Dell DIGIRAD N Operating Instructions And Warnings page 34

Radio digital selector
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
DIGIRAD N
2 PRODUKTBEZEICHNUNG
DIGIRAD N ist ein 4-Kanal-Funktastaturwähler, der zur Steuerung kompatibler DEA SYSTEM-Befehlseinheiten und/oder Empfänger entwickelt
wurde.
Die Funktastatur kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich eingesetzt werden und benötigt keine Verkabelung, da er mit Batterien
betrieben wird.
Der integrierte Schaltkreis hat 2 unterschiedliche Seriennummern. Die erste S/N_D (Seriennummer des Geräts) dient zur Identifi zierung
des Tastatur innerhalb des DEA System NET-LINK-Ökosystems und kann nicht geändert werden, die zweite S/N_R (Funkseriennummer) wird
verwendet, um Befehle an Peripheriegeräte zu senden, indem die Betriebslogik einer 4-Tasten-Fernbedienung simuliert wird.
3 TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Lebensdauer der Batterie
Radiofrequenz
Funkcodierung
Funkkanäle
Funksignalreichweite
Zugangscodes
Codelänge
Grad der Schutzart
Betriebstemperatur
Produktabmessungen
Produktgewicht
4 INSTALLATION UND MONTAGE
ACHTUNG: Verwenden Sie für Montage- und / oder Demontagearbeiten immer die am besten geeignete Ausrüstung und halten Sie sich dabei
strikt an die im Verkaufsland geltenden Vorschriften.
ACHTUNG: Entfernen Sie den Deckel vorsichtig gemäß den Anweisungen. Entfernen Sie keine Teile, indem Sie Komponenten erzwingen.
ACHTUNG: Fest installierte Bedienelemente (Taster usw.) müssen sich außerhalb der Reichweite von Kindern mindestens 150 cm über dem
Boden befi nden.
ACHTUNG: Montieren Sie die Funktastatur nicht in der Nähe oder gar auf Metalloberfl ächen (einschließlich verspiegeltem Glas), da dies seine
Funktion beeinträchtigen könnte, insbesondere im Hinblick auf die Übertragungsentfernung.
Identifi zieren Sie vor der Installation den Ort, an dem der Selektor montiert werden soll, und stellen Sie sicher, dass der Abstand zu den
jeweiligen Empfängern die angegebene maximale Reichweite nicht überschreitet (siehe Abschnitt „3. TECHNISCHE DATEN").
Es ist auch ratsam, einige Übertragungstests aus größerer Entfernung durchzuführen, um auch bei leerem Akku einen korrekten Betrieb zu
gewährleisten.
Bitte gehen Sie gemäß den folgenden Punkten vor:
Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die Spezialschraube auf der Unterseite mit dem mitgelieferten Schlüssel aufschrauben und entfernen;
Bohren Sie die Aufl agefl äche gemäß den in Abb. 4, wobei zu berücksichtigen ist, ob die mitgelieferten Spreizdübel verwendet werden
müssen;
Platzieren Sie die Isolierunterlage zwischen der Wand und dem hinteren Sockel der Funktastatur und befestigen Sie den Sockel mit den
mitgelieferten Schrauben (Abb. 5);
Entfernen Sie die 2 Isolierlaschen von den Batterien und überprüfen Sie, ob der Funktastatur richtig funktioniert (Abb. 3);
Vergewissern Sie sich vor dem Schließen des Oberteils, dass die Silikondichtung wieder montiert und unbeschädigt ist;
Haken Sie den oberen Teil der Funktastatur in die zuvor an der Wand befestigte Basis ein und ziehen Sie die Spezialschraube an der
Unterseite fest (Abb. 6).
ACHTUNG: Heben Sie beim aufsetzten der Tastatur, sie leicht an, um das Einrasten zu erleichtern, und üben Sie einen leichten Druck nach
unten aus (Abb. 7).
32
2x CR2450 Batterien in Reihe (Lithium-Ionen,
3V)
2
Jahre
bei
10
Aktivierungen
Tag
(standardmäßig
mit
Hintergrundbeleuchtung)
433.92 MHz
HCS Rolling Code, Dip Switch, D.A.R.T.
4
200 m auf freiem Feld
40 m für den Innenbereich
Maximal 300
2 bis 8 Ziffern
IP54
-20÷50 °C
137x74x28 mm
200 g
Dämmerungs-
sensor
pro
Timeout
der
Status Led's

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents