Download Print this page

Silvercrest SRL 100 A1 Operating Manual

Hide thumbs Also See for SRL 100 A1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

Lámpara de infrarrojos SRL 100 A1
Lampada a infrarossi SRL 100 A1
ES
Instrucciones de uso
lámpara de infrarrojos .... Page 3
IT
MT
Istruzioni per l'uso
lampada a infrarossi .. Pagina 12
PT
Instruções de utilização
do lâmpada de raios
infravermelhos .............. Seite 21
IAN 93141
GB
MT
Operating manual
infrared lamp ................. Seite 30
DE
AT
CH
Bedienungsanleitung
Infrarotlampe ................. Seite 39
ES
IT
PT
GB
MT
MT
DE
AT
CH

Advertisement

loading

Summary of Contents for Silvercrest SRL 100 A1

  • Page 1 Lámpara de infrarrojos SRL 100 A1 Lampada a infrarossi SRL 100 A1 Instrucciones de uso Operating manual lámpara de infrarrojos ..Page 3 infrared lamp ....Seite 30 Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung lampada a infrarossi .. Pagina 12 Infrarotlampe ....Seite 39 Instruções de utilização...
  • Page 2 Instrucciones de uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 3: Table Of Contents

    Si entrega el aparato a terceros, deberá entregarles también las instrucciones de uso. El aparato Vista del aparato, véase página 2: A Lámpara de infrarrojos B Carcasa de la lámpara C Pata D Cable de alimentación Instrucciones de uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 4: Indicaciones Generales De Seguridad

    Parte de aplicación tipo B Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y horizontal. Deje un espacio de 80 cm alrededor a) Atención del aparato para evitar un sobrecalentamiento. b) Superficie caliente/ Riesgo de quemaduras Fabricante Instrucciones de uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 5 Las aparato o acceder p. ej. al tareas de limpieza y el interior con objetos metálicos. mantenimiento por parte del usuario no deben ser efectuados por niños si no están siendo vigilados. Instrucciones de uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad Especiales

    Consulte a un médico antes de utilizar el aparato si toma medicamentos atenuantes del dolor o ha ingerido alcohol, ya que podría limitarse su sensibilidad al calor. Instrucciones de uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 7: Uso Debido

    La lámpara de infrarrojos 5) Tenga por favor en cuenta se ilumina. que el aparato no ha de quitarse inmediatamente una vez utilizado, sino que primero ha de dejarse enfriar durante algunos minutos. Instrucciones de uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 8: Aplicaciones De Calor Con Luz Infrarroja

    La radiación diaria con la con apariencia inocua. lámpara de infrarrojos se considera indispensable en la cosmética, pues este calor de infrarrojos tiene un efecto profundo. Instrucciones de uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 9: Limpieza

    útil de aprox. 300 horas de servicio (= aprox. 1200 aplicaciones de aprox. 15 minutos). Los medios luminosos no están cubiertos por la garantía. Instrucciones de uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 10: Eliminación De Posibles Averías

    útil. En ella se reutilizarán todas las materias primas contenidas en el aparato usado y de este modo se protege el medio ambiente. Las autoridades de la administración pública competente o su empresa de eliminación local le proporcionarán información. Instrucciones de uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 11: Garantía

    Tel.: 0034 (0) 911 436 520 E­Mail: service@luxoplast.com IAN 93141 IR111_LB5.book Page 47 Thursday, August 5, 2010 2:27 PM Tarjeta de garantía Descripción aparato/artículo: IAN 78366/SRL 100 A1 IAN 93141/SRL 100 A1 Fecha de compra: Descripción del fallo: Nombre: Calle: C.P.
  • Page 12: L'apparecchio

    Se si cede l‘apparecchio a terzi, consegnare loro assolutamente anche queste istruzioni per l‘uso. L’apparecchio Schema dell’apparecchio, vedere pagina 2: A Lampada a infrarossi B Corpo della lampada C Piedistallo D Cavo di allacciamento Istruzioni per l‘uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 13: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    Posizionare l’apparecchio su una superficie orizzon- tale, piana e stabile. Per evitare il surriscaldamento a) Attenzione lasciate almeno 80 cm di spazio libero attorno all’ap- parecchio. b) Superficie molto calda / Pericolo di ustione Produttore Istruzioni per l‘uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 14: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Pertanto, non eseguire la pulizia e la cercare mai di aprire l’apparecchio oppure, per manutenzione del di- esempio, cercare di introdurre spositivo previste per oggetti metallici al suo interno. chi utilizza lo stesso. Istruzioni per l‘uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 15: Particolari Indicazioni Di Sicurezza

    In questi casi è opportuno consultare un medico. Se fate uso di medicinali analgesici o avete assunto alcolici utilizzate l’apparecchio solo previa consultazione del medico, poiché la vostra sensibilità al calore potrebbe risultare limitata. Istruzioni per l‘uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 16: Utilizzo Conforme

