Page 1
MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE SET ARRICCIACAPELLI SWC 1000 C1 MOLDEADOR DE AIRE CALIENTE SET ARRICCIACAPELLI Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MODELADOR DE CABELO MULTI-FUNCTION HOT AIR STYLER Manual de instruções Operating instructions MULTI-WARMLUFT-STYLER Bedienungsanleitung IAN 107211...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Moldeador de aire caliente ▯ Funda protectora ▯ Cepillo redondo pequeño ▯ Cepillo redondo grande ▯ Cepillo semirredondo ▯ Pinza para rizos ▯ Cepillo doble ▯ Boquilla de moldeado ▯...
Descripción de aparatos Figura A: 1 Alojamiento del accesorio 2 Interruptor deslizante Cool Shot 3 Botón de nivel 4 Cable de red 5 Ojal para colgar 6 Rejilla de aspiración de aire 7 Botón de desbloqueo „push“ Figura B: 8 Cepillo semirredondo 9 Pinza para rizos 0 Cepillo redondo pequeño q Cepillo redondo grande...
Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe insta- ► lada según lo dispuesto y con una tensión de red equivalente a la indicada en la placa de características. No sumerja el aparato ni permita que penetren en líquidos en ►...
Page 9
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Se prohíbe abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. ► De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del apa- rato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado cualifi...
Page 10
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No pose el aparato cuando esté en funcionamiento ni lo deje ► encendido sin supervisión. No deje nunca el aparato cerca de fuentes de calor y proteja el ► cable de conexión de red contra posibles daños. En caso de que se caiga el aparato o esté...
Puesta en servicio ■ Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que... – el aparato y los accesorios estén en perfecto estado, – se hayan retirado todos los materiales de embalaje. ■ Limpie los accesorios, tal como se describe en el punto “Limpieza y cuidado”. Colocar / extraer el cabezal ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ►...
Encender/apagar / Seleccionar nivel ■ Cuando haya colocado el accesorio deseado e introducido la clavija de red en la base de enchufe, puede conectar el aparato con el interruptor escalonado 3 y seleccionar el nivel: – „0“ el aparato está apagado –...
Pinza para rizos Con este accesorio puede realizar pequeños tirabuzones (rizos de ángel) en el pelo. Fije las puntas de los mechones con el clip de la pinza para rizos 9. ■ Enrolle los mechones ligeramente húmedos en la pinza para rizos 9. ■...
Limpieza y cuidados DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO ► Antes de limpiar la clavija de red desenchufe siempre la clavija de la base de enchufe. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe sufi cientemente. ¡Peligro de quemaduras! ¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES! ►...
Evacuación del aparato En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las ins- talaciones de evacuación comunitarias.
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 107211 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)ss@lidl.es Importador...
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Volume della fornitura La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Set arricciacapelli ▯ Custodia ▯ Spazzola rotonda piccola ▯ Spazzola rotonda grande ▯ Spazzola semitonda ▯ Pinza per riccioli ▯ Spazzola doppia ▯ Bocchetta di messa in piega ▯...
Descrizione dell’apparecchio Figura A: 1 Innesto accessori 2 Interruttore a scorrimento Cool Shot 3 Commutatore 4 Cavo di rete 5 Occhiello di sospensione 6 Griglia di aspirazione dell’aria 7 Tasto di sbloccaggio “push” Figura B: 8 Spazzola semitonda 9 Pinza per riccioli 0 Spazzola rotonda piccola q Spazzola rotonda grande w Spazzola doppia...
Indicazioni di sicurezza PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Collegare l’apparecchio solo a una presa installata a norma con ► tensione di rete corrispondente a quella riportata sulla relativa targhetta. Non immergere mai l’apparecchio in liquidi; impedire la penetra- ► zioni di liquidi nell’alloggiamento dell’apparecchio. Non esporre l’apparecchio all’umidità...
Page 23
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Non è consentito aprire o riparare l’alloggiamento dell’apparecchio. ► Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l’apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato. Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia ►...
Page 24
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! Non appoggiare mai l’apparecchio acceso e non lasciare mai ► l’apparecchio acceso incustodito. Non collocare mai l’apparecchio in prossimità di fonti di calore e ► proteggere il cavo di rete da eventuali danneggiamenti. Se l’apparecchio avesse subìto cadute o danni, non metterlo più in ►...
Messa in funzione ■ Prima di mettere in esercizio l’apparecchio accertarsi che ... – l’apparecchio e gli accessori siano in condizioni perfette, – sia stato rimosso tutto il materiale di imballaggio. ■ Se necessario, pulire gli accessori, così come descritto alla sezione “Pulizia e manutenzione”.
Accensione / spegnimento / selezione del livello ■ Dopo aver montato l’accessorio desiderato e aver inserito la spina nella presa di corrente, accendere l’apparecchio con il commutatore 3 e selezio- nare il livello: – „0“ apparecchio spento – „1“ getto d’aria basso riscaldato –...
Pinza per riccioli Con questo accessorio si possono creare riccioli a spirale (boccoli) nella capi- gliatura. Fissare la punta della ciocca con la clip della pinza per riccioli 9. ■ ■ Avvolgere quindi le ciocche di capelli leggermente umide intorno alla pinza per riccioli 9.
Pulizia e manutenzione PERICOLO DI FOLGORAZIONE ► Prima della pulizia disinserire sempre la spina dalla presa di rete. Sussiste il pericolo di scossa elettrica! AVVISO! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima della pulizia, fare raff reddare l'apparecchio. Pericolo di ustioni! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ►...
Smaltimento dell’apparecchio Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU-RAEE (Rifi uti da apparecchiature elettriche ed elettroniche). Smaltire l’apparecchio presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Le riparazioni eseguite al termine del periodo di garanzia sono da intendersi a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 107211 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 107211 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança.
Volume de fornecimento Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Modelador de cabelo ▯ Bolsa para guardar ▯ Escova redonda pequena ▯ Escova redonda grande ▯ Escova semi-redonda ▯ Ferro para caracóis ▯ Escova dupla ▯ Bocal modelador ▯...
Descrição do aparelho Figura A: 1 Encaixe do aplicador 2 Interruptor deslizante Cool Shot 3 Interruptor escalonado 4 Cabo de rede 5 Argola de pendurar 6 Grelha de aspiração do ar 7 Botão de desbloqueio "push" Figura B: 8 Escova semi-redonda 9 Ferro para caracóis 0 Escova redonda pequena q Escova redonda grande...
Instruções de segurança PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Ligue o aparelho apenas a uma tomada corretamente instalada com ► uma tensão de rede que coincida com a placa de identifi cação. Nunca mergulhe o aparelho em líquidos e evite a entrada de ►...
Page 37
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho. Nesse ► caso, a segurança não é assegurada e a garantia extingue-se. O aparelho avariado deve ser reparado apenas por técnicos qualifi cados. Certifi que-se de que o cabo de rede não fi...
Page 38
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Nunca pouse o aparelho quando este ainda está em funciona- ► mento e nunca o deixe ligado sem vigilância. Não coloque o aparelho próximo de fontes de calor e proteja o ► cabo de alimentação de danos. Se o aparelho tiver caído ou estiver danifi...
Colocação em funcionamento ■ Antes de colocar o aparelho em funcionamento, certifi que-se de que ... – o aparelho e os acessórios se encontram em perfeitas condições, – todos os materiais de embalagem estão retirados. ■ Limpe os acessórios, como descrito em "Limpeza e conservação". Colocar / retirar aplicador AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ►...
Ligar/desligar / Selecionar nível ■ Quanto tiver colocado o aplicador pretendido e tiver inserido a fi cha de rede na tomada, pode ligar o aparelho no interruptor escalonado 3 e selecionar o nível: – "0" o aparelho está desligado – "1"...
Ferro para caracóis Com este aplicador pode criar caracóis em espiral pequenos (caracóis de anjo) no cabelo. Fixe a ponta da madeixa com o clipe do ferro para caracóis 9. ■ Enrole a madeixa ligeiramente húmida em torno do ferro para caracóis 9. ■...
Limpeza e conservação PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO ► Antes de proceder à limpeza, retire sempre a fi cha de rede da tomada de rede. Existe perigo de choque elétrico! AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer. Perigo de queimaduras! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ►...
Eliminar o aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tenha em atenção os regulamentos atualmente em vigor.
Após o fi m do período de garantia, as reparações que se façam estão sujeitas a pagamento. Assistência técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 107211 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Page 46
Index Introduction ..........44 Copyright .
Page 47
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high-quality product. These operating in- structions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Page 48
Items supplied This appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Multi-Function Hot Air Styler ▯ Storage case ▯ Small round brush ▯ Large round brush ▯ Half round brush ▯ Curling tongs ▯ Double brush ▯ Styling jet ▯...
Page 49
Appliance description Figure A: 1 Attachment insertion slot 2 Slide switch Cool Shot 3 Level switch 4 Power cable 5 Suspension loop 6 Air intake grill 7 Release button “push” Figure B: 8 Half-round brush 9 Curling tongs 0 Small round brush q Large round brush w Double brush e Styling jet...
Page 50
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK This appliance must only be connected to a properly installed ► wall power socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate. Under no circumstances may the appliance be submersed in fl uids ►...
Page 51
RISK OF ELECTRIC SHOCK You must not open the device housing or attempt to repair the ► device yourself. Should you do so, the safety of the appliance is no longer assured and the warranty will become void. Only allow authorised technicians to repair a defective appliance. Ensure that the power cable does not become wet or moist dur- ►...
Page 52
WARNING! RISK OF INJURY! Never put the appliance down when it is switched on, and never ► leave a switched-on appliance unsupervised. Never place the appliance close to sources of heat, and protect ► the power cable against potential damage. Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is dam- ►...
Page 53
First use ■ Before taking the appliance into use ensure that ... – the appliance and its accessory parts are in perfect working condition, – all packaging materials have been removed. ■ Clean all of the attachments as described under “Cleaning and care”. Attachment fi...
Page 54
Switching on /off / Selecting a heat level ■ When you have inserted the required attachment and connected the plug with the mains power socket, you can now switch the appliance on with the level switch 3 and select the output level: –...
Page 55
Curling tongs With this attachment you can put small spiral curls (angel curls) into your hair. Secure the tip of the strand with the clip on the curling tongs 9. ■ Then wind the slightly damp strand of hair around the curling tongs 9. ■...
Page 56
Cleaning and Care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning the appliance, always disconnect the power cable from the mains power socket. There is a risk of receiving an electric shock! WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow the appliance to cool suffi ciently before cleaning it. Risk of Burns! CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ►...
Page 57
Disposal of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility.
Page 58
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 107211 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 107211 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Multi-Warmluft-Styler ▯ Aufbewahrungstasche ▯ kleine Rundbürste ▯ große Rundbürste ▯ Halbrundbürste ▯ Lockenzange ▯ Doppelbürste ▯ Stylingdüse ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und ► keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Frei- en benutzen.
Page 65
STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öff nen oder reparieren. In ► diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleis- tung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifi ziertem Fachpersonal reparieren. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass ►...
Page 66
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand ab und ► lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und ► schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ►...
Inbetriebnahme ■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ... – das Gerät und die Zubehörteile in einwandfreiem Zustand sind, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind. ■ Reinigen Sie die Zubehörteile, wie unter “Reinigen und Pfl egen“ beschrieben. Aufsatz aufsetzen / abnehmen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
Ein-/Ausschalten / Stufe wählen ■ Wenn Sie den gewünschten Aufsatz aufgesetzt und den Netzstecker in die Steckdose gesteckt haben, können Sie am Stufenschalter 3 das Gerät einschalten und die Stufe wählen: – „0“ das Gerät ist ausgeschaltet – „1“ für niedrige Gebläse-Stärke mit Wärme –...
Lockenzange Mit diesem Aufsatz können Sie kleine Spirallocken (Engelslocken) ins Haar bringen. Fixieren Sie die Spitze der Strähne mit dem Clip der Lockenzange 9. ■ Wickeln Sie die leicht feuchte Haarsträhne dann um die Lockenzange 9. ■ ■ Schalten Sie das Gerät auf Stufe 1 oder 2. Wenn die Strähne trocken ist, schieben Sie den Schiebeschalter Cool Shot 2 ■...
Reinigen und Pfl egen STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdo- se. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ►...
Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 107211 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 107211 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Page 73
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: SWC1000C1-012015-2 IAN 107211...