Silvercrest SLXL 20 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest SLXL 20 A1 Operating Instructions And Safety Instructions

Bluetooth speaker xl
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Hinweise zu Warenzeichen
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise und Symbole
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Gefahr von Gehörschäden
      • Hinweise zur Funkschnittstelle
    • Teilebeschreibung/Bedienelemente

    • Inbetriebnahme

      • Auspacken
      • Lieferumfang Prüfen
      • Verpackung Entsorgen
      • Akku Laden
      • Ladezustand Prüfen
      • Standfuss Verwenden
      • Tragegurt Befestigen
    • Bedienung und Betrieb

      • Lautsprecher mit einem Bluetooth ® -Gerät Koppeln
      • TWS-Modus
      • Bedienung der Tasten
      • AUX IN-Betrieb
      • Mobile Geräte mit dem Lautsprecher Laden
    • Fehlersuche

    • Reinigung

    • Lagerung bei Nichtbenutzung

    • Entsorgung

    • Anhang

      • Technische Daten
      • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Droits D'auteur
      • Remarques Sur Les Marques Commerciales
      • Utilisation Conforme
      • Avertissements Et Symboles
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Fondamentales
      • Risque de Lésions Auditives
      • Remarques Concernant L'interface Radio
    • Description des Pièces/Éléments de Commande

    • Mise en Service

      • Déballage
      • Vérification du Matériel Livré
      • Recyclage de L'emballage
      • Chargement de la Batterie
      • Contrôler L'état de Charge
      • Utilisation du Pied
      • Fixation de la Sangle de Transport
    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Appairer Le Haut-Parleur À un Appareil Bluetooth
      • Mode TWS
      • Utilisation des Touches
      • Mode AUX-IN
      • Chargement D'appareils Mobiles Avec Le Haut-Parleur
    • Recherche de Défauts

    • Rangement en Cas de Non-Utilisation

    • Recyclage

    • Nettoyage

    • Annexe

      • Caractéristiques Techniques
      • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité EU
      • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
      • Service Après-Vente
      • Importateur
  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Auteursrecht
      • Informatie over Handelsmerken
      • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
      • Waarschuwingen en Pictogrammen
    • Veiligheid

      • Basisveiligheidsvoorschriften
      • Gevaar Voor Gehoorschade
      • Aanwijzingen Bij de Draadloze Interface
    • Beschrijving Van Onderdelen/ Bedieningselementen

    • Ingebruikname

      • Uitpakken
      • Inhoud Van Het Pakket Controleren
      • Verpakking Afvoeren
      • Accu Opladen
      • Laadtoestand Controleren
      • Voetjes Gebruiken
      • Draagriem Bevestigen
    • Luidspreker Met Een Bluetooth ® -Apparaat Koppelen

      • TWS-Modus
      • Bediening Van de Toetsen
      • AUX IN-Modus
      • Mobiele Apparaten Opladen Via de Luidspreker
    • Bediening en Gebruik

    • Problemen Oplossen

    • Reiniging

    • Afvoeren

    • Opbergen Bij Niet-Gebruik

    • Bijlage

      • Technische Gegevens
      • Opmerkingen over de EU-Conformiteitsverklaring
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Polski

    • Wstęp

      • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
      • Prawa Autorskie
      • Uwagi Dotyczące Znaków Towarowych
      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Ostrzeżenia I Symbole
    • Bezpieczeństwo

      • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Słuchu
      • Informacje Dotyczące Interfejsu Radiowego
    • Opis CzęśCI/Elementy Obsługowe

    • Uruchomienie

      • Rozpakowanie
      • Sprawdzenie KompletnośCI Dostawy
      • Utylizacja Opakowania
      • Ładowanie Akumulatora
      • Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora
      • Używanie Nóżki
      • Mocowanie Paska Do Przenoszenia
    • Obsługa I Eksploatacja

      • Parowanie Głośnika Z Urządzeniem Bluetooth
      • Tryb TWS
      • Obsługa Przycisków
      • Praca W Trybie AUX-IN
      • Ładowanie Urządzeń Przenośnych Za Pomocą Głośnika
    • Rozwiązywanie Problemów

    • Czyszczenie

    • Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    • Utylizacja

    • Załącznik

      • Dane Techniczne
      • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI EU
      • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
      • Serwis
      • Importer
  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Autorské Právo
      • Upozornění K OchrannýM ZnámkáM
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Výstražná Upozornění a Symboly
    • Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Nebezpečí Poškození Sluchu
      • Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní
    • Popis Dílů/Ovládací Prvky

    • Uvedení Do Provozu

      • Vybalení
      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidace Obalu
      • Nabíjení Akumulátoru
      • Kontrola Stavu Nabití
      • Použití Nožky
      • Připevnění Nosného Popruhu
    • Obsluha a Provoz

      • Spárování Reproduktoru Se ZařízeníM Bluetooth
      • RežIM TWS
      • OvláDání Tlačítek
      • RežIM AUX in
      • Nabíjení Mobilních Zařízení Reproduktorem
    • Hledání Závad

    • ČIštění

    • Likvidace

    • Skladování PřI NepoužíVání

    • Příloha

      • Technické Údaje
      • Upozornění K Prohlášení O Shodě EU
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
      • Autorské Právo
      • Upozornenia Týkajúce Sa Ochranných Známok
      • Používanie Podľa Určenia
      • Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Bezpečnosť

      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
      • Nebezpečenstvo Poškodenia Sluchu
      • Upozornenia K Funkčnému Rozhraniu
    • Opis Dielov/Ovládacie Prvky

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Vybalenie
      • Kontrola Rozsahu Dodávky
      • Likvidácia Obalu
      • Nabíjanie Akumulátora
      • Kontrola Stavu Nabitia
      • Použitie NožIčky
      • Upevnenie Nosného Popruhu
    • Obsluha a Prevádzka

      • Spárovanie Reproduktora so ZariadeníM Bluetooth
      • RežIM TWS
      • Používanie Tlačidiel
      • Prevádzka AUX in
      • Nabíjanie Mobilných Zariadení Reproduktorom
    • Hľadanie Chýb

    • Čistenie

    • Skladovanie Pri Nepoužívaní

    • Likvidácia

    • Príloha

      • Technické Údaje
      • Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode EU
      • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozca

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
BLUETOOTH
BLUETOOTH
ENCEINTE BLUETOOTH
BLUETOOTH
-LAUTSPRECHER XL
®
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
ENCEINTE BLUETOOTH
Mode d'emploi et consignes de sécurité
GŁOŚNIK BLUETOOTH
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
BLUETOOTH
®
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 313951
-LAUTSPRECHER XL
®
SPEAKER XL
®
XL
®
®
XL
REPRODUKTOR XL
XL SLXL 20 A1
®
BLUETOOTH
Operating instructions and safety instructions
BLUETOOTH
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
BLUETOOTH
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
SPEAKER XL
®
-LUIDSPREKER XL
®
®
REPRODUKTOR XL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SLXL 20 A1

  • Page 1 BLUETOOTH -LAUTSPRECHER XL ® BLUETOOTH SPEAKER XL ® ENCEINTE BLUETOOTH XL SLXL 20 A1 ® BLUETOOTH BLUETOOTH -LAUTSPRECHER XL SPEAKER XL ® ® Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions ENCEINTE BLUETOOTH BLUETOOTH -LUIDSPREKER XL ® ® Mode d'emploi et consignes de sécurité...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 3 IN DC 5V 2.1A OUT DC 5V 1A...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 5: Einführung

    Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH er- folgt im Rahmen einer Lizenz . ■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Page 6: Warnhinweise Und Symbole

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . DE │ AT │ CH   │  3 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 7: Sicherheit

    Teile im Inneren . Des Weiteren verlieren Sie Ihren Garantieanspruch . ■ Das Gerät ist für den Außenbereich geeignet und bei geschlossener Schutz- abdeckung der Anschlussbuchsen gegen zeitweises Eintauchen in Wasser geschützt . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Page 8: Gefahr Von Gehörschäden

    Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungs- bedingungen . ■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen . DE │ AT │ CH   │  5 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 9: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    USB Typ A-Buchse (Ausgang/OUT DC 5 V 1 A) Micro-USB-Ladebuchse (Eingang/IN DC 5 V 2 .1 A) Tragegurt Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB) 3,5 mm-Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm) Kurzanleitung (Symbolbild) Bedienungsanleitung (Symbolbild) ■ 6  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmate- rialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . DE │ AT │ CH   │  7 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 11: Akku Laden

    Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Betriebs-/Lade-LED ► Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu 9 Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich . Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung schwanken . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Page 12: Ladezustand Prüfen

    ♦ Öffnen Sie die Verschlüsse des Tragegurtes und befestigen diese an den Halterungen des Lautsprechers . ♦ Stellen Sie die Länge des Tragegurtes nach Ihren Bedürfnissen ein . DE │ AT │ CH   │  9 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 13: Bedienung Und Betrieb

    Bluetooth ® -Funktion zu deaktivieren . Es ertönt eine absteigende Signaltonfolge . Die Betriebs-/Lade-LED blinkt zweimal gleichzeitig blau und orange und erlischt danach . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Page 14 -Gerät . Ein Signalton ertönt und die Betriebs-/ Lade-LED blinkt abwechselnd orange und blau . Der Lautsprecher ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth ® -Gerät gekoppelt zu werden . DE │ AT │ CH   │  11 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 15: Tws-Modus

    Sie eine erneute Kopplung starten . ► Achten Sie darauf, den linken und rechten Lautsprecher für die Wiedergabe richtig zu positionieren . ► Die Tasten für die Wiedergabe funktionieren an beiden Lautsprechern . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Page 16: Bedienung Der Tasten

    Bluetooth ® -Verbindung zu trennen (Ein Signalton ertönt)/Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth ® -Gerät ist sofort möglich ► TWS-aktivieren: Kurz drücken ► TWS-deaktivieren: Kurz drücken DE │ AT │ CH   │  13 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 17: Aux In-Betrieb

    Titel zu wechseln . ► Wenn der Lautsprecher während des AUX IN-Betriebs durchgängig keine Signale empfängt, schaltet sich der Lautsprecher nach ca . 10 Minuten auto- matisch aus . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Page 18: Mobile Geräte Mit Dem Lautsprecher Laden

    ♦ -Gerät und dessen Softwarestand kann ® dies möglich sein . Versuchen Sie den Softwarestand zu aktualisieren oder ggf . ein anderes Bluetooth ® -Gerät zu verwenden . DE │ AT │ CH   │  15 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 19: Reinigung

    Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungs mittelhaltige Reini- gungsmittel . Diese können die Oberfläche des Lautsprechers an greifen . ♦ Reinigen Sie den Lautsprecher ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Page 20: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  17 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 21: Anhang

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf herunter laden . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Page 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . DE │ AT │ CH   │  19 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 23: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 20  │   DE │ AT │ CH SLXL 20 A1...
  • Page 24 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 GB │ IE   │  21 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 25: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence . ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner . All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner .
  • Page 26: Warnings And Symbols

    Failure to avoid this situation could result in property damage . ► Follow the instructions on this warning label to prevent property damage . NOTE ► A note provides additional information which makes handling the device easier for you . GB │ IE   │  23 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 27: Safety

    . In addition, this will invalidate the warranty . ■ The device is suitable for outdoor use and is protected against temporary immersion in water when the protective cover on the connection sockets is closed . ■ 24  │   GB │ IE SLXL 20 A1...
  • Page 28: Risk Of Hearing Damage

    The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions . ■ Data transmissions via a wireless connection can be intercepted by unauthorised third parties . GB │ IE   │  25 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 29: Parts Description/Operating Components

    Micro-USB charging socket (input/IN DC 5 V 2 .1 A) Carrying strap Charging cable (USB type A to micro-USB) 3 .5 mm jack cable (3 .5 mm to 3 .5 mm) Quick guide (symbol) Operating instructions (symbol) ■ 26  │   GB │ IE SLXL 20 A1...
  • Page 30: Setting Up

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . GB │ IE   │  27 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 31: Charging The Battery

    When the battery status is low, you will hear a single beep around 30 minutes before the battery is exhausted . The operating/charging LED flashes orange every 15 seconds . When the battery is exhausted, the speaker turns off automatically . ■ 28  │   GB │ IE SLXL 20 A1...
  • Page 32: Checking The Charge Level

    Open the carabiners on the carrying strap and attach them to the brackets on the speaker . ♦ Adjust the length of the carrying strap according to your needs . GB │ IE   │  29 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 33: Handling And Operation

    Bluetooth ® function . You will hear a descending series of beeps . The operating/charging LED flashes blue and orange twice simultaneously and then goes out . ■ 30  │   GB │ IE SLXL 20 A1...
  • Page 34 . You will hear a beep and the operating/charging LED will flash alternatively orange and blue . The speaker is now ready to be paired with another Bluetooth ® device . GB │ IE   │  31 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 35: Tws Mode

    . ► Make sure you position the left and right speakers correctly for playback . ► The playback buttons work on both speakers . ■ 32  │   GB │ IE SLXL 20 A1...
  • Page 36: Operation Of The Buttons

