Whirlpool Room Air Conditioners for Slider & Casement Windows Use And Care Manual

For slider and casement windows
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

1188176
ROOMAIR
CONDITIONERSFOR
SLIDERAND
CASEMENTWINDOWS
For questions
about features, operation/performance,
parts,
accessories
or service call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance
1-800-461-5681,
for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at... www.whirlpool.com
or...www.whirlpoola
pplia rices.ca
ACONDICIONADORES
DEAIREPARA
HABITACION PARA
VENTANAS C ORREDIZAS
0 ABISAGRA
Si tiene preguntas
respecto alas caractedsticas,
funcionamiento,
rendimiento,
partes, accesorios
o servicio tecnico,
Ilame al: 1-800-253-1301
o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com
CLIMATISEURS D E
A
PIECEPOURFENETRE
COULISSANTEOUA
BATTANTS
Au Canada, pour assistance
composez
me : 1-800-461-5681,
pour
installation
ou service, le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site web h... www.whirlpoolappliances.ca
Table of Contents/indice/Table
des matieres ...... 2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool Room Air Conditioners for Slider & Casement Windows

  • Page 1 0 ABISAGRA Si tiene preguntas respecto alas caractedsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sito web en... www.whirlpool.com CLIMATISEURS D E • PIECEPOURFENETRE COULISSANTEOUA BATTANTS Au Canada, pour assistance composez me : 1-800-461-5681,...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLEOF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ............Changing Air Direction ............... Normal Sounds ................INSTALLATION REQUIREMENTS ..........Tools and Parts ................AIR CONDITIONER CARE ............Location Requirements ..............Cleaning the Air Filter ..............Electrical Requirements ............... Cleaning the Intake Grille ............Paint Damage Repair ..............
  • Page 3: Air Conditioner Safety

    AIR CONDITIONER SAFETY safety safety important. Your and the of others are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4: Location Requirements

    Parts needed • If metal casement window installation, a 3/4"(19 mm) wood filler panel will be needed for opening greater than 151/2 '' (39.4 cm) wide. See "Metal or Wood Casement Window Installation." • If wood casement window installation, a 1" (2.5 cm) wood frame will be needed.
  • Page 5: Installation Instructions

    To test your power supply cord: Power Supply Cord 1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet. 2. Press RESET (on some devices, a green light will turn on). NOTE: Your unit's device may differ from the one shown. 3.
  • Page 6 Install air conditioner in window Slide air conditioner onto support platform. Check to be sure air conditioner side channel fits securely against vertical edge of window frame. NOTE: If air conditioner side channel does not fit securely against window frame, remove air conditioner and readjust leveling bolt.
  • Page 7: Metal Or Wood Casement Window Installation

    3. Paint desired color. Install Support Platform • Handle a irconditioner withcare. • Besure your a irconditioner does notfalloutoftheopening 1. Loosely attach support angle to bottom of support platform during installation orremoval. using two 7/16"machine screws, flat washers and nuts. •...
  • Page 8: Complete Installation

    With sliders up against top retainer, drill 1/8"hole through Install air conditioner in window window frame in alignment with existing hole in slider. Install %" self-tapping screw in hole. Repeat for other slider. 1. Slide air conditioner onto support platform. Check to be sure air conditioner side channel fits securely against vertical edge of window frame.
  • Page 9: Air Conditioner Use

    AIR CONDITIONER U SE Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results. This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: NOTES: • If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes • In the event of a power failure, your air conditioner will before turning it back on.
  • Page 10 To set the Timer delay for a 1- to 24-hour delay until the air Fan Speed conditioner turns off (air conditioner must be On}: 1. Press TIMER. Timer indicator light will remain on. Press FAN SPEED until you see the indicator light come on 2.
  • Page 11: Changing Air Direction

    Toselect t hefanspeed(inCool,FanOnly or Power S aver To set Timer to turn on air conditioner, changing modeonly): previous settings: 1. Turn on air conditioner. Press AUTO, TURBO, HIGH or LOW. 2. Adjust Mode to Cool, Fan Only, or press POWER SAVER. 3.
  • Page 12: Air Conditioner Care

    AIR CONDITIONER C ARE Your new air conditioner is designed to give you many years of 3. Wash air filter with a mild detergent and warm water. Rinse dependable service. This section tells you how to clean and care with clear water, squeeze dry and replace. for your air conditioner properly.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING You can solve many common air conditioner problems easily, The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat- saving you the cost of a service call. Try the suggestions producing appliances are in use in the room. Use exhaust below to see whether you can solve your problem without vent fans while cooking or bathing and try not to use heat- outside help.
  • Page 14: Assistance Or Service

    Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
  • Page 15: War Ranty

    In the second through fifth years from date of purchase, when this air conditioner is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP will pay for replacement parts and repair labor...
  • Page 16: Seguridad Del Acondicionador De Aire

    SEGURIDAD DELACONDICIONADOR DEAIRE Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad, Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
  • Page 17: Requisitos De Instalacion

    REQUISITOS D E INSTALACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con aplicables. cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire.
  • Page 18: Requisites Electricos

    Pueden obtenerse copias de las normas seffaladas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Cable de suministro de energia NOTA: Su aparato puede set diferente del que se ilustra. PeHgro de Choque E[_ctrico Conecte a un eontacto de pared de cone×i6n tierra...
  • Page 19: Instrucciones De Instalacion

    NOTAS: Un cable de suministro de energfa da_ado debe ser reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa • El bot6n de reposici6n debe presionarse para el obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado. funcionamiento adecuado. El cable de suministro de energ[a no contiene piezas que •...
  • Page 20: Instalacidn En Ventana A Bisagra De Metal O Madera

    3. Cierre el marco interior de la ventana. AsegOrese que el borde vertical del marco interior de la ventana este firmemente apoyado contra la parte lateral del gabinete del acondicionador de aire. Corte la parte excedente del obturador de acuerdo al ancho de la abertura de la ventana. Quite el reverso y aplique al borde interior superior del marco de la ventana.
  • Page 21 Marco de ventana abierta Ubique la plataforma de soporte contra el riel inferior de la ventana y firmemente contra el borde vertical del marco de la 1. Quite el mecanismo de traba y las manijas. ventana. 2. Doble el marco de la ventana contra la pared exterior del Ajuste la plataforma de soporte a la repisa de la ventana con edificio y fijela o bien, retirela por completo si fuera posible.
  • Page 22: Complete La Instalaci6N

    A. Marco del canal de la ventana C. Soporte inferior B. Tomillo autorroscante de _" D. Orificios taladrados de ½" A. Orificio taladrado de ½" Coloque el reten superior en el borde superior del panel de B. Tomillo autorroscante de 3/8" relleno, luego coloque el borde inferior del panel de relleno en la ranura del reten inferior (montado sobre el acondicionado Controle todos los obturadores y tape todas las fugas...
  • Page 23: Como Usarsuacondicionador D Eaire

    COMO USARSUACONDICIONADOR D EAIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: NOTAS: • Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io •...
  • Page 24 Power Saver (Ahorro de energfa)--El ventilador funciona Qnicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted Retardo del temporizador puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n). Para programar el temporizador para un retardo de I a 24 horas hasta que el acondicionador de aire se encienda Ya que el ventilador no hace circular continuamente aire de la habitaci6n, se consume menos energia, pete el (el acondicionador de aire tiene que estar apagado):...
  • Page 25 Paraencender o apagar e lacondicionador deaire: Para programar el temporizador para un retardo de I a 24 horas antes de que el acondicionador de aire se Presione POWER(Energia), encienda (el acondicionador de aire tiene que estar apagado): 1. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire destellara.
  • Page 26: C6Mo Cambiar La Direcci6N Del Aire

    (}_!!iis_so ciilz_sis,!iii:s_iiiii_: '¸!_!i_ :_:!i_ii:x!!_cCiii@:_ _:::!iii:s}iiii ,sii:_",s Cuando el acondicionador de aire estfl funcionando Use los brazes para ajustar las celosias y obtener el flujo de aire deseado. normalmente, usted podrfi escuchar sonidos como: • Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos.
  • Page 27: Solucion De Problemas

    SOLUCION DE PROBLEMAS Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una Ilamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador de aim no funciona Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente...
  • Page 28: Ayuda O Servicio Ti_Cnico

    "Soluci6n de Problemas." Esto le podria ahorrar el costo de una visita de servicio tecnico. Si considera que aQn necesita Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
  • Page 29: Garantia

    Whirlpool Corporation se hara cargo de las piezas de repuesto y del gasto del trabajo de reparaciTn para corregir defectos en los materiales o de mano de obra en el sistema sellado de refrigeraciTn incluyendo el compresor, evaporador, condensador, secadora filtro y tubos de conexiTn.
  • Page 30: SecuritĀ¢: Du Climatiseur

    SECURITE DU CLIMATISEUR Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves _.vous et &...
  • Page 31: Exigences D'installation

    EXIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer IMPORTANT : Respecter tousles codes et r_glements en I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils vigueur. indiques ici. Inspecter I'emplacement ou le climatiseur sera installe. C'est I'utilisateur qu'incombe la responsabilite d'assurer une Outils n_cessaires...
  • Page 32: Specifications Electriques

    On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnees I'adresse suivante : National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 Cordon d'alimentation REMARQUE : Votre appareil peut differer de celui qui est illustr& Risque de choc electrique Brancher sur une prise a 3 aJveoles reJiee ta terre.
  • Page 33: Instructions D'installation

    REMARQUES Un cordon d'alimentation endommage dolt _tre remplace par un cordon neuf achete aupres du fabricant et ne dolt pas _tre • Le bouton de reinitialisation dolt _tre enfonce pour un repare. fonctionnement correct. Le cordon d'alimentation ne contient pas de pieces •...
  • Page 34: Installation Dans Une Fen_Tre Coulissante En Metal Ou En Bois .33 Installation Dans Une Fen_Tre A Battants En Metal Ou En Bois

    3. Faire glisser le cadre interieur de la fen_tre pour la fermer. S'assurer que le bord vertical du cadre interieur est appuye fermement contre le c6te de la caisse du climatiseur. Couper le joint restant & Iongueur egale & la largeur de I'ouverture de la fen_tre.
  • Page 35 Cadre de fen_tre ouvert Placer la plaque de soutien contre le rail de fen_tre inferieur et fermement contre le bord vertical du cadre de fen_tre. 1. Enlever le mecanisme de manivelle et les poignees de cremone. Attacher la plaque de soutien a I'appui de la fen_tre a I'aide de 2 visa bois de 1".
  • Page 36: Pour Completer I'installation

    A........_ " "_¢ ....... B A. Cadre de rainure de fen_tre C. Traverse inf_rieure B. Vis autotaraudeuse de _" D. Trous perc_s de _" A. Trou perc_ de 1/£, Placer le dispositif de retenue superieur sur le bord superieur B.
  • Page 37: Utimsation Du Climatiseur

    UTILISATION DU CLIMATISEUR Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera & obtenir les meilleurs resultats possibles. Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur. IMPORTANT REMARQUES • Si on dolt eteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes • Dans le cas d'une panne de courant, votre climatiseur ne se avant de le rallumer.
  • Page 38 Power Saver (econergie)--Le ventilateur fonctionne uniquement Iorsqu'un refroidissement est necessaire. Timer (minuterie) diff_r_e Appuyer sur FAN SPEED pour choisir la vitesse du ventilateur. Pour r_gler la minuterie pour un d_lai de I a 24 heures jusqu'& ce que le climatiseur se mette en marche (le Puisque le ventilateur ne fait pas circuler I'air continuellement, on utilise moins d'energie, mais Fair de...
  • Page 39: Changement De Direction De Fair

    Pourmettreenmarche etarr_terleclimatiseur : 2. Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la duree de delai (1 a 24 heures). Appuyer sur POWER. 3. Appuyer a nouveau sur TIMER ou attendre 10 secondes. L'indicateur lumineux sur le climatiseur restera allume. L'affichage indiquera la temperature ambiante actuelle.
  • Page 40: Sons Normaux

    • Mouvement de I'air sous I'effet du ventilateur. • Declics emis par le thermostat. Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut • Vibrations ou bruits imputables a une construction mediocre percevoir certains sons comme : du mur ou de la fen6tre. •...
  • Page 41: Dg:pannage

    DEPANNAGE Vous pouvez facilement r_soudre facilement de nombreux probl_mes courants concernant votre climatiseur et ainsi _conomiser le co_t d'une visite de service. Essayez les suggestions ci-dessous pour d_terminer si vous pouvez resoudre votre probleme sans aide exterieure. Le climatiseur ne fonctionne Le climatiseur semble se mettre en marche trop...
  • Page 42: Assistance Ouservice

    Les techniciens de service Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region, design,s par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la composer le numero de telephone de notre Centre d'interaction garantie des produits et fournir un service apres la garantie, avec la clientele ou du centre de service designe le plus proche partout au Canada.
  • Page 43: Au Canada

    Pendant un an a partir de la date d'achat, si ce climatiseur est defaillant Iorsqu'il est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pieces de rechange et les frais de main-d'oeuvre de reparation pour rectifier les vices de materiaux ou de fabrication.
  • Page 44 1188176 © 2004 Whirlpool Corporation. 11/04 &ll rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U,S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in P.R.C. Todoslosderechosreservados, ®Marcaregistrada/TM MarcadecomerciodeWhirlpooI, EE,UU.,usadabajolicenciadeWhirlpoolCanadaLPenCanada Impresoen R,P,C. Tous droits reserv6s, ® Marque depos6e/TM Marque de commerce...

This manual is also suitable for:

Room air conditioners

Table of Contents