Silvercrest 288331 Quick Start Manual

Bluetooth keyboard
Hide thumbs Also See for 288331:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BLUETOOTH
QUICK START GUIDE
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie die Bedienungs-
anleitung und beachten insbesondere die Sicherheitshinweise.
Cette feuille d'information fait partie intégrale du mode d'emploi. Conservez-la
bien avec le mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui égale-
ment tous les documents. Veuillez lire le mode d'emploi et observez tout particuli-
èrement les consignes de sécurité.
Esta hoja informativa forma parte de las instrucciones de uso. Guárdela bien
junto con las instrucciones de uso. Entregue todos los documentos cuando transfiera
el producto a terceros. Lea las instrucciones de uso y observe especialmente las
indicaciones de seguridad.
La presente scheda informativa è parte integrante del manuale di istruzioni.
Conservarla con cura assieme al presente manuale di istruzioni. In caso di cessione
del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Si prega
di leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative
alla sicurezza.
Esta folha informativa é parte integrante do manual de instruções. Guarde-a
bem junto do manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue
todos os respetivos documentos. Leia o manual de instruções e dê especial
atenção às instruções de segurança.
This information sheet is an integral part of the operating instructions.
Keep it together with the operating instructions. Please also pass these operating
instructions on to any future owner. Read the operating instructions thoroughly and
take particular note of the safety instructions.
Dette informationsblad er en fast bestanddel af betjeningsvejledningen.
Opbevar det omhyggeligt sammen med betjeningsvejledningen. Lad alle dokumenter
til produktet følge med, hvis du giver produktet videre til andre. Læs betjeningsvej-
ledningen, og overhold især sikkerhedsanvisningerne.
Το παρόν πληροφοριακό φυλλάδιο είναι σταθερό κομμάτι των οδηγιών χρήσης.
Φυλάτε το καλά μαζί με τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε
περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
και προσέξτε κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας.
IAN 288331
®
KEYBOARD SBT 3.0 A1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 288331

  • Page 1 Το παρόν πληροφοριακό φυλλάδιο είναι σταθερό κομμάτι των οδηγιών χρήσης. Φυλάτε το καλά μαζί με τις οδηγίες χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας. IAN 288331...
  • Page 4 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SBT3.0A1-092017-2 IAN 288331...
  • Page 5 ® TASTIERA BLUETOOTH SBT 3.0 A1 TASTIERA BLUETOOTH ® ® KEYBOARD BLUETOOTH Istruzioni per l'uso Operating instructions ® -TASTATUR BLUETOOTH Bedienungsanleitung IAN 288331...
  • Page 6 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 7 − −...
  • Page 8: Table Of Contents

    Indice Introduzione ........2 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
  • Page 9: Introduzione

    SIG, Inc.(Special Interest Group). Qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH avviene dietro licenza. ■ Il marchio SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare. ■ I marchi iPhone, iPad e iOS sono marchi registrati di Apple Inc., Cupertino Calif., US.
  • Page 10: Uso Conforme

    Uso conforme La tastiera Bluetooth è un apparecchio informatico e serve come ® dispositivo di input per tablet e smartphone. Questo apparecchio non deve essere utilizzato al di fuori di luoghi chiusi. Questo apparecchio non è previsto per l'uso in aziende e in ambito commerciale (ad es. uffici). Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambito domestico per l'uso privato.
  • Page 11: Sicurezza

    Sicurezza In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurez- za prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose. Avvertenze di sicurezza di base Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: ■...
  • Page 12: Avvertenza Sull'interfaccia Radio

    Avvertenza sull'interfaccia radio ■ Spegnere l'apparecchio se ci si trova in aereo, in ospedale, in sala operatoria o in prossimità di un sistema medico elettronico. Le onde radio trasmesse potrebbero infatti influenzare il funzionamento degli apparecchi sensibili. ■ Mantenere l'apparecchio a una distanza di almeno 20 cm da un pacemaker o un defibrillatore impiantato, altrimenti le onde radio potrebbero comprometterne il corretto funzionamento del pacemaker o del defibrillatore impiantato.
  • Page 13: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Vano pile Interruttore ON/OFF Tasto CONNECT LED di indicazione (blu) Tastiera (Esempio; il layout della tastiera è diverso a seconda del paese di destinazione della fornitura) 2 pile da 1,5 (tipo AAA/Micro) (immagine simbolo) Istruzioni brevi (immagine simbolo) Manuale di istruzioni (immagine simbolo) Messa in funzione Controllo della fornitura...
  • Page 14: Smaltimento Della Confezione

    Smaltimento della confezione L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità...
  • Page 15: Collegamento Con Un Tablet O Uno Smartphone

    Collegamento con un tablet o uno smartphone Prima di poter usare la tastiera, la si deve associare a un tablet o uno smartphone compatibile. ♦ Attivare sul tablet o sullo smartphone la connessione Bluetooth ® avviare la ricerca degli apparecchi Bluetooth .
  • Page 16 Per adattare il layout della tastiera a un altro sistema operativo, premere le seguenti combinazioni di tasti: Combinazione dei tasti Sistema operativo Sistema iOS Sistema Android Sistema Windows Attivare blocco numeri A seconda del sistema operativo usato (iOS, Android o Windows), tramite il tasto Command e un altro tasto è...
  • Page 17: Assegnazione Tasti Diversa In Ios

    Sistema Android Tasto Home Indietro Avvia mail Media Seleziona tastiera Cerca universale Titolo precedente/ Play/Pause Riavvolgimento rapido Titolo successivo/ Accendere / spegnere Avanzamento rapido audio Abbassamento del volume Aumento del volume Sbloccaggio/bloccaggio Sistema Windows ESC, F1, F2, F3….F12 e rimuovi Assegnazione tasti diversa in iOS Caratteri Combinazione dei tasti...
  • Page 18: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti Se non è possibile associare la tastiera a un tablet / uno smartphone compatibile o se l'apparecchio non reagisce agli input, procedere nel modo seguente: ♦ verificare se le pile sono inserite correttamente (polarità). ♦ Verificare la carica delle pile e, se necessario, inserire nuove pile. ♦...
  • Page 19: Pulizia

    Pulizia ATTENZIONE Possibile danneggiamento dell'apparecchio. All'interno della tastiera non vi sono pezzi da pulire o sottoporre a manu- tenzione. L'infiltrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio. ► Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio. ►...
  • Page 20: Appendice

    Appendice Dati tecnici Tensione di esercizio 2 pile da 1,5 (tipo AAA/Micro) Versione 3.0 Specifiche Bluetooth ® (portata fino a 8 m) Banda di frequenza 2,4 GHz Potenza di trasmissione < 10 dBm iOS 4.3.5 o superiore, Android Sistemi operativi supportati 3.0 o superiore, Windows XP o superiore Layout tastiera...
  • Page 21: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 22: Assistenza

    Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 288331 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 23 │ IT │ MT ■ 16    SBT 3.0 A1...
  • Page 24 Contents Introduction ........18 Information concerning these operating instructions .
  • Page 25: Introduction

    Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence. ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owners. ■ The brands iPhone, iPad and iOS are registered trademarks of Apple Inc., Cupertino Calif., USA.
  • Page 26: Intended Use

    All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Intended use The Bluetooth keyboard is an information technology device and ® is designed as an input device for tablets and smartphones. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g.
  • Page 27: Safety

    Safety In this section, you will find important safety instructions for using the device. The device complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety guidelines To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below: ■...
  • Page 28: Notes On The Radio Interface

    Notes on the radio interface ■ Switch off the device if you are in an aeroplane, hospital, operating theatre or in the vicinity of a medical electronic system. The transmitted radio waves can affect the functionality of sensitive devices. ■ Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affected by radio waves.
  • Page 29: Components

    Components Battery compartment ON/OFF switch CONNECT button Indicator LED (blue) Keyboard (example; keyboard layout will vary depending on the country of delivery) 2 x 1.5 V batteries (type AAA/Micro) (symbol image) Quick guide (symbol image) Operating instructions (symbol image) Initial operation Check the package contents (For illustrations see the fold-out page) The following components are included in delivery:...
  • Page 30: Disposal Of Packaging Materials

    Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.
  • Page 31: Setting Up A Connection To A Tablet Or Smartphone

    Setting up a connection to a tablet or smartphone Before you can use the keyboard, you must pair it with a compatible tablet or smartphone. ♦ Activate the Bluetooth function on your tablet or smartphone and ® carry out a search for Bluetooth devices.
  • Page 32 To change the keyboard layout to a different operating system, press the following key combinations: Key combination Operating system iOS system Android system Windows system Activate numeric keypad Depending on the operating system (iOS, Android or Windows), you can use Command and a further key to call up additional functions, such as Command key + "C"...
  • Page 33: Alternative Key Assignments In Ios

