Silvercrest 288184 Operating Instructions Manual
Silvercrest 288184 Operating Instructions Manual

Silvercrest 288184 Operating Instructions Manual

Electric oven & grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B4
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 288184
ΦΟΥΡΝΑΚΙ ΓΚΡΙΛ ΚΑΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 288184

  • Page 1 ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 B4 ELECTRIC OVEN & GRILL ΦΟΥΡΝΑΚΙ ΓΚΡΙΛ ΚΑΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης GRILL- UND BACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 288184...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Proper use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. Drive You have selected a high-quality product. Temperature control The operating instructions are part of this product. Function switch They contain important information on safety, usage Timer and disposal.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open the housing of the appliance or attempt to ► repair it. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
  • Page 7 WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years ► or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Page 8 CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ►...
  • Page 9: Setting Up

    Setting up Using the appliance Glass door WARNING! RISK OF FIRE! ► Never place the appliance beneath wall cup- ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY! boards or next to curtains, cupboard walls or ► Do not lean on the glass door . Do not other flammable objects.
  • Page 10: Using The Rotisserie

    Using the rotisserie NOTE WARNING! RISK OF INJURY! ► Always slide the baking tray into the lower ► Always use the tongs to insert the hot rotis- rail when you use the rotisserie serie into the appliance or to remove it. This will collect any drips.
  • Page 11: Using The Baking Tray/Rack

    Using the baking tray/rack Before first use 1) Insert the plug into a mains power socket. WARNING! RISK OF INJURY! 2) Turn the temperature control clockwise to ► Always use the tongs to insert the hot the maximum temperature (to the stop). baking tray /the hot rack into the appli-...
  • Page 12: Operating The Appliance

    Operating the appliance Timer Use the timer to switch the device on / set the Function switch cooking time. You can switch on the appliance with the function ■ Set the timer to the desired cooking time. switch , and also set 5 different functions: After expiry of the set time a signal tone sounds and the appliance stops heating.
  • Page 13: Grilling With The Rotisserie

    The appliance switches off automatically after the NOTE set period (if any); there is a beep and the control ► As a general rule, if you are baking or grilling lamp goes out. with hot air you can dispense with a preheating NOTE of the grilling/cooking space.
  • Page 14 NOTE EXAMPLE: GRILLED CHICKEN If you want to interrupt the heating process pre- Ingredients maturely, turn the temperature control counter- ♦ Grilling chicken (approx. 1.3 kg, clockwise to the stop and set the timer guts removed) "OFF ". ♦ Spices (salt, paprika) 7) Adjust the temperature control to the desired ♦...
  • Page 15: Cleaning And Care

    ■ Wipe the appliance with a damp cloth. If neces- Cleaning and care sary, put a little mild detergent on the cloth and wipe this off afterwards with a cloth dampened DANGER – ELECTRIC SHOCK! with clean water. Dry everything properly. ►...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Cause Solution The mains plug is not connected to the Insert the plug into a mains power mains power. socket. The appliance is not Use a different mains power The mains power socket is defective. working. socket. The appliance is defective. Contact Customer Services.
  • Page 17: Disposal

    Disposal Warranty period and statutory claims for defects Under no circumstance should The warranty period is not prolonged by repairs the appliance be disposed of effected under the warranty. This also applies to as standard domestic waste. replaced and repaired components. Any damage This product is subject to the and defects present at the time of purchase must provisions of European Direc-...
  • Page 18: Service

    1 tablespoon of melted butter Tel.: 8009 4409 ♦ 1 cup of milk E-Mail: kompernass@lidl.com.cy ♦ 3 tablespoons of sugar IAN 288184 ♦ 1 pinch salt ♦ for variations: also nuts, chopped bananas or Importer chocolate flakes Please note that the following address is not the service address.
  • Page 19 Hawaiian toast Spritzgebäck cookies Ingredients for 4 pieces of toast: Ingredients: ♦ 4 slices of toasting bread ♦ 125 g butter ♦ 1–2 tablespoons of remoulade ♦ 125 g sugar ♦ 120 g cooked ham ♦ 1 packet of vanilla sugar ♦...
  • Page 20 Bread rolls Meringues Ingredients: Ingredients: ♦ 300 g flour (or wholemeal flour) ♦ 1 egg white ♦ 2 heaped teaspoons of baking powder ♦ Salt ♦ 200 g linseeds ♦ 45 g sugar ♦ 1 egg Preparation: ♦ 500 g quark or curd cheese 1) Place the chilled egg white into a fat-free mixing ♦...
  • Page 21 Buttered croutons Minced meat baguettes Ingredients: Ingredients: ♦ 2 slices of toasting bread ♦ 2 baguette rolls ♦ 1 tbsp. butter ♦ 250 g minced meat (half and half) ♦ 2 tomatoes Preparation: ♦ 1 onion (diced) 1) Cut the bread into small cubes. ♦...
  • Page 22 Cauliflower (gratinated) Salmon-filled flaky pastries (burek) Ingredients: Ingredients: ♦ 1/2 head cauliflower (about 250 g) ♦ 1 pack of flaky pastry slices (approx. 8 pieces) ♦ 3 lemon slices ♦ 1 pack of smoked salmon, sliced (about 200 g) ♦ 1 tbsp. butter ♦...
  • Page 23 ■ 20  │   GB │ IE │ NI │ CY SGBR 1500 B4...
  • Page 24 Περιεχόμενα Εισαγωγή .............22 Προβλεπόμενη...
  • Page 25: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Περιγραφή συσκευής Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας Εικόνα A: συσκευής. Σύστημα μετάδοσης κίνησης Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊό- Ρυθμιστής θερμοκρασίας ντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι Διακόπτης λειτουργίας τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές Χρονοδιακόπτης...
  • Page 26: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε ή να επισκευάζετε το περίβλημα ► της συσκευής. Σε αυτήν την περίπτωση δεν διασφαλίζεται πλέον η ασφαλής λειτουργία και ακυρώνεται η εγγύηση. Η ελαττωματική συσκευή πρέπει να επισκευάζεται μόνο από τον προμηθευτή ή εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό. Τα...
  • Page 27 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά ► άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαιδευτεί αναφορικά...
  • Page 28 ΠΡΟΣΟΧΗ – ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό ► τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια ► της λειτουργίας. Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα δεν έρ- ►...
  • Page 29: Τοποθέτηση

    Τοποθέτηση Χρήση της συσκευής Γυάλινη πόρτα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από ► Μη στηρίζεστε στη γυάλινη πόρτα . Μην εντοιχισμένα ερμάρια ή δίπλα σε κουρτίνες, τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στη γυάλινη ράφια ή άλλα εύφλεκτα αντικείμενα. πόρτα...
  • Page 30: Χρήση Περιστρεφόμενης Σούβλας

    Χρήση περιστρεφόμενης σούβλας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Χρησιμοποιείτε πάντα τη λαβίδα για να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε την καυτή περι- στρεφόμενη σούβλα στη / από τη συσκευή. ■ Με τις δύο τσιμπίδες της περιστρεφόμενης σούβλας μπορείτε να στερεώσετε το προϊόν ψησίματος...
  • Page 31: Χρήση Ταψιού/Σχάρας

    Χρήση ταψιού/σχάρας Πριν την πρώτη χρήση 1) Βάλτε το βύσμα σε μια πρίζα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! 2) Γυρίστε τέρμα δεξιά το ρυθμιστή θερμοκρασί- ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ας στην υψηλότερη θερμοκρασία. ► Χρησιμοποιείτε πάντα τη λαβίδα για να 3) Γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση τοποθετήσετε...
  • Page 32: Χρήση Της Συσκευής

    Χρήση της συσκευής Χρονοδιακόπτης Με τη βοήθεια του χρονοδιακόπτη μπορείτε να Διακόπτης λειτουργίας ενεργοποιήσετε τη συσκευή/να ρυθμίσετε το χρόνο Με το διακόπτη λειτουργίας μπορείτε να μαγειρέματος: ενεργοποιήσετε τη συσκευή, αλλά και να ρυθμίσετε ■ Θέστε το χρονοδιακόπτη στον επιθυμητό 5 διαφορετικές λειτουργίες: χρόνο...
  • Page 33: Ψήσιμο Με Την Περιστρεφόμενη Σούβλα

    Εφόσον απαιτείται, η συσκευή απενεργοποιείται αυτό- ΥΠΟΔΕΙΞΗ ματα μετά το πέρας του ρυθμισμένου χρόνου, ακούγε- ► Στην περίπτωση που επιλέξετε τη λειτουργία ται ένα ηχητικό σήμα και η λυχνία ελέγχου σβήνει. με κυκλοφορία αέρα, μπορείτε κατά κανόνα ΥΠΟΔΕΙΞΗ να αποφύγετε την προθέρμανση του χώρου ψησίματος.
  • Page 34 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ ΚΟΤΟΠΟΥΛΟ ΣΤΗ ΣΧΑΡΑ Συστατικά Εάν επιθυμείτε να διακόψετε πρόωρα τη θερμα- ντική διαδικασία, γυρίστε το ρυθμιστή θερμοκρα- ♦ Κοτόπουλο (περ. 1,3 κιλά, καθαρισμένο από σίας τέρμα αριστερά και θέστε το χρονοδια- εντόσθια) κόπτη στη θέση «OFF». ♦ Μπαχαρικά (αλάτι, πιπεριά) 7) Ρυθμίστε...
  • Page 35: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ■ Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα νωπό πανί. Εάν Καθαρισμός και φροντίδα χρειάζεται, προσθέτετε ήπιο απορρυπαντικό στο πανί και ξεπλένετε με πανί βρεγμένο με καθαρό ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! νερό. Στεγνώνετέ τα όλα καλά. ► Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε το ■ Καθαρίζετε...
  • Page 36: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Διόρθωση σφαλμάτων Σφάλμα Αιτία Λύση Το βύσμα δεν είναι συνδεδεμένο στην Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα. πρίζα. Η συσκευή Η πρίζα είναι ελαττωματική. Χρησιμοποιήστε μια άλλη πρίζα. δε λειτουργεί. Η συσκευή είναι ελαττωματική. Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις. Η λυχνία ελέγχου Γυρίστε...
  • Page 37: Απόρριψη

    Απόρριψη Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων Σε καμία περίπτωση μην Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της πα- απορρίπτετε τη συσκευή στα ροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, οικιακά απορρίμματα. Αυτό το τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. προϊόν...
  • Page 38: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 Ετοιμασία: E-Mail: kompernass@lidl.com.cy 1) Ανακατεύετε αργά και διαδοχικά σε ένα μπολ IAN 288184 το αλεύρι, το μπέικιν πάουντερ, το αυγό, το γάλα, το αλάτι και τη ζάχαρη. Εισαγωγέας 2) Λιώνετε το βούτυρο σε μια κατσαρόλα και το...
  • Page 39 Τοστ Χαβάη Κουλουράκια Υλικά για 4 τοστ: Υλικά: ♦ 4 φέτες ψωμί του τοστ ♦ 125 γρ. βούτυρο ♦ 1–2 ΚΣ γαλλική πικάντικη σάλτσα ♦ 125 γρ. ζάχαρη ♦ 120 γρ. βρασμένο ζαμπόν ♦ 1 πακετάκι βανίλια ♦ 1 πρέζα αλάτι ♦...
  • Page 40 Ψωμάκια Μαρέγκα Υλικά: Υλικά: ♦ 300 γρ. αλεύρι (ή αλεύρι ολικής άλεσης) ♦ 1 ασπράδι ♦ 2 γεμάτες ΚΓ μπέικιν πάουντερ ♦ Αλάτι ♦ 200 γρ. λιναρόσπορος ♦ 45 γρ. ζάχαρη ♦ 1 αυγό Ετοιμασία: ♦ 500 γρ. άσπρο μαλακό τυρί 1) Βάζετε...
  • Page 41 Κρουτόν βουτύρου Ετοιμασία: Υλικά: 1) Κόβετε τις μπαγκέτες και βγάζετε την ψίχα. 2) Ανακατεύετε τον κιμά, τον πελτέ τομάτας, τα κρεμ- ♦ 2 φέτες ψωμί τοστ μύδια, την παρμεζάνα, λίγο αλάτι και πιπέρι. ♦ 1 ΚΣ βούτυρο 3) Σχηματίζετε από τον κιμά 4 μεγάλα, ισομεγέθη μπιφτέκια...
  • Page 42 Ετοιμασία: Ετοιμασία: 1) Κόβετε το κουνουπίδι σε κομμάτια και τα πλένετε. 1) Ξεχωρίζετε τα φύλλα ζύμης μεταξύ τους και τα αφήνετε, εάν χρειάζεται, να ξεπαγώσουν. 2) Βράζετε το κουνουπίδι με τις φέτες λεμονιού σε βραστό αλατισμένο νερό για 8-10 λεπτά, έτσι 2) Ανακατεύετε...
  • Page 43 ■ 40  │   GR │ CY SGBR 1500 B4...
  • Page 44 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 45: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. Antrieb Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Temperaturregler entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Funktionsschalter teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Timer für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Kontrollleuchte Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen ► oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren.
  • Page 47 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- ► sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 48 ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf- ► sichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
  • Page 49: Aufstellen

    Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- ACHTUNG! SACHSCHADEN! schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür oder anderen entzündlichen Gegenständen. ab. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
  • Page 50: Drehspieß Benutzen

    Drehspieß benutzen HINWEIS WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Schieben Sie immer das Backblech in die ► Benutzen Sie immer die Zange , um den untere Schiene, wenn Sie den Drehspieß heißen Drehspieß in das Gerät einzusetzen verwenden. So werden herunterfallende oder herauszunehmen. Flüssigkeiten aufgefangen.
  • Page 51: Backblech/Gitterrost Benutzen

    Backblech/Gitterrost benutzen Vor dem ersten Gebrauch 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! dose. ► Benutzen Sie immer die Zange , um das hei- 2) Drehen Sie den Temperaturregler bis zum ße Backblech /den heißen Gitterrost Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste das Gerät einzusetzen oder herauszunehmen.
  • Page 52: Bedienen Des Gerätes

    Bedienen des Gerätes Timer Mit Hilfe des Timers können Sie das Gerät Funktionsschalter einschalten / die Garzeit einstellen: Am Funktionsschalter können Sie das Gerät ■ Stellen Sie den Timer auf die gewünschte einschalten, sowie 5 verschiedene Funktionen Garzeit. Nach Beendigung der eingestellten einstellen: Zeit erklingt ein Signalton und das Gerät stoppt das Heizen.
  • Page 53: Grillen Mit Drehspieß

    Das Gerät schaltet sich ggf. nach der eingestellten HINWEIS Zeit automatisch aus, ein Signalton erklingt und die ► Falls Sie die Funktion mit Umluft wählen, Kontrollleuchte erlischt. können Sie in der Regel auf ein Vorheizen HINWEIS des Grill- und Garraums verzichten. Wenn Sie den Heizvorgang vorzeitig unterbre- –...
  • Page 54 HINWEIS BEISPIEL GRILLHÄHNCHEN Wenn Sie den Heizvorgang vorzeitig unterbre- Zutaten chen wollen, drehen Sie den Temperaturregler ♦ Grillhähnchen (ca. 1,3 kg, ausgenommen) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn und ♦ Gewürze (Salz, Paprika) stellen Sie den Timer auf „OFF“. ♦ Speiseöl 7) Stellen Sie am Temperaturregler die ge-...
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Reinigung und Pflege ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem mit kla- GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! rem Wasser befeuchteten Tuch nach. Trocknen ►...
  • Page 56: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Das Gerät Benutzen Sie eine andere Netz- Die Netzsteckdose ist defekt. funktioniert nicht. steckdose. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Die Kontrollleuchte Drehen Sie den Funktionsschalter leuchtet, aber das...
  • Page 57: Entsorgung

    Entsorgung Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Werfen Sie das Gerät kei- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nesfalls in den normalen nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und Hausmüll. Dieses Produkt reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- unterliegt der europäischen dene Schäden und Mängel müssen sofort nach Richtlinie 2012/19/EU.
  • Page 58: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 288184 DE │ AT │ CH   │  55 ■ SGBR 1500 B4...
  • Page 59: Rezepte

    Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
  • Page 60 Spritzgebäck Brötchen Zutaten: Zutaten: ♦ 125 g Butter ♦ 300 g Mehl (oder Vollkornmehl) ♦ 125 g Zucker ♦ gut 2 Teelöffel Backpulver ♦ 1 Päckchen Vanillinzucker ♦ 200 g Leinsamen ♦ 1 Prise Salz ♦ 1 Ei ♦ 1 Ei ♦...
  • Page 61 Baiser Buttercroutons Zutaten: Zutaten: ♦ 1 Eiweiß ♦ 2 Scheiben Toastbrot ♦ Salz ♦ 1 EL Butter ♦ 45 g Zucker Zubereitung: 1) Schneiden Sie das Toastbrot in kleine Würfel. Zubereitung: 2) Schmelzen Sie die Butter bei sanfter Hitze in ei- 1) Das gekühlte Eiweiß...
  • Page 62 Hackfleisch-Baguettes Blumenkohl (überbacken) Zutaten: Zutaten: ♦ 2 Baguette-Brötchen ♦ 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) ♦ 250 g Hackfleisch (halb und halb) ♦ 3 Zitronenscheiben ♦ 2 Tomaten ♦ 1 EL Butter ♦ 1 Zwiebel (gewürfelt) ♦ 1 gehäufter TL Mehl ♦...
  • Page 63 Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: ♦ 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) ♦ 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben (ca. 200 g) ♦ 1 Zitrone ♦ 1 Zwiebel ♦ 1 Pck. Frischkäse (200 g) ♦ frischer Dill ♦ Salz und Pfeffer ♦...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: SGBR1500B4-022017-2 IAN 288184...

This manual is also suitable for:

Sgbr 1500 b4

Table of Contents