Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Household Steam Iron
Паровой утюг для
бытового применения
BKK 2126 P
BKK 2127 P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BKK 2126 P

  • Page 1 BKK 2126 P Household Steam Iron Паровой утюг для BKK 2127 P бытового применения...
  • Page 2 • Please read the Operation Manual before installing and starting your machine. • Particularly follow the instructions related to safety. • Keep this Operating Manual within easy reach. You may need it in the future. • Please read all additional documents supplied with this machine.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1 Safety Warnings 2 Technical Specifications 3 Important Points About Operating The Iron 4 Operating The Iron 8-14 5 Operations After Ironing 14-15...
  • Page 4: Safety Warnings

    • Check whether the network volt- age is in line with the figure given in the rating label at the backside of your iron. • Do not leave hot iron in reach of children.
  • Page 5: Technical Specifications

    Water filling vessel Water softening unit : Yes Figures that have been stated in the product marking or in other printed documents provided with the product are those that have been obtained in laboratory environment according to the related standards. These figures may change according to the product operating conditions and...
  • Page 6: Important Points About Operating The Iron

    • In the first use, fill the iron with tap water and vaporize twice before ironing. At the same • While ironing, start with the clothes that time, use the shock steam button frequently.
  • Page 7 (Figure 4) Even when ironing without steam, Auto fill the iron with water in order to use the water spray when necessary. When using the iron for the first time, fill the water tank twice with tap wa- ter and vaporize it.
  • Page 8 Vertical steam not operate for some reason. If your Shock steam button operates also iron fails to heat, the fuse may be off,...
  • Page 9 Steam iron Auto-off 2 minutes The iron has been equipped with When you plug in the iron and leave automatic circuit breaker against the it in horizontal, ironing position for risk of being forgotten when plugged 2 minutes, the electric current will...
  • Page 10: Operations After Ironing

    You can use the heating will restart. (Figure 10) water-softening unit supplied with your iron for that purpose. Place the water-filling unit on the water-filling vessel and fill it with tap water. Tap...
  • Page 11 • Прочитайте все дополнительные документы, поставляющиеся с машиной. Просим учесть, что это Руководство по эксплуатации может применяться для многих других моделей. Различия между моделями будут указаны в руководстве. Это изделие было произведено на экологически безопасном заводе, не причиняющего вреда природе.
  • Page 12 Содержание 1 Указания по технике безопасности 2 Технические характеристики 3 Важные рекомендации по использованию 20-23 утюга 4 Как пользоваться утюгом 24-31 5 Действия по окончании процесса глажки 31-32...
  • Page 13: Указания По Технике Безопасности

    с его указаниями по использованию утюг должен быть отключен от сети прибора. питания. • Следите за тем, чтобы дети не играли • При заливании и выливании воды утюг с электроприбором. должен быть отключен от сети питания. • Если утюг подключен к сети питания, не...
  • Page 14: Технические Характеристики

    Приспособление умягчения воды Вертикальная подача пара : Есть Кувшин для заливки воды Приспособление умягчения воды : Есть Значения, указанные в маркировке на изделии или в сопроводительной документации, являются значения- ми, полученными в лабораторных условиях в соответствии с соответствующими стандартами. Они могут...
  • Page 15: Важные Рекомендации По Использованию Утюга

    Важные рекомендации по использованию утюга • Если залито слишком много воды, она • Если распылитель воды работает может перелиться. Поэтому, когда утюг не надлежащим образом, закройте паль- находится в вертикальном положении, цем выпускное отверстие и несколько наливайте воду до максимальной отмет- раз...
  • Page 16: Как Пользоваться Утюгом

    Как пользоваться утюгом Залейте в утюг воду. известь в которой была профильтрована, Перед заливкой воды проверяйте сле- как показано на рис. 2. (Рис. 3) дующее: Убедитесь в том, что вода не превышает максимальную отметку в прозрачной Емкость для воды должна быть пустой, а...
  • Page 17 Кнопка выброса пара функционирует и в пользоваться кнопкой распыления воды. случае, если утюг находится в верти- (Рис. 5) кальном положении. Если вещь висит на вешалке, ее можно подгладить, поднеся утюг и нажав на кнопку выброса пара. Эту функцию можно использовать и для раз- глаживания штор.
  • Page 18 Автоматическое выключение за 2-3 минуты. Утюг оснащен автоматическим выключате- лем для предотвращения ситуации, когда Если в течение 8 минут утюг не использует- прибор забыли отключить от сети питания. ся, поступление электрического тока будет отключено, а утюг охладится.(Рис. 8) 8 минут...
  • Page 19 Если утюг подсоединен к сети питания и декальцинированную воду. Для этого находится в горизонтальном положении пользуйтесь приспособлением умягчения для глажки в течении 2 минут БЕЗ ДВИ- воды, которое входит в комплект утюга. ЖЕНИЯ, поступление электрического тока Установите приспособление умягчения будет отключено, а утюг охладится.
  • Page 20: Действия По Окончании Процесса Глажки

    Протрите утюг сухой или влажной тканью Для поддержания надлежащего со- стояния каналов прохождения пара следует два-три раза в год заливать в утюг умягченную воду, устанавливать максимальное значение парообразова- ния и часто нажимать кнопку выброса пара, для того чтобы вода испарилась,...

Table of Contents