    Android system Home key Back Start mail Media Select international Search keyboard Previous track/rewind Play/pause Next track/fast forward Mute/unmute sound Decrease volume Increase volume Lock/release Windows system ESC, F1, F2, F3….F12 and Delete Alternative key assignments in iOS characters Key combination Depending on which operating system (iOS, Android or Windows) you use and which version of the operating system, there may be other differ- ences.
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting If the keyboard cannot pair with a compatible tablet/smartphone or does not respond to keystrokes, proceed as follows: ♦ Check whether the batteries have been inserted the right way round (polarity). ♦ Check the charge level of the batteries and if necessary replace them. ♦...
  • Page 35: Cleaning

    Cleaning CAUTION Possible damage to the device. There are no serviceable parts or parts to be cleaned inside the keyboard. Moisture can cause damage to the device. ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture gets into it during cleaning. ►...
  • Page 36: Appendix

    Appendix Technical data 2 x 1.5 V batteries Operating voltage (type AAA/Micro) Version 3.0 specification ® Bluetooth (range up to 8 m) Frequency band 2.4 GHz Transmission output < 10 dBm iOS 4.3.5 or higher, Android 3.0 Supported operating systems or higher, Windows XP or higher Keyboard layout 78 key design Battery life: operation...
  • Page 37: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Page 38: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 288331 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 39 │ GB │ MT ■ 32    SBT 3.0 A1...
  • Page 40 Inhaltsverzeichnis Einführung ........34 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 41: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. ■ Die Marken iPhone, iPad und iOS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Inc., Cupertino Calif., US.
  • Page 42: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ■ Android © ist ein eingetragenes Warenzeichen der Google Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge- tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Bluetooth -Tastatur ist ein Gerät der Informationstechnik und dient ®...
  • Page 43: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits- bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: ■...
  • Page 44: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    ■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. ■ Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen, entnehmen Sie sofort die Batterien. Hinweise zur Funkschnittstelle ■...
  • Page 45: Teilebeschreibung

    GEFAHR ► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
  • Page 46: Entsorgung Der Verpackung

    Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
  • Page 47: Verbindung Mit Einem Tablet Oder Smartphone Herstellen

    Verbindung mit einem Tablet oder Smartphone herstellen Bevor Sie die Tastatur verwenden können, müssen Sie sie mit einem kom- patiblen Tablet oder Smartphone koppeln. ♦ Aktivieren Sie an Ihrem Tablet oder Smartphone die Bluetooth ® Verbindung und lassen Sie es nach Bluetooth -Geräten suchen.
  • Page 48 HINWEIS Je nach Version des Android-Betriebssystems muss vor der ersten Verwendung die Tastatursprache der Physischen Tastatur eingestellt werden (z. B. Deutsch), um die gewohnte Tastaturbelegung zu erhalten. Der Menüpunkt „Physische Tastatur“ erscheint erst im Menü Einstellungen/ Sprache & Eingabe, wenn die Bluetooth-Tastatur gekoppelt ist. Um das Tastaturlayout an ein anderes Betriebssystem anzupassen, drücken Sie folgende Tastenkombinationen: Tastenkombination...
  • Page 49: Abweichende Tastenbelegungen Unter Ios

    Android-System Home-Taste Zurück Mail starten Media Internationale Tastatur Suchen auswählen Vorheriger Titel/ Play/Pause schneller Rücklauf Nächster Titel/ Ton ein-/ausschalten schneller Vorlauf Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Ent-/Verriegeln Windows-System ESC, F1, F2, F3….F12 und Entfernen Abweichende Tastenbelegungen unter iOS Zeichen Tastenkombination Je nach verwendetem Betriebssystem (iOS, Android oder Windows) und Versionsstand des Betriebssystems können weitere Abweichungen möglich sein.
  • Page 50: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn Sie die Tastatur nicht mit einem kompatiblen Tablet / Smartphone koppeln können oder sie nicht auf Eingaben reagiert, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: ♦ Überprüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (Polarität) eingelegt sind. ♦ Prüfen Sie den Energiezustand der Batterien und setzen Sie ggf. neue Batterien ein.
  • Page 51: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Tastatur. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Page 52: Anhang

    Anhang Technische Daten 2 x 1,5 V Batterien Betriebsspannung (Typ AAA/Micro) Version 3.0 -Spezifikation ® Bluetooth (bis zu 8 m Reichweite) Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm iOS 4.3.5 oder höher, Android Unterstützte Betriebssysteme 3.0 oder höher, Windows XP oder höher Tastaturlayout 78 Tasten Design...
  • Page 53: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 54: Service

    Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 288331 DE │ AT │ CH │ SBT 3.0 A1    47 ■...
  • Page 55: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 48    SBT 3.0 A1...
  • Page 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SBT3.0A1-102017-2 IAN 288331...

This manual is also suitable for:

Sbt 3.0 a1

Table of Contents