Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in...
Page 7
EnglisH This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 8
Do not wind the mains cord round the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 9
EnglisH The power-on light goes on to indicate that the straightener is heating up. The plates heat up rapidly and are ready for use within seconds. Comb or brush your hair so that it is disentangled and smooth (Fig. ). Use a comb to divide the hair into sections.
Page 10
By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 9). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 11
The mains cord is If the mains cord is damaged, you damaged must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Pelurus baru Philips SalonStraight Want2Move memberikan tatanan lurus kemilau yang sangat cepat, selain kinerja yang profesional dengan portabilitas seukuran dompet.
Page 13
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang...
Page 14
Tunggulah sampai alat sudah dingin sebelum menyimpannya. Jangan melilitkan kabel pada alat. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 15
indonEsia Untuk membuka pelat pelurus, putar sistem kunci-mudah berlawanan arah jarum jam hingga pelat terbuka (Gbr. ). Tekan geseran on/off ke atas. Lampu tanda hidup terus menyala untuk menunjukkan bahwa pelurus mulai panas. Pelat akan memanas dengan cepat dan siap digunakan dalam beberapa detik.
Page 16
& servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak...
Page 17
Anda belum Tekan tombol geser on/off ke atas menyalakan alat. untuk menghidupkan alat cukur. Kabel listrik rusak Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 신제품 필립스 살롱스트레이트 Want2Move 스트레이너는 전문 가 수준의 윤기나는 스트레이트 스타일 연출이 가능하며, 휴대관 리가 편리합니다. 세라믹 코팅 열판이 모발 위에서 부드럽게 움직여 높은 온도에서...
Page 19
한국어 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사 항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오. 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 제품을 열에 약한 표면 위에 놓지 말고 가열된 상태에서 제품 에...
Page 20
한국어 EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 일반 이 제품은 100 ~ 240V 범위의 전원에서 사용할 수 있습니다. 제품...
Page 21
한국어 모발을 빗질하여 엉킨 부분을 풀고 부드럽게 하십시오 (그 림 4). 빗을 이용하여 머리카락을 여러 부분으로 나누십시오. 이 때 한 부분에 너무 많은 모발이 모이지 않도록 하십시오. 도움말: 정수리 부분을 여러 부분으로 나눈 후 아래쪽을 먼저 스 트레이트한 다음 위쪽을 스트레이트하십시오. 각...
Page 22
경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 9). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 23
한국어 문제점 예상 원인 해결책 제품의 전원이 켜 제품의 전원을 켜려면 전원 져 있지 않습니다. 스위치를 위로 미십시오. 전원 코드가 손상 전원 코드가 손상된 경우, 안 되었습니다. 전을 위해 필립스 서비스 센 터 또는 필립스 서비스 지정점 에 의뢰하여 교체하십시오.
BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Pelurus SalonStraight Want2Move Philips ini menyediakan gaya lurus bersinar yang ultra-pantas, menggabungkan prestasi profesional dengan kemudahalihan sebesar dompet.
Page 25
BaHasa MElayu Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau...
Page 26
Tunggu sehingga perkakas sejuk sebelum menyimpannya. Jangan lilit kord sesalur mengelilingi perkakas. Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
Page 27
BaHasa MElayu Nota: Sentiasa pastikan pelurus dibuka sepenuhnya apabila anda menggunakannya. Untuk membuka kunci plat pelurus, putarkan sistem mudah-kunci melawan arah jam sehingga plat terbuka (Gamb. ). Tekan gelangsar buka/tutup ke atas. Lampu penghidup kuasa menyala untuk menunjukkan bahawa pelurus sedang memanas. Plat menjadi panas dengan cepat dan sedia untuk digunakan dalam masa beberapa saat.
Page 28
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau hubungi Jabatan Servis Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri BV Philips.
Page 29
Anda belum Tolak gelangsar buka/tutup ke atas menghidupkan untuk menghidupkan perkakas. perkakas. Kord sesalur Jika kord sesalur rosak, ia mesti rosak digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Verifique regularmente o fio. Não utilize o aparelho se o plugue, o fio e/ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos...
Page 31
Português do Brasil Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança.
Page 32
Não enrole o fio em volta do aparelho. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
Page 33
Português do Brasil A lâmpada piloto acende para indicar que a chapa alisadora está aquecendo. As chapas aquecem rapidamente e podem ser usadas em alguns segundos. Penteie ou escove os cabelos para que fiquem desembaraçados e sedosos (fig. 4). Use um pente para dividi-los em mechas uniformes. Não separe mechas muito grossas.
Page 34
Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips em www.philips.com.br ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o...
Page 35
O fio elétrico Se o fio estiver danificado, deverá ser está danificado. substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco.
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 42
Tiếng ViệT Thiết bị này không dành cho người dùng (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe kém, khả năng giác quan hoặc có dấu hiệu tâm thần, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử...
Page 43
Tiếng ViệT Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 44
Tiếng ViệT Dùng lược chải để gỡ rối và làm suông tóc (Hình 4). Dùng lược để chia tóc thành nhiều lọn. Không chia quá nhiều tóc vào một lọn. Mẹo: Tốt hơn là tách riêng phần chỏm tóc và duỗi tóc ở bên dưới trước, sau đó...
Page 45
Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở nước bạn, vui lòng liên hệ đại lý Philips đị a phương bạn hay Phòng Dị c h Vụ của Philips Domestic Appliances and Personal Care Cách khắc phục sự...
Page 46
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay nguồn bị hư dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy...