Silvercrest 107282 Operation And Safety Notes

Electric salt & pepper mill
Table of Contents
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Przy Użytkowaniu Baterii
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
  • Tisztítás És Ápolás
  • Predvidena Uporaba
  • Opis Delov
  • Varnostna Navodila
  • Varnostna Navodila O Baterijah
  • ČIščenje in Nega
  • Garancijski List
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny K BateriíM
  • Likvidace Do Odpadu
  • Štandardné Použitie
  • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia
  • Bezpečnostné Pokyny K BatériáM
  • Čistenie a Údržba
  • Záruśná Lehota
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise zu Batterien
  • Reinigung und Pflege
  • Mahlgrad Einstellen
  • Leuchtmittel Wechseln
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ElECtrIC salt & PEPPEr MIll
ElECtrIC salt & PEPPEr MIll
Operation and Safety Notes
ElEKtrOMOs só-/bOrsőrlő
Kezelési és biztonsági utalások
ElEKtrICKý MlýnEK na sůl
nEbO PEPř
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ElEKtrIsCHE salz- OdEr
PfEffErMüHlE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 107282
ElEKtryCzny MłynEK dO sOlI lub PIEPrzu
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ElEKtrIčnI MlInčEK za sOl alI POPEr
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ElEKtrICKý MlynčEK na sOľ a KOrEnIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 107282

  • Page 1 Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ElEKtrICKý MlýnEK na sůl ElEKtrICKý MlynčEK na sOľ a KOrEnIE nEbO PEPř Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ElEKtrIsCHE salz- OdEr PfEffErMüHlE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 107282...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 20 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 24 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 6 x 1,5 V...
  • Page 4: Parts Description

    Electric Salt & Pepper Mill Safety Information Introduction DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL Familiarise yourself with the product be- fore using it for the first time. In addition CHILDREN! Never allow children to play un- please refer carefully to the operating supervised with the packaging material.
  • Page 5: Safety Instructions For Batteries

    Please fill the salt and pepper mill only with peppercorns or coarse salt. Insert Batteries / Filling of the FOOD SAFE! This product does salt and pepper mill not affect the taste and aroma prop- erties of foodstuffs. Indication: The salt and pepper mill is intended for peppercorns or coarse salt.
  • Page 6: Changing The Bulb

    Disposal base of the salt and pepper mill will then be simultaneously activated. The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may Adjusting the grinding level dispose of at local recycling facilities. Turn the adjustable screw clockwise to Contact your local refuse disposal authority for receive a finer grinding level (see fig.
  • Page 7 The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
  • Page 8: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Elektryczny młynek część dolna z pojemnikiem do soli lub pieprzu wieczko zatrzymujące aromat śruba regulująca światełko Wstęp żarόwka zastępcza Przed uruchomieniem urządzenia po raz Wskazówki pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu bezpieczeństwa przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko NIEBEZPIE- CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I...
  • Page 9: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Przy Użytkowaniu Baterii

    W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie W przypadku nieprzestrzegania wskazówek produktu. baterie mogą zostać rozładowane poza ich Pamiętaj o tym, że uszkodzenia spowodowane napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpie- niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem, czeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wy- nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub inge- cieknąć...
  • Page 10: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Wymiana żarόwki pojemnikiem (patrz rys. B). Wskazówka: Należy zwrócić uwagę na równe ułożenie kontaktów (patrz Przed wymianą żarόwki , należy usunąć ilustracja A). baterie. W ten sposόb zabezpiecza się, aby  7. Część górną nałożyć na część dolną z podczas wymiany żarόwki nie doszło do pojemnikiem przypadkowego załączenia się...
  • Page 11 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym. Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwania baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal- nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są...
  • Page 12: Műszaki Adatok

    Elektromos só-/borsőrlő Égő Csere világító eszköz Bevezető Biztonsági tudnivalók Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a készülékkel. Ebből a célból olvassa el fi- ÉLET- ÉS gyelmesen a következő Használatinutasítást BALESETVESZÉLY és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket területeken használja.
  • Page 13: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Használat A készüléket semmiképpen se szedje szét. Szakszerűtlen javítások által a használó Elem behelyezése / só- / számára jelentős veszélyek jöhetnek létre. borsdaráló feltöltése Javításokat csak szakemberekkel végeztessen. Mindig tartsa a terméket tisztán. Tudnivaló: A só-/borsdaráló borsszemek és durva A só- / borsdarálóba csak borsszemeket vagy durva szemcsézésű...
  • Page 14: Tisztítás És Ápolás

    A só- / borsdaráló használata Tisztítás és ápolás A termék használata előtt távolítsa el a tartá- A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folya- lyos alsó rész alsó oldaláról az aromavédő dékokat és semmilyen tisztítószert, mivel azok a lapot (lásd a B ábrát). készüléket megkárosítják.
  • Page 15 Garancia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasz- tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
  • Page 16: Predvidena Uporaba