    4) Proteggere la lampada da accende. urti troppo forti, evitando anche di appoggiarla brusca- mente. 5) Si consiglia di non riporre l’apparecchio immediatamente dopo lo spegnimento, ma di lasciarlo prima raffreddare per alcuni minuti. Istruzioni per l‘uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 17: Applicazioni Di Calore Alla Luce Infrarossa

    Il trattamento giornaliero mente innocui permangono con la lampada a infrarossi si dimostra eccessivamente. indispensabile nella cura della bellezza, dato che il calore degli infrarossi agisce in profondità. Istruzioni per l‘uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 18: Pulizia

    700 hPa e 1060 hPa resterà costante per tutta la durata di vita di circa 300 ore di impiego (= ca. 1200 impieghi di ca. 15 minuti). Le lampadine sono escluse dalla garanzia. Istruzioni per l‘uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 19: Rimozione Di Possibili Disturbi

    Così saranno recuperate le sostanze di valore contenute nell’apparecchio vecchio e sarà preservato l’ambiente. Per maggiori informazioni al riguardo rivolgersi alle autorità comunali competenti o alla società locale che si occupa dello smaltimento. Istruzioni per l‘uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 20: Garanzia

    IR111_LB1.book Page 40 Thursday, August 12, 2010 4:18 PM IAN 78366 E-Mail: info@elettrodomesticiricambi.com IAN 93141 Tagliando di garanzia Descrizione apparecchio/articolo: IAN 78366/SRL 100 A1 IAN 93141/SRL 100 A1 Data di acquisto: Descrizione anomalia: Nome: Indirizzo: CAP/Città: Telefono: Fax: Firma: Istruzioni per l‘uso SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 21: O Aparelho

    ........39 C Base Omgevingsvoorwaarden voor Verhelpen van mogelijke storingen ..40 transport/opslag ........39 D Cabo de alimentação Afvoer ........... 40 Verhelpen van mogelijke storingen ..40 Manual de instruções SRL 100 A1-51/2013-1.05 GARANTIE ........... 41 Afvoer ........... 40...
  • Page 22: Conselhos Gerais De Segurança

    Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, estável e horizontal. a) Atenção Mantenha livre uma área em redor do aparelho de, no mínimo, 80 cm, para evitar o b) Superfície quente / sobreaquecimento. Perigo de queimadura Fabricante Manual de instruções SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 23 A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Manual de instruções SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 24: Conselhos Especiais De Segurança

    Nestes casos, deverá consultar um médico. Utilize o aparelho somente após consultar o seu médico, se estiver a tomar analgésicos ou se tiver ingerido álcool, dado que tal poderá reduzir a sua sensibilidade ao calor. Manual de instruções SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 25: Condições Normais De Utilização

    A lâmpada incluindo movimentos bruscos. de infravermelhos acende-se. 5) Após desligar o aparelho, não se esqueça de aguardar alguns minutos antes de o arrumar, para que possa arrefecer. Manual de instruções SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 26: Luz Infravermelha

    Manual de instruções SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 27: Limpeza

    • Pressão atmosférica entre útil permanece constante durante, apro- 700 hPa e 1060 hPa ximadamente, 300 horas de serviço (= aprox. 1200 aplicações de cerca de 15 minutos). As lâmpadas não são abrangidas pela garantia. Manual de instruções SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 28: Eliminação De Possíveis Avarias

    é protegido. Pode obter informações mais detalhadas junto dos competentes serviços municipais ou da empresa responsável pela eliminação de resíduos no seu local de residência. Manual de instruções SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 29: Garantia

    GARANTIA Tarjeta de garantía Descripción aparato/artículo: IAN 78366/SRL 100 A1 Oferecemos 3 anos de garantia para defeitos de fabrico e de material do produto. Fecha de compra: Descripción del fallo: A garantia não é válida: no caso de danos causados por utilização indevida para peças de desgaste...
  • Page 30: The Appliance

    If the appliance is passed on to a third party, please ensure you provide the user with these operating instructions. The Appliance View of the unit, see page 2: A Infrared lamp B Lamp housing C Lamp stand D Mains cable Operating Instructions SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 31: General Safety Precautions

    Place the appliance on a Type B application stable, level surface. Ensure component an area of at least 80 cm of free space around the unit in order to avoid overheating. a) Caution b) Hot Surface/ Burn Hazard Manufacturer Operating Instructions SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 32 Repairs are to be carried out Cleaning and user only by authorised customer maintenance shall not service personnel. Never be made by children attempt to open the appliance or e.g. to get into the inside without supervision. using metal objects. Operating Instructions SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 33: Het Apparaat

    In such cases, consult a doctor. If you have taken painkillers or consumed alcohol, only use the appliance on your doctor’s advice as your sensitivity to heat may be impaired. Operating Instructions SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 34: Condições Ambientais Para O

    5) Remember not to put the appliance away immediately after switching it off, but allow it to cool first for a few minutes. 6) Disconnection from the mains supply is only guaranteed if the plug is removed from the socket. Operating Instructions SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 35: Heat Treatment With Infrared Light

    Healthy and cared for skin primarily long, you should consult your demands sufficient circulation. Daily doctor. treatment with the infrared lamp proves time and again to be indispensable for beauty care, as this infrared heat has depth effect. Operating Instructions SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 36: Bijzondere Veiligheidsvoorschriften

    300 constant operating hours (= approx. 1200 applications of approx. 15 minutes). The guarantee does not cover light bulbs. Operating Instructions SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 37: Bedoeld Gebruik

    The material used in the old appliance can then be recycled, resources conserved and the environment protected. More detailed information is available from the responsible local authority or local waste disposal company. Operating Instructions SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 38: Hier Helpt De Infraroodlamp

    Dublin 11 Tel.: 00353 (0) 879 962 077 E-Mail: kompernass@eircom.net IAN 93141 A5hoch_3.book Page 47 Thursday, August 5, 2010 1:59 PM Warranty card Device/article designation IAN 78366/SRL 100 A1 IAN 93141/SRL 100 A1 Purchase date: Description of fault: Name: Street:...
  • Page 39: Behandeling Van Dieren

    Käyttöönotto .......... 17 B Lampengehäuse Infrapunalampun käyttökohteet ..... 18 C Standfuß Ulkonäön hoito ........18 0483 D Netzkabel Tärkeitä tietoja urheilijoille ..... 19 Sähkötiedot Infrapunalampun käyttö eläimillä ... 19 Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2013-1.05 Milloin tulee ottaa yhteyttä lääkäriin? ..19...
  • Page 40: Omgevingsvoorwaarden Voor C Base Verhelpen Van Mogelijke Storingen

    Anwendungsteil des Typs B Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und waagrechte Fläche. Halten Sie um das Gerät herum a) Achtung mindestens 80 cm frei, um Überhitzung zu vermeiden. b) Heiße Oberfläche/ Verbrennungsgefahr Hersteller Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 41: Pt Garantie

    Gerät spielen. ausgeführt werden. Versuchen Reinigung und Benut- Sie daher nie das Gerät zu öffnen oder z. B. mit zer-Wartung dürfen Metallgegenständen in das nicht von Kindern Innere zu gelangen. ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 42: Besondere Sicherheitshinweise

    In diesen Fällen ist ein Arzt zu konsultieren. Verwenden Sie das Gerät nur mit Rücksprache Ihres Arztes, wenn Sie schmerzlindernde Medikamente nehmen oder Alkohol getrunken haben, da Ihre Empfindlichkeit gegen Wärme eingeschränkt sein könnte. Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 43: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Standfläche und verbinden Sie den unsanftes Hinstellen, zu Netzstecker mit einer vorschriftsmäßig schützen. installierten Steckdose. Die Infrarotlampe 5) Denken Sie bitte daran das leuchtet auf. Gerät nach dem Ausschalten nicht sogleich wegzustellen, sondern es zunächst einige Minuten abkühlen zu lassen. Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 44: Wärmeanwendungen Mit Infrarotlicht

    Durchblutung. Die tägliche Bestrahlung Krankheitserscheinungen zu mit der Infrarotlampe erweist sich in der lange dauern, muss der Arzt Schönheitspflege immer wieder als unent- zu Rate gezogen werden. behrlich, denn diese infrarote Wärme hat Tiefenwirkung. Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 45: Reinigung

    Wenn Sie die Infrarotlampe wie in dieser Anleitung beschrieben benutzen, bleibt die Leistung während der gesamten Lebensdauer von ca. 300 Betriebsstun- den (= ca. 1200 Anwendungen à ca. 15 Minuten) konstant. Leuchtmittel sind von der Garantie ausge- nommen. Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 46: Behebung Von Möglichen Störungen

    Vorschriften muss das Altgerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zugeführt werden. Dabei werden im Altgerät enthaltene Wertstoffe wieder verwendet und die Umwelt geschont. Weiterführende Auskünfte erteilen die zuständige kommunale Verwaltungsbehörde oder Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen. Bedienungsanleitung SRL 100 A1-51/2013-1.05...
  • Page 47: Garantie

    Tel. +41 43 5080982 Tel.: 08636 98 82 0 Fax: 08636 98 82 30 E-Mail: service@luxoplast.com IR111_LB1.book Page 39 Thursday, August 12, 2010 4:18 PM IAN 93141 Garantiekarte Gerät/Artikelbezeichnung: IAN 78366/SRL 100 A1 IAN 93141/SRL 100 A1 Kaufdatum: Fehlerbeschreibung: Name: Straße: PLZ/Ort: Telefon:...
  • Page 48 51/2013 Ident. No. SRL 100 A1 1.05 Art.No. 210600 Luxoplast Kunststofftechnik GmbH Wernher-von-Braun Straße 3-5 D-84539 Ampfing IAN 93141...