Silvercrest 278225 Operating Instructions Manual

Silvercrest 278225 Operating Instructions Manual

Mini oven
Table of Contents
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Indledning
    • Pakkens Indhold
    • Tekniske Data
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Brug Af Produktet
    • Brug Af Risten
    • Glaslåge
    • Indsætning Af Krummebakke
    • Opstilling
    • Brug Af Bageplade
    • Før Produktet Bruges Første Gang
    • Betjening Af Produktet
    • Funktionskontakt
    • Grillning Og Bagning
    • Termostat
    • Timer
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Opbevaring
    • Bortskaffelse
    • Garanti Og Service
    • Importør
    • Opskrifter
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Usage Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Insérer le Tiroir Ramasse-Miettes
    • Porte Vitrée
    • Utilisation de L'appareil
    • Utiliser la Grille
    • Avant la Première Utilisation
    • Utiliser la Plaque de Cuisson
    • Commutateur de Fonctions
    • Grillade et Cuisson
    • Minuterie
    • Thermostat
    • Utilisation de L'appareil
    • Nettoyage et Entretien
    • Dépannage
    • Entreposage
    • Garantie et Service
    • Importateur
    • Mise au Rebut
    • Recettes
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Productbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Gebruik Van Het Apparaat
    • Glazen Deur
    • Grillrooster Gebruiken
    • Kruimelplaat Plaatsen
    • Plaatsing
    • Bakplaat Gebruiken
    • Vóór de Ingebruikname
    • Bediening Van Het Apparaat
    • Functieknop
    • Grillen en Bakken
    • Temperatuurregelaar
    • Timer
    • Reiniging en Onderhoud
    • Opbergen
    • Problemen Oplossen
    • Afvoeren
    • Garantie en Service
    • Importeur
    • Recepten
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Benutzung des Gerätes
    • Gitterrost Benutzen
    • Glastür
    • Krümelblech Einlegen
    • Backblech Benutzen
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Bedienen des Gerätes
    • Funktionsschalter
    • Grillen und Backen
    • Temperaturregler
    • Timer
    • Reinigung und Pflege
    • Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Rezepte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MINI OVEN SGB 1200 A1
MINI OVEN
Operating instructions
MINI-FOUR
Mode d'emploi
MINI-BACKOFEN
Bedienungsanleitung
IAN 278225 / 278244
MINI-BAGEOVN
Betjeningsvejledning
MINI-OVEN
Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 278225

  • Page 1 MINI OVEN SGB 1200 A1 MINI OVEN MINI-BAGEOVN Operating instructions Betjeningsvejledning MINI-FOUR MINI-OVEN Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MINI-BACKOFEN Bedienungsanleitung IAN 278225 / 278244...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. Rails You have selected a high-quality product. Ventilation slits The operating instructions are part of this product. Temperature control They contain important information on safety, usage Function switch and disposal.
  • Page 6: Safety Guidelines

    Safety guidelines DANGER – RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do not open the housing of the appliance or attempt to repair ► it. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by the retailer or authorized personnel only.
  • Page 7 WARNING – RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 ► years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/ or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Page 8 CAUTION – MATERIAL DAMAGE! Do not use an external timer switch or a separate remote ► control system to operate the appliance. Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable and the plug do ►...
  • Page 9: Installation

    Installation Using the appliance Glass door WARNING! RISK OF FIRE! ► Never place the appliance beneath wall CAUTION! PROPERTY DAMAGE! cabinets or adjacent to curtains, wall units ► Do not lean on the glass door. Do not place or other flammable objects. objects on the glass door.
  • Page 10: Using The Baking Tray

    ■ To remove the hot rack , hook the tongs Before initial use onto it as follows: Once the appliance is set up correctly: 1) Insert the plug into a mains power socket. 2) Turn the temperature control clockwise to the maximum temperature (to the limit stop).
  • Page 11: Operating The Appliance

    Operating the appliance Grilling and baking CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Function switch You can switch on the appliance using the function ► Never place any containers or food directly switch , and can also set three different functions: onto the floor of the appliance, the heating elements or the crumb tray 1) Place the crumb tray in the appliance.
  • Page 12: Cleaning And Care

    4) Once the warm-up period has elapsed, place Cleaning and care the item to be baked/grilled on the rack the baking tray and slide it onto one of the DANGER – ELECTRIC SHOCK! rails or place the baking tray onto the ►...
  • Page 13: Storage

    ■ Store the cleaned appliance and its accessories Storage in a clean, dust-free and dry location. ■ Wrap the power cable around the spacer on the reverse of the appliance, which you can use as a cable spool. Troubleshooting Fault Cause Solution The power plug is not connected to the...
  • Page 14: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 278225 / 278244 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie...
  • Page 15: Recipes

    Hawaiian toast Recipes Ingredients for 4 pieces of toast: In this section, we provide you with various sample recipes for preparing dishes. These examples are ♦ 4 slices of toasting bread recommendations. Cooking times may vary. ♦ 1–2 tablespoons of remoulade These recipes are provided without guarantee.
  • Page 16 Preparation: ♦ 1 egg 1) Knead all ingredients together well and then ♦ 1 egg white shape into small rolls. ♦ 250 g flour (type 405) 2) Line the baking tray with baking paper and ♦ 1 teaspoon of baking powder place the rolls on this.
  • Page 17 Preparation: Buttered croutons Ingredients: 1) Slice the baguettes and hollow them out. 2) Mix together the minced meat, tomato paste, ♦ 2 slices of toasting bread onion, Parmesan, some salt and a little pepper. ♦ 1 tbsp. butter 3) Shape the minced meat into four equal-sized, flat burgers and place them on the baguette Preparation: halves.
  • Page 18 Preparation: Preparation: 1) Divide the cauliflower into florets and wash 1) Separate the puff pastry sheets and, if neces- them. sary, allow them to thaw. 2) Cook the cauliflower with the lemon slices in 2) Mix the cream cheese with salt, pepper and boiling, salted water for 8–10 minutes until the the juice of one lemon.
  • Page 19 │ GB │ IE ■ 16    SGB 1200 A1...
  • Page 20 Indholdsfortegnelse Indledning ............18 Anvendelsesområde .
  • Page 21: Indledning

    Indledning Beskrivelse af produktet Tillykke med købet af dit nye produkt. Figur A: Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings- Riller vejledningen er en del af dette produkt. Den inde- Ventilationsslidser holder vigtige informationer om sikkerhed, anven- Termostat delse og bortskaffelse.
  • Page 22: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger FARE – ELEKTRISK STØD! Du må ikke åbne eller reparere produktets kabinet. Hvis ► du gør det, kan sikkerheden ikke garanteres, og garantien bortfalder. Lad forhandleren eller en autoriseret reparatør reparere produktet, hvis det er defekt. Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af ►...
  • Page 23 ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer ► med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
  • Page 24 OBS – MATERIELLE SKADER! Brug aldrig et eksternt timerur eller et separat fjernbetjenings- ► system til betjening af produktet. Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn. ► Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke ► kommer i kontakt med varmekilder eller åben ild. Produktet må...
  • Page 25: Opstilling

    Opstilling Brug af produktet Glaslåge ADVARSEL! BRANDFARE! ► Stil aldrig ovnen under hængeskabe eller ved OBS! MATERIELLE SKADER! siden af gardiner, vægskabe eller andre ► Støt dig ikke på glaslågen. Stil ingen genstan- antændelige genstande. de på glaslågen. Det fører til en beskadigelse ►...
  • Page 26: Brug Af Bageplade

    ■ For at kunne udtage den varme rist hægtes Før produktet bruges første tangen fast på følgende måde: gang Når produktet er korrekt opstillet: 1) Sæt stikket i en stikkontakt. 2) Drej termostaten med uret til anslag ved maksimal temperatur. 3) Drej funktionskontakten til "over- og under- varme"...
  • Page 27: Betjening Af Produktet

    Betjening af produktet Grillning og bagning OBS! MATERIELLE SKADER! Funktionskontakt På funktionskontakten kan der tændes for ► Læg/sæt aldrig beholdere eller fødevarer produktet samt vælges 3 forskellige funktioner: direkte på ovnbunden, varmelegemerne eller krummebakken 1) Læg krummebakken ind i ovnen. Symbol Betydning 2) Tag risten...
  • Page 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    4) Når tiden er udløbet, lægges de madvarer, Rengøring og vedligeholdelse som skal tilberedes, på risten eller bagepla- og placeres på en af rillerne , eller FARE – ELEKTRISK STØD! bagepladen stilles på risten . Sørg for at ► Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengø- fødevarerne har tilstrækkelig afstand til ovnens ring! Der er fare for elektrisk stød! indvendige flader og varmelegemer.
  • Page 29: Opbevaring

    ■ Opbevar den rengjorte ovn og dens tilbehør på Opbevaring et rent, støvfrit og tørt sted. ■ Afstandsholderen på bagsiden af ovnen kan bruges til opvikling af ledningen. Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Løsning Stikket er ikke sluttet til strømnettet. Sæt stikket i en stikkontakt.
  • Page 30: Garanti Og Service

    Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 278225 / 278244 │ SGB 1200 A1    27 ■...
  • Page 31: Opskrifter

    Hawaii-toast Opskrifter Ingredienser til 4 toasts: I dette kapitel giver vi dig nogle eksempler på tilbe- redning af retter. Disse eksempler er anbefalinger. ♦ 4 skiver toastbrød Tilberedningstiden kan variere. ♦ 1-2 spsk. remoulade Opskrifter gives uden garanti. Alle oplysninger om ♦...
  • Page 32 Tilberedning: ♦ 1 æg 1) Ælt alt godt igennem og lav små rundstykker ♦ 1 æggehvide af dejen. ♦ 250 g mel (type 405) 2) Læg rundstykkerne på bagepladen beklædt ♦ 1 tsk. bagepulver med bagepapir. ♦ Revet citronskal af en halv citron 3) Bag dem ved ca.
  • Page 33 Tilberedning: Smørcroutoner Ingredienser: 1) Skær de to miniflûtes igennem, og udhul dem. 2) Bland det hakkede kød, tomatpuréen, løget, ♦ 2 skiver toastbrød parmesanen og lidt salt og peber. ♦ 1 spsk. smør 3) Form det hakkede kød i 4 lige store frikadeller, der er så...
  • Page 34 Tilberedning: Tilberedning: 1) Del blomkålen i buketter, og vask dem. 1) Skil butterdejspladerne ad, og lad dem even- tuelt tø op. 2) Lad blomkålen simre i kogende vand med citronskiverne i 8-10 minutter, så blomkålen 2) Bland flødeosten med salt, peber og saften fra stadig har bid.
  • Page 35 │ ■ 32    SGB 1200 A1...
  • Page 36 Table des matières Introduction ............34 Usage conforme .
  • Page 37: Introduction

    Introduction Description de l’appareil Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Figure A : appareil. Rails Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande Fentes d’aération qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Thermostat Il contient des remarques importantes concernant la Commutateur de fonction sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer le boîtier de l'appareil. ► Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement au revendeur ou à...
  • Page 39 AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ► ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et /ou de connaissances à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité...
  • Page 40 ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N’utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ► mande à distance séparé pour utiliser l’appareil. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance en cours ► d’opération. Assurez-vous que l’appareil, le cordon d’alimentation ou la ►...
  • Page 41: Installation

    Installation Utilisation de l’appareil Porte vitrée AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! ATTENTION ! ► N'installez jamais l'appareil sous des armoires RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! suspendues ou à côté de rideaux, de parois ► Ne pas prendre appui sur la porte vitrée. d'armoire ou d'autres objets inflammables. Ne pas mettre d'objet sur la porte vitrée.
  • Page 42: Utiliser La Plaque De Cuisson

    ■ Pour pouvoir retirer la grille brûlante, accro- Avant la première utilisation chez la pince comme suit : Une fois l’appareil correctement mis en place. 1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. 2) Réglez le thermostat à la température la plus élevée, en allant jusqu’à...
  • Page 43: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Grillade et cuisson ATTENTION ! Commutateur de fonctions RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Sur le commutateur de fonctions vous pouvez mettre l’appareil en marche et régler 3 fonctions ► Ne placez jamais de récipient ou d'aliment différentes : directement sur le fond de l'appareil, la résis- tance ou le tiroir ramasse-miettes 1) Posez le tiroir ramasse-miettes dans l’appa-...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    4) Une fois le temps écoulé, placez les aliments à Nettoyage et entretien griller ou à cuire sur la grille ou la plaque de cuisson et glissez la dans l’un des rails DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ou bien posez la plaque de cuisson sur la ►...
  • Page 45: Entreposage

    ■ Conservez l’appareil nettoyé et ses accessoires Entreposage dans un endroit sec, propre et exempt de ■ Enroulez le cordon secteur autour de l’espaceur poussières. au dos de l’appareil, que vous pouvez utiliser comme enroulement du câble. Dépannage Défaut Cause Solution La fiche secteur n'est pas raccordée au Branchez la fiche secteur dans...
  • Page 46: Garantie Et Service

    Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 278225 / 278244 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 278225 / 278244 FR │ BE │...
  • Page 47: Recettes

    Toast Hawaii Recettes Ingrédients pour 4 toasts : Ce chapitre vous présente quelques exemples de recettes. Ces exemples ne sont que des recomman- ♦ 4 tranches de toast dations. Les temps de préparation peuvent varier. ♦ 1 ou -2 cuillères à soupe de rémoulade Recettes sans garantie.
  • Page 48 Préparation : ♦ 1 blanc d’œuf 1) Bien pétrir le tout et former des petits pains. ♦ 250 g de farine (type 405) 2) Disposer les petits pains sur une plaque de ♦ 1 cuillère à café de levure chimique cuisson recouvert de papier sulfurisé.
  • Page 49 Préparation : Croûtons au beurre Ingrédients : 1) Coupez les baguettes en deux et retirez la mie. 2) Mélangez la viande hachée, le concentré de ♦ 2 tranches de toast. toa tomates, les oignons, le parmesan, un peu de ♦ 1 CS de beurre sel et un peu de poivre.
  • Page 50 Préparation : Préparation : 1) Détachez les bouquets du chou-fleur et lavez- 1) Séparez les feuilles de pâte feuilletée et le cas les. échéant, laissez-les décongeler. 2) Faites cuire le chou-fleur avec les tranches de 2) Mélangez le fromage frais avec du sel, du citron à...
  • Page 51 │ FR │ BE ■ 48    SGB 1200 A1...
  • Page 52 Inhoud Inleiding ............. .50 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 53: Inleiding

    Inleiding Productbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding A: nieuwe apparaat. Geleidingen U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig Ventilatiesleuf product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van Temperatuurregelaar dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Functieknop voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle be- dienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u Timer het product in gebruik neemt.
  • Page 54: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! U mag de behuizing van het apparaat niet openen of repare- ► ren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door de dealer of erkend vakkundig personeel repareren. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ►...
  • Page 55 WAARSCHUWING – LICHAMELIJK GEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 ► jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 56 LET OP – MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe timer of een aparte afstandsbedie- ► ning om het apparaat te bedienen. Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld. ► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in ►...
  • Page 57: Plaatsing

    Plaatsing Gebruik van het apparaat Glazen deur WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! ► Zet het apparaat nooit onder hangkasten of LET OP! MATERIËLE SCHADE! in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden ► Leun niet op de glazen deur. Plaats geen of andere licht ontvlambare voorwerpen. voorwerpen op de glazen deur.
  • Page 58: Bakplaat Gebruiken

    ■ Om het hete grillrooster te kunnen uitnemen, Vóór de ingebruikname haakt u de tang als volgt in: Wanneer het apparaat correct is opgesteld: 1) Steek de stekker in een stopcontact. 2) Draai de temperatuurregelaar met de wijzers van de klok mee tot aan de aanslag naar de hoogste temperatuur.
  • Page 59: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Grillen en bakken LET OP! MATERIËLE SCHADE! Functieknop Met de functieknop kunt u het apparaat inscha- ► Leg/plaats nooit borden, schalen of levens- kelen en 3 verschillende functies instellen: middelen direct op de bodem van het ap- paraat, de verwarmingselementen of de kruimelplaat Symbool...
  • Page 60: Reiniging En Onderhoud

    4) Als de tijd is verstreken, legt u het grill- resp. Reiniging en onderhoud bakgoed op het grillrooster resp. de bak- plaat en schuift u het rooster op een van de GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! geleidingen resp. plaatst u de bakplaat ►...
  • Page 61: Opbergen

    ■ Berg het schoongemaakte apparaat en de Opbergen accessoires op een schone, stofvrije en droge ■ Wikkel het snoer om de afstandhouder aan de plaats op. achterkant van het apparaat, die als kabelspoel kan worden gebruikt. Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Steek de stekker in een stop- De stekker zit niet in het stopcontact.
  • Page 62: Garantie En Service

    Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 278225 / 278244 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 278225 / 278244 NL │...
  • Page 63: Recepten

    Hawaïtosti’s Recepten Ingrediënten voor 4 tosti’s: In dit hoofdstuk geven we een paar voorbeelden van de bereiding van etenswaren. Deze voorbeelden zijn ♦ 4 plakjes brood suggesties. De bereidingstijd kan variëren. ♦ 1-2 eetlepels remoulade Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de ♦...
  • Page 64 Spritskoekjes Broodjes Ingrediënten: Ingrediënten: ♦ 125 g boter ♦ 300 g meel (of volkorenmeel) ♦ 125 g suiker ♦ 2 theelepels bakpoeder ♦ 1 pakje vanillesuiker ♦ 200 g lijnzaad ♦ 1 snufje zout ♦ 1 ei ♦ 1 ei ♦...
  • Page 65 ♦ Zout en peper 6) Voeg de rest van de suiker toe. Daardoor krijgt het meringueschuim de benodigde stevigheid. Bereiding: 7) Doe het meringueschuim in een spuitzak met 1) Snijd de baguettes open en hol ze uit. een grote stervormige spuitmond en spuit op 2) Meng het gehakt, de tomatenpuree, de ui, de korte afstand roosjes, tongen of andere vormen Parmezaanse kaas, een beetje zout en een...
  • Page 66 Bereiding: Bereiding: 1) Snij de bloemkool in roosjes en was deze. 1) Haal de bladerdeegvellen los en laat ze even- tueel ontdooien. 2) Kook de bloemkool met de citroenschijfjes in kokend water met zout 8-10 minuten, zodat de 2) Meng de roomkaas met zout, peper en het sap bloemkool beetgaar is.
  • Page 67 SGB 1200 A1...
  • Page 68 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............66 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 69: Einleitung

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. Schienen Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Lüftungsschlitze entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Temperaturregler teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Funktionsschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Timer Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 70: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen ► oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren.
  • Page 71 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- ► sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 72 ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe- ► aufsichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
  • Page 73: Aufstellen

    Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- ACHTUNG! SACHSCHADEN! schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür ab. oder anderen entzündlichen Gegenständen. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
  • Page 74: Backblech Benutzen

    ■ Um den heißen Gitterrost entnehmen zu Vor dem ersten Gebrauch können, haken Sie die Zange folgenderma- Wenn das Gerät korrekt aufgestellt ist: ßen ein: 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- dose. 2) Drehen Sie den Temperaturregler bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste Temperatur.
  • Page 75: Bedienen Des Gerätes

    Bedienen des Gerätes Grillen und Backen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Funktionsschalter Am Funktionsschalter können Sie das Gerät ► Legen/Stellen Sie niemals Behälter oder Le- einschalten, sowie 3 verschiedene Funktionen bensmittel direkt auf den Boden des Gerätes, einstellen: die Heizstäbe oder das Krümelblech 1) Legen Sie das Krümelblech in das Gerät.
  • Page 76: Reinigung Und Pflege

    4) Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- Reinigung und Pflege bzw. Backgut auf den Gitterrost bzw. das Backblech und schieben Sie es in eine der GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schienen bzw. stellen Sie das Backblech ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste- auf den Gitterrost .
  • Page 77: Aufbewahrung

    ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Aufbewahrung Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Abstandhal- und trockenen Ort auf. ter auf der Geräterückseite, die Sie als Kabelauf- wicklung benutzen können. Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in...
  • Page 78: Garantie Und Service

    Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 278225 / 278244 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 278225 / 278244 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 79: Rezepte

    Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
  • Page 80 Zubereitung: ♦ 1 Ei 1) Alles gut durchkneten und kleine Brötchen ♦ 1 Eiweiß daraus formen. ♦ 250 g Mehl (Type 405) 2) Die Brötchen auf das mit Backpapier ausgeleg- ♦ 1 Teelöffel Backpulver te Backblech legen. ♦ abgeriebene Schale einer halben Zitrone 3) Bei ca.
  • Page 81 Zubereitung: Buttercroutons Zutaten: 1) Schneiden Sie die Baguettes auf und höhlen Sie sie aus. ♦ 2 Scheiben Toastbrot 2) Vermengen Sie das Gehackte, das Tomaten- ♦ 1 EL Butter mark, die Zwiebel, den Parmesan, etwas Salz und etwas Pfeffer. Zubereitung: 3) Formen Sie das Hackfleisch zu 4 gleich gro- ßen, möglichst flachen, Frikadellen und legen 1) Schneiden Sie das Toastbrot in kleine Würfel.
  • Page 82 Zubereitung: Zubereitung: 1) Teilen Sie den Blumenkohl in Röschen und 1) Nehmen Sie die Blätterteigplatten auseinander waschen Sie diese. und lassen Sie sie gegebenenfalls auftauen. 2) Garen Sie den Blumenkohl mit den Zitronen- 2) Vermischen Sie den Frischkäse mit Salz, Pfeffer scheiben in kochendem Salzwasser für 8-10 und dem Saft einer Zitrone.
  • Page 83 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: SGB1200A1-012016-1 IAN 278225 / 278244...

This manual is also suitable for:

Sgb 1200 a1278244

Table of Contents