    Press briefly to disconnect the Bluetooth ® connection (the device will beep) . You can connect to another Bluetooth ® device immediately . ► Activate TWS: press briefly ► Deactivate TWS: press briefly GB │ IE   │  33 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 37: Aux In Mode

    . ► If the speaker stops receiving a signal while in AUX IN mode, the speaker will switch off automatically after 10 minutes . ■ 34  │   GB │ IE SLXL 20 A1...
  • Page 38: Charging Mobile Devices With The Speaker

    You cannot use all of the described functions This may be down to your Bluetooth ♦ ® device and its current software . Try updating the software or using a different Bluetooth ® device . GB │ IE   │  35 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 39: Cleaning

    Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials . These could damage the surfaces of the speaker . ♦ Clean the speaker only with a slightly damp cloth . ■ 36  │   GB │ IE SLXL 20 A1...
  • Page 40: Storage When Not In Use

    This disposal is free of charge for the user . Protect the environment and dispose of this device properly . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . GB │ IE   │  37 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 41: Appendix

    This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU . You can download the complete EU conformity declaration from www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf . ■ 38  │   GB │ IE SLXL 20 A1...
  • Page 42: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE   │  39 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 43: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 40  │   GB │ IE SLXL 20 A1...
  • Page 44 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 FR │ BE   │  41 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 45: Introduction

    Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence . ■ Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au p ropriétaire respectif . Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs .
  • Page 46: Avertissements Et Symboles

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel . REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil . FR │ BE   │  43 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 47: Sécurité

    . Outre cela, vous perdez tout droit à garantie . ■ L'appareil convient à l'emploi à l'extérieur et est protégé contre l'immersion temporaire dans l'eau lorsque le cache de protection des prises de raccorde- ment est fermé . ■ 44  │  FR │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 48: Risque De Lésions Auditives

    La portée des ondes radio dépend des conditions environnementales et de la présence d'éventuels obstacles . ■ Lorsque des données empruntent une liaison sans fil, il y a risque que des tiers non autorisés les interceptent . FR │ BE   │  45 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 49: Description Des Pièces/Éléments De Commande

    Sangle de transport Cordon de chargement (USB type A vers micro-USB) Câble jack de 3,5 mm (3,5 mm des deux côtés) Guide de démarrage rapide (image symbolique) Mode d'emploi (image symbolique) ■ 46  │  FR │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 50: Mise En Service

    . Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signifi- cation suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites . FR │ BE   │  47 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 51: Chargement De La Batterie

    Lorsque la batterie est entièrement chargée, la durée de lecture de musique à volume moyen peut atteindre 9 heures . La durée de lecture peut varier en fonction de l'utilisation . ■ 48  │  FR │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 52: Contrôler L'état De Charge

    Ouvrez les fermetures de la sangle de transport et fixez-les aux supports du haut-parleur . ♦ Réglez la longueur de la sangle de transport en fonction de vos besoins . FR │ BE   │  49 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 53: Utilisation Et Fonctionnement

    éteindre le haut-parleur et pour désactiver la fonction Bluetooth ® Une séquence sonore décroissante retentit . La LED de service/de charge- ment clignote simultanément deux fois en bleu et orange puis s'éteint . ■ 50  │  FR │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 54 . Un signal sonore retentit et la LED de service/de chargement clignote en alternance en orange et en bleu . Le haut-parleur est de suite prêt à être appairé à un autre appareil Bluetooth ® FR │ BE   │  51 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 55: Mode Tws

    être rallumés avant de démarrer un réappairage . ► Pour la lecture, veillez à positionner correctement les haut-parleurs gauche et droit . ► Les touches de lecture fonctionnent sur les deux haut-parleurs . ■ 52  │  FR │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 56: Utilisation Des Touches

    Bluetooth ® (un signal sonore retentit)/Un nouvel appairage avec un appareil Bluetooth ® est immédiatement possible ► Activer le TWS : Appuyer brièvement ► Désactiver le TWS : Appuyer brièvement FR │ BE   │  53 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 57: Mode Aux-In

    ► Si en mode AUX IN le haut-parleur ne reçoit pas un signal en continu, le haut-parleur s'éteint automatiquement au bout de 10 minutes env . ■ 54  │  FR │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 58: Chargement D'appareils Mobiles Avec Le Haut-Parleur

    électronique ne se trouve entre les deux . Vous n'arrivez pas à allumer le haut-parleur ♦ Il est possible que la batterie intégrée du haut-parleur soit vide . Rechargez la batterie . FR │ BE   │  55 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 59 être à nouveau utilisé . REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures sus- mentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après­vente) . ■ 56  │  FR │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 60: Nettoyage

    Ce recyclage est gratuit . Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme . Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé . FR │ BE   │  57 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 61: Annexe

    Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres pres- criptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité EU complète depuis www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf . ■ 58  │  FR │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 62: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . FR │ BE   │  59 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 63: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 60  │  FR │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 64 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 NL │ BE   │  61 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 65: Inleiding

    Elk gebruik van de handelsmerken door Kompernaß Handels GmbH vindt plaats in het kader van een licentie . ■ Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar . Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn .
  • Page 66: Waarschuwingen En Pictogrammen

    Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen . OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product een- voudiger maakt . NL │ BE   │  63 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 67: Veiligheid

    Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren . ■ Open nooit de behuizing van het apparaat . Er bevinden zich geen onder- delen in die onderhoud vergen . Bovendien vervalt dan uw garantie . ■ 64  │   NL │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 68: Gevaar Voor Gehoorschade

    Het bereik van de radiogolven is afhankelijk van milieu- en omgevingsom- standigheden . ■ Bij gegevensverkeer via een draadloze verbinding bestaat de kans dat ook onbevoegden de gegevens kunnen ontvangen . NL │ BE   │  65 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 69: Beschrijving Van Onderdelen/ Bedieningselementen

    USB-aansluiting type A (uitgang/OUT DC 5 V 1 A) Micro-USB-oplaadaansluiting (ingang/IN DC 5 V 2,1 A) Draagriem Oplaadkabel (USB type A naar micro-USB) 3,5 mm mini-jackkabel (3,5 mm naar 3,5 mm) Beknopte gebruiksaanwijzing (pictogram) Gebruiksaanwijzing (pictogram) ■ 66  │   NL │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 70: Ingebruikname

    . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . NL │ BE   │  67 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 71: Accu Opladen

    . ► Een volledig opgeladen accu is goed voor een muziekweergave van maximaal 9 uur bij gemiddeld volume . Deze weergavetijd kan variëren, afhankelijk van het gebruik . ■ 68  │   NL │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 72: Laadtoestand Controleren

    . ♦ Open de sluitingen van de draagriem en bevestig ze op de houders van de luidspreker . ♦ Stel de lengte van de draagriem naar eigen inzicht in . NL │ BE   │  69 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 73: Bediening En Gebruik

    Bluetooth ® -functie te deactiveren . Er klinkt een dalende reeks geluidssignalen . De bedrijfs-/oplaad-LED knippert twee- maal gelijktijdig blauw en oranje en gaat daarna uit . ■ 70  │   NL │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 74 -apparaat uitschakelen . Er klinkt een geluidssignaal en de bedrijfs-/oplaad-LED knippert afwisselend oranje en blauw . De luid- spreker is onmiddellijk klaar om met een ander Bluetooth ® -apparaat te worden gekoppeld . NL │ BE   │  71 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 75: Tws-Modus

    . ► Let erop dat u de linker- en rechterluidspreker correct plaatst voor de weergave . ► De toetsen voor de weergave werken op beide luidsprekers . ■ 72  │   NL │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 76: Bediening Van De Toetsen

    Kort indrukken om de Bluetooth ® -verbinding te verbreken (er klinkt een geluidssignaal)/een nieuwe koppeling met een Bluetooth ® -apparaat is meteen mogelijk ► TWS activeren: kort indrukken ► TWS deactiveren: kort indrukken NL │ BE   │  73 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 77: Aux In-Modus

    . ► Wanneer de luidspreker in de AUX IN-modus een tijd lang achtereen geen signalen ontvangt, wordt de luidspreker na 10 minuten automatisch uitge- schakeld . ■ 74  │   NL │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 78: Mobiele Apparaten Opladen Via De Luidspreker

    Welke functies u kunt gebruiken, is afhankelijk van het gebruikte Bluetooth ♦ ® apparaat en de softwareversie daarvan . Probeer de softwareversie bij te werken of eventueel een ander Bluetooth ® -apparaat te gebruiken . NL │ BE   │  75 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 79: Reiniging

    Gebruik geen schurende, bijtende of oplosmiddel houdende schoonmaak- middelen . Deze kunnen het oppervlak van de luidspreker aantasten . ♦ Reinig de luidspreker uitsluitend met een licht bevochtigde doek . ■ 76  │   NL │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 80: Opbergen Bij Niet-Gebruik

    Dit afvoeren is voor u kosteloos . Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af . Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging . NL │ BE   │  77 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 81: Bijlage

    Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU . De volledige EU-conformiteitsverklaring kunt u downloaden via www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf . ■ 78  │   NL │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 82: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . NL │ BE   │  79 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 83: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 80  │   NL │ BE SLXL 20 A1...
  • Page 84 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 85: Wstęp

    Kompernass Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji . ■ Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela . Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli .
  • Page 86: Ostrzeżenia I Symbole

    . Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych . ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu . WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 87: Bezpieczeństwo

    ■ Nie wolno dokonywać samowolnych przeróbek ani modyfikacji w urządzeniu . ■ Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenia . Wewnątrz nie znajdują się żadne elementy wymagające konserwacji . Ponadto powoduje to utratę uprawnień gwarancyjnych . ■ 84  │  SLXL 20 A1...
  • Page 88: Niebezpieczeństwo Uszkodzenia Słuchu

    . ■ Zasięg fal radiowych zależy od warunków środowiskowych i otoczenia . ■ W przypadku transferu danych za pośrednictwem połączenia bezprzewodo- wego możliwe jest również odebranie danych przez osoby nieupoważnione .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 89: Opis Części/Elementy Obsługowe

    Gniazdo ładowania micro USB (wejście/IN DC 5 V 2 .1 A) Pasek do przenoszenia Kabel ładowania (USB typu A na micro USB) Kabel z wtykiem mini-jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm) Skrócona instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna) Instrukcja obsługi (ilustracja symboliczna) ■ 86  │  SLXL 20 A1...
  • Page 90: Uruchomienie

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: materiały wielowarstwowe .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 91: Ładowanie Akumulatora

    . Po całkowitym naładowaniu akumulatora dioda LED pracy/ ładowania gaśnie . ► W pełni naładowany akumulator umożliwia odtwarzanie muzyki przez czas do ok . 9 godzin przy średniej głośności . Czas odtwarzania może się zmieniać w zależności od sposobu korzystania . ■ 88  │  SLXL 20 A1...
  • Page 92: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    W celu ułatwienia transportu głośnika, można do głośnika przymocować znajdujący się w zestawie pasek do przenoszenia ♦ Otwórz zamki na pasku do przenoszenia i przymocuj je do uchwytów głośnika . ♦ Ustaw długość paska do przenoszenia odpowiednio do własnych potrzeb .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 93: Obsługa I Eksploatacja

    3 sekundy, aby wyłączyć głośnik i dezaktywować funkcję Bluetooth ® . Rozlegnie się sekwencja malejących dźwięków . Dioda LED pracy/ładowania zamiga jednocześnie dwukrotnie na niebiesko i pomarańczowo, a następnie zgaśnie . ■ 90  │  SLXL 20 A1...
  • Page 94 Bluetooth ® . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i dioda LED pracy/ładowa- zacznie migać na przemian w kolorze pomarańczowym i niebie- skim . Głośnik jest od razu gotowy do sparowania z innym urządzeniem Bluetooth ®  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 95: Tryb Tws

    . W takim przypadku przed ponownym rozpo- częciem parowania należy ponownie włączyć głośniki . ► Upewnij się, że lewy i prawy głośnik są prawidłowo ustawione do odtwarzania . ► Przyciski odtwarzania działają na obu głośnikach . ■ 92  │  SLXL 20 A1...
  • Page 96: Obsługa Przycisków

    Przerywanie/nawiązywanie połączenia Bluetooth ► ® Naciśnij krótko, aby przerwać połączenie Bluetooth ® (rozlegnie się sygnał dźwiękowy)/Nowe połączenie z  urządzeniem Bluetooth ® jest możliwe natychmiast ► Włączanie TWS: Naciśnij krótko ► Wyłączanie TWS: Naciśnij krótko  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 97: Praca W Trybie Aux-In

    W trybie AUX IN nie jest możliwe przejście za pomocą przycisku lub przycisku do następnego/poprzedniego utworu . ► Jeśli głośnik nie będzie stale odbierał żadnych sygnałów w trybie AUX IN, głośnik wyłączy się automatycznie po około 10 minutach . ■ 94  │  SLXL 20 A1...
  • Page 98: Ładowanie Urządzeń Przenośnych Za Pomocą Głośnika

    Nie można korzystać z wszystkich opisanych funkcji W zależności od używanego urządzenia Bluetooth ♦ ® i jego wersji opro- gramowania, może to być możliwe . Spróbuj zaktualizować wersję opro- gramowania lub w razie potrzeby użyj innego urządzenia Bluetooth ®  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 99: Czyszczenie

    . Mogłoby to trwale uszkodzić głośnik . ► Nie używaj środków myjących o działaniu żrącym, ściernym, ani środków zawierających rozpuszczalniki . Mogą one uszkodzić powierzchnię głośnika . ♦ Głośnik czyść wyłącznie lekko zwilżoną szmatką . ■ 96  │  SLXL 20 A1...
  • Page 100: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    . Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna . Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób . Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 101: Załącznik

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności EU To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy RED 2014/53/EU i dyrektywy RoHS 2011/65/EU . Kompletną deklarację zgodności EU można pobrać pod adresem www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf . ■ 98  │  SLXL 20 A1...
  • Page 102: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji .  │  ■ SLXL 20 A1...
  • Page 103: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 313951 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 100  │  SLXL 20 A1...
  • Page 104 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120   │  101 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 105: Úvod

    Kompernaß Handels GmbH je reali- zováno na základě licence . ■ Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka . Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo regist- rovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků .
  • Page 106: Výstražná Upozornění A Symboly

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám . ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění . UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem .   │  103 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 107: Bezpečnost

    ■ Přístroj je vhodný pro venkovní použití a při zavřeném ochranném krytu při- pojovacích zdířek je chráněn proti vodě při dočasném ponoření do vody . ■ Přístroj nabíjejte pouze v suchém prostředí . ■ 104  │   SLXL 20 A1...
  • Page 108: Nebezpečí Poškození Sluchu

    (např . lakovny), protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár . ■ Dosah rádiových vln závisí na okolním prostředí a okolních podmínkách . ■ Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mohou data přijímat i třetí osoby .   │  105 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 109: Popis Dílů/Ovládací Prvky

    USB (vstup/IN DC 5 V 2 .1 A) nosný popruh nabíjecí kabel (USB typ A pro micro USB) kabel s konektorem jack 3,5 mm (3,5 mm na 3,5 mm) stručný návod (obrázek symbolu) návod k obsluze (obrázek symbolu) ■ 106  │   SLXL 20 A1...
  • Page 110: Uvedení Do Provozu

    Balení zlikvidujte ekologicky . Dbejte na označení na různých obalo- vých materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály .   │  107 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 111: Nabíjení Akumulátoru

    Při nízkém stavu baterie zazní jednou cca 30 minut před vybitím akumulá- toru signální tón . Provozní LED/LED nabití bliká každých 15 sekund oranžově . Pokud je akumulátor vybitý, reproduktor se automaticky vypne . ■ 108  │   SLXL 20 A1...
  • Page 112: Kontrola Stavu Nabití

    Připevnění nosného popruhu Pro zjednodušení přepravy lze na reproduktor upevnit dodaný nosný popruh ♦ Otevřete uzávěry nosného popruhu a upevněte je na držácích repro- duktoru . ♦ Nastavte délku nosného popruhu podle potřeby .   │  109 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 113: Obsluha A Provoz

    3 sekund stisknuté k vypnutí repro- duktoru a deaktivaci funkce Bluetooth ® . Zazní sestupný sled signálních tónů . Provozní LED/LED nabití blikne dvakrát modře a oranžově a poté zhasne . ■ 110  │   SLXL 20 A1...
  • Page 114 Bluetooth na připojeném zařízení Bluetooth ® ® . Zazní sig- nální tón a provozní LED/LED nabití bliká střídavě oranžově a modře . Reproduktor je ihned připraven ke spárování s jiným zařízením Bluetooth ®   │  111 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 115: Režim Tws

    . V tomto případě reproduktory musíte nejprve opět zapnout, než spustíte opětovné párování . ► Dbejte na to, aby levý a pravý reproduktor byly umístěny správně pro přehrávání . ► Tlačítka pro přehrávání fungují na obou reproduktorech . ■ 112  │   SLXL 20 A1...
  • Page 116: Ovládání Tlačítek

    Přerušení/vytvoření spojení Bluetooth : Krátce stisknout, ► ® aby se odpojilo spojení Bluetooth ® /Opětovné spárování se zařízením Bluetooth ® je ihned možné ► Aktivace TWS: Krátce stisknout ► Deaktivace TWS: Krátce stisknout   │  113 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 117: Režim Aux In

    V režimu AUX IN není možné tlačítkem , resp . tlačítkem přepnout na další/předchozí titul . ► Pokud reproduktor nepřijímá během režimu AUX IN trvale žádné signály, reproduktor se po 10 minutách automaticky vypne . ■ 114  │   SLXL 20 A1...
  • Page 118: Nabíjení Mobilních Zařízení Reproduktorem

    Nelze používat všechny popsané funkce V závislosti na použitém zařízení Bluetooth ♦ ® a související verzi softwaru to může být možné . Pokuste se aktualizovat verzi softwaru nebo případně použijte jiné zařízení Bluetooth ®   │  115 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 119: Čištění

    Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do reproduktoru, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození . ► Nepoužívejte žádné leptavé abrazivní prostředky ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel . Tyto by mohly poškodit povrch reproduktoru . ♦ Reproduktor otřete výhradně lehce navlhčeným hadříkem . ■ 116  │   SLXL 20 A1...
  • Page 120: Skladování Při Nepoužívání

    Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout za účelem jeho likvidace . Tato likvidace je pro Vás zdarma . Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu .   │  117 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 121: Příloha

    Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice RE č . 2014/53/EU a směrnice RoHS č . 2011/65/EU . Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout na internetové adrese www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf . ■ 118  │   SLXL 20 A1...
  • Page 122: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají .   │  119 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 123: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 313951 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 120  │   SLXL 20 A1...
  • Page 124 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140   │  121 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 125: Úvod

    Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie . ■ Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka . Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registro- vanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov .
  • Page 126: Výstražné Upozornenia A Symboly

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody . ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení . UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom .   │  123 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 127: Bezpečnosť

    údržbu . Okrem toho stratíte nárok na záruku . ■ Prístroj je určený na používanie v exteriéri a s uzavretým ochranným krytom pripojovacích zdierok je chránený pred dočasným ponorením do vody . ■ 124  │   SLXL 20 A1...
  • Page 128: Nebezpečenstvo Poškodenia Sluchu

    . ■ Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmienok a podmienok prostredia . ■ Pri prenose údajov cez bezdrôtové spojenie môžu údaje prijímať aj neopráv- nené tretie strany .   │  125 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 129: Opis Dielov/Ovládacie Prvky

    Micro USB nabíjacia zásuvka (vstup/IN DC 5 V 2 .1 A) Nosný popruh Nabíjací kábel (USB typ A pre micro USB) 3,5 mm jack kábel (3,5 mm na 3,5 mm) Krátky návod (symbolický obrázok) Návod na obsluhu (symbolický obrázok) ■ 126  │   SLXL 20 A1...
  • Page 130: Uvedenie Do Prevádzky

    Obal zlikvidujte ekologicky . Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasle- dujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály .   │  127 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 131: Nabíjanie Akumulátora

    Pri nízkom stave batérie zaznie pred vyčerpaním batérie jednorazovo signálny tón, približne na 30 minút . Prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká každých 15 sekúnd na oranžovo . Keď je výkon akumulátora vyčerpaný, reproduktor sa automaticky vypne . ■ 128  │   SLXL 20 A1...
  • Page 132: Kontrola Stavu Nabitia

    Pre jednoduchšie prenášanie reproduktora môžete pripevniť dodaný nosný popruh na reproduktor . ♦ Otvorte uzávery nosného popruhu a upevnite ich na držiakoch reproduktora . ♦ Nastavte dĺžku nosného popruhu podľa vašich požiadaviek .   │  129 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 133: Obsluha A Prevádzka

    3 sekúnd, aby sa vypol repro- duktor a deaktivovala funkcia Bluetooth ® . Zaznie zostupný sled signál- nych tónov . Prevádzková/nabíjacia LED dióda zabliká dvakrát súčasne na modro a oranžovo a potom zhasne . ■ 130  │   SLXL 20 A1...
  • Page 134 Bluetooth ® na pripojenom zariadení Bluetooth ® . Zaznie signálny tón a prevádzková/nabíjacia LED dióda bliká striedavo oranžovo a modro . Reproduktor je okamžite pripravený na spárovanie s iným zariadením Bluetooth ®   │  131 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 135: Režim Tws

    . V takomto prípade musíte reproduktory najprv zapnúť, skôr ako spustíte opakované párovanie . ► Uistite sa, že ste správne umiestnili ľavý a pravý reproduktor na prehrávanie . ► Tlačