRISCHE SALZ- ODER PFEFFERMÜHLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 100550 100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_ES_IT.indd 2 27.05.14 15:55...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página 14 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_ES_IT.indd 3 27.05.14 15:55...
  • Page 3 6 x 1,5 V 100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_ES_IT.indd 3 27.05.14 11:25...
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    Molinillo eléctrico de sal Tornillo de ajuste o pimienta Bombilla Bombilla de recambio Introducción Indicaciones de seguridad Familiarícese con el artefacto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea de­ tenidamente para esto el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. ¡PELIGRO DE ACCI Utilice el artefacto únicamente como esta descrito y DENTE Y DE MUERTE PARA...
  • Page 5 que pueden resultar de un mal Llene el molinillo únicamente uso del mismo. No permita que con granos de pimienta o con los niños jueguen con el aparato. sal gorda. ¡APTO PARA ALIMEN- La limpieza y el mantenimiento TOS! Las propiedades no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
  • Page 6 caso de que las pilas se sulfaten,  3. Con cuidado, extraiga el motor de la parte retírelas inmediatamente para inferior que contiene el recipiente  4. Introduzca 6 pilas nuevas de tipo AAA evitar daños en el aparato. 1,5 V (LR03). ¡Las baterías no deben desechar­...
  • Page 7 G ire el tornillo de ajuste en sentido contra­ Puede averiguar las posibilidades de eliminación rio a las agujas del reloj para ajustar un grado del producto estropeado en la administración de de moledura más grueso (véase fig. C). su comunidad o ciudad. Gire el aparato desde la cabeza y pulse el inte­...
  • Page 8 este producto, repararemos el producto o lo susti­ tuiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabri­ cación.
  • Page 9: Indicazioni Per La Sicurezza

    Indicazioni Macinasale / pepe elettrico per la sicurezza Introduzione Q PERICOLO PER L’IN- Familiarizzate con il prodotto prima del­ la messa in funzione. Leggete attenta­ COLUMITÀ DEI BAMBINI! mente quindi le seguenti istruzioni d‘uso Vietare l’accesso al materiale e le misure di sicurezza. Utilizzate l‘apparecchio solo d’imballaggio ai bambini, se non come descritto e per gli ambiti di funzione indicati.
  • Page 10: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    zione non devono essere eseguite IDONEO PER ALI- dai bambini senza supervisione. MENTI! Le caratteristiche Non metta in funzione l’appa­ del sapore e dell‘odore non ven­ recchiatura se è danneggiata. gono pregiudicate dal prodotto. Apparecchiature danneggiate possono mettere a repentaglio la Indicazioni di sicurezza Sua vita a causa di una scossa per le batterie...
  • Page 11 In caso di inosservanza delle in­  5. Riempire la parte inferiore con contenitore dicazioni le batterie potrebbero con pepe in grani o sale grosso. Si otterrà un ottimo risultato, se si riempie la parte inferiore scaricarsi oltre la tensione finale. del contenitore fino al 75%.
  • Page 12: Garanzia

    regolazione più grossa. Qualora il macinino conti­ i loro orari di apertura dall‘amministrazio­ nuasse a non girare, esso è eventualmente intasato. ne competente. Allentare la vite di taratura ed estrarre la macina. Rimuovere i pezzi rimasti incrostati agitando la macina, Batterie difettose o usate devono essere riciclate e in seguito riavviare la vite di regolazione ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC.
  • Page 13 La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La pre­ sente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p.
  • Page 14: Indicações De Segurança

    Saleiro ou pimenteiro elétrico Lâmpada Lâmpada sobressalente Introdução Q Indicações de segurança Familiarize­se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. PERIGO Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. DE MORTE E DE ACI- Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para DENTE PARA CRIANÇAS E a finalidade indicada.
  • Page 15: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    com o aparelho. A limpeza e a SEGURO PARA ALI- manutenção de utilização não MENTOS! A utilização devem ser realizadas por crian­ deste produ­ to não influencia o ças sem vigilância. aroma nem o sabor dos alimentos. Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver Indicações de danificado.
  • Page 16 As pilhas não devem ser deposi­  5. Encha a peça inferior com o recipiente tadas no lixo doméstico! com grãos de pimenta ou sal grosso. Obtém um resultado perfeito se encher a peça inferior Cada consumidor é legalmente com o recipiente até...
  • Page 17 uma moagem mais grossa. Caso o mecanismo de de recolha adequados e o seu período moagem continue sem rodar, este pode estar obs­ de funcionamento. truído. Desaperte o parafuso de ajuste e solte o mecanismo de moagem. Solte os pedaços agar­ As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas rados agitando o mecanismo de moagem e, de de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC.
  • Page 18 ponentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. 18 PT 100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Content_ES_IT.indd 18 27.05.14 11:25...
  • Page 19: Safety Information

    Electric Salt & Pepper Mill Safety Information Introduction DANGER TO LIFE AND Familiarise yourself with the product be­ ACCIDENT HAZARD FOR fore using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating TODDLERS AND SMALL instructions below and the safety advice. Use the CHILDREN! Never allow chil­...
  • Page 20: Safety Instructions For Batteries

    shall not be made by children Safety Instructions for Batteries without supervision. Do not use the device if it is Remove the batteries from the damaged. Damaged devices device if they are not going to represent a danger of death be used for a prolonged period.
  • Page 21 device, you should remove them  7. Put the top back on the base with con­ immediately in order to prevent tainer  8. Hold the base with container firmly and damage to the device! turn the top clockwise (see Fig. B) until the Avoid contact with the skin, eyes arrow on the top aligns with the symbol...
  • Page 22: Warranty

    bulb supplied. Otherwise the product may be and regulations. The chemical symbols for heavy damaged. metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mer­ Hold the base with container so that it is cury, Pb = lead. That is why you should dispose of facing upwards as shown in Figure C.
  • Page 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrische Salz- oder Justierschraube Pfeffermühle Leuchtmittel Ersatzleuchtmittel Einleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb­ nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende LEBENS- UND UNFALL- Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. GEFAHR FÜR KLEINKINDER Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 24: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    resultierenden Gefahren verstehen. Reparaturen nur von Fachkräften Kinder dürfen nicht mit dem Gerät durchführen. spielen. Reinigung und Benutzer­ Halten Sie das Produkt stets wartung dürfen nicht von Kindern sauber. ohne Beaufsichtigung durchge­ Befüllen Sie die Salz­ / Pfeffer­ führt werden. mühle nur mit Pfefferkörnern Nehmen Sie das Gerät nicht in oder grobkörnigem Salz.
  • Page 25 Jeder Verbraucher ist gesetzlich Uhrzeigersinn (siehe Abb. A), bis der Pfeil verpflichtet, Batterien ordnungs­ auf dem Oberteil auf das Symbol Unterteils mit Behälter zeigt. gemäß zu entsorgen!  2. Öffnen Sie den Bajonettverschluss durch Drehen Halten Sie die Batterien von Kin­ und darauffolgendes Ziehen.
  • Page 26: Garantie

    Mahlgrad einstellen Entsorgung Drehen Sie die Justierschraube im Uhrzei­ Die Verpackung besteht aus umwelt­ gersinn, um einen feineren Mahlgrad einzustel­ freundlichen Materialien, die Sie über len (siehe Abb. C). die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Drehen Sie die Justierschraube gegen den können. Uhrzeigersinn, um einen gröberen Mahlgrad einzustellen (siehe Abb.
  • Page 27 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­ datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­...
  • Page 28 Version: 07 / 2014 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: Z31498 / A / B / C052014-5 IAN 100550 100550_silv_Salz_oder_Pfeffermuehle_Cover_ES_IT.indd 1 27.05.14 15:55...

Table of Contents