    Električni mlinček za sol ali poper Varnostna navodila Uvod ŽIVLjENj- SKA NEVARNOST IN NEVAR- NOST NESREČ ZA MALČKE IN Pred prvim začetkom uporabe se sezna- nite z izdelkom. V ta namen pozorno pre- OTROKE! Otrok z embalažnim materialom ni- berite naslednja navodila za uporabo in koli ne pustite nenadzorovanih.
  • Page 17: Varnostna Navodila O Baterijah

    Postopajte sledeče: Mlinček za sol/poper napolnite le s poprovimi zrni ali grobo zrnato soljo.  1. Spodnji del z zbiralnikom trdno držite in NE VPLIVA NA OKUS IN vrhnji del privijte v nasprotni smeri urinega VONj ŽIVIL! Izdelek ne vpliva kazalca (glejte sl. A), da puščica na vrhnjem na okus in vonj živil.
  • Page 18: Čiščenje In Nega

    Nastavitev stopnje mletja O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. Če želite bolj fino mletje, zavrtite vijak za nasta- vitev v smeri urnega kazalca (glej sliko C). Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi Če želite bolj grobo mletje, zavrtite vijak za na- varovanja okolja ne odvrzite med hišne stavitev...
  • Page 19: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno zahtevkov iz te garancije.
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Elektrický mlýnek Osvětlení na sůl nebo pepř Náhradní svíticí prostředek Úvod Bezpečnostní pokyny Před prvním uvedením do provozu se NEBEZPEČÍ seznamte se zařízením. K tomu si pozorně OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU přečtěte následující návod k obsluze a PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy bezpečnostní...
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    NEOVLIVŇUjÍCÍ POTRAVINY! na horním dílu na symbol spodního dílu Výrobek neovlivňuje chuťové a aro- s nádobou matické vlastnosti potravin.  2. Bajonetový uzávěr otevřete otočením a nato následujícím táhnutím. Odstraňte vrchní díl ze spodního dílu s nádobkou Bezpečnostní pokyny  3. Vytáhněte opatrně motorek ze spodního dílu k bateriím s nádobkou...
  • Page 22: Likvidace Do Odpadu

    Pro nastavení hrubého mletí otáčejte nastavovací Informujte se o možnostech odstranění použitého šroubek proti směru hodinových ručiček výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo měst- (viz. obr. C). ské správy. Otočte zařízení vzhůru nohama a stiskněte spínač , abyste odstranili zbytky z mlecího Neodhazujte použitý...
  • Page 23 Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý- robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
  • Page 24: Štandardné Použitie

    Elektrický mlynček Osvetlenie na soľ a korenie Náhradný svetelný zdroj Úvod Všeobecné bezpečnostné upozornenia Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom NEBEZPE- si pozorne prečítajte nasledujúci návod ČENSTVO OHROZENIA ŽIVO- na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj TA A NEBEZPEČENSTVO ÚRA- používajte len v súlade s opisom a v uvedených ZU PRE MALÉ...
  • Page 25: Bezpečnostné Pokyny K Batériám

    Používanie Prístroj v žiadnom prípade nerozoberajte. V dôsledku neodborných opráv môžu vzniknúť Vloženie batérií / naplnenie značné nebezpečenstvá pre užívateľa. Opra- mlynčeka vami poverte len odborníkov. Produkt udržiavajte stále v čistote. Upozornenie: Mlynček na soľ / korenie je vhodný Mlynček na soľ / korenie naplňte iba zrnkami korenia alebo hrubozrnnou soľou.
  • Page 26: Čistenie A Údržba

    Používanie mlynčeka na soľ/ Čistenie a údržba korenie V žiadnom prípade nepoužívajte tekutiny ani Pred použitím výrobku vyberte ochranný kryt čistiace prostriedky, pretože poškodzujú prístroj. arómy na spodnej strane dolného dielu so Prístroj čistite iba zvonku jemnou suchou han- zásobníkom (pozri obr.
  • Page 27: Záruśná Lehota

    Záruśná lehota Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes- tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate zá- ruku 3 roky od dátumu kúpy.
  • Page 28: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrische Salz- oder Justierschraube Pfeffermühle Leuchtmittel Ersatzleuchtmittel Einleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen LEBENS- Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende UND UNFALLGEFAHR FÜR Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. KLEINKINDER UND KINDER! Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 29: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    nicht autorisierte Personen von der Garantie Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen ausgeschlossen sind. und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinan- Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit der. Durch unsachgemäße Reparaturen können reichlich klarem Wasser und suchen Sie umge- erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hend einen Arzt auf.
  • Page 30: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: Verwenden Sie nur Leuchtmittel des  8. Halten Sie das Unterteil mit Behälter fest und drehen Sie das Oberteil im Uhrzeiger- gleichen Typs wie die mitgelieferten Leuchtmittel. sinn fest (siehe Abb. B), bis der Pfeil auf dem Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Oberteil auf das Symbol des Unterteils...
  • Page 31: Garantie

    Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthal- ten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 32 Model no.: Z31498 / Z31498D / Z31498E / Z31498F Version: 04 / 2015 Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2014 · Ident.-No.: Z31498 / D / E / F122014-4 IAN 107282...

Table of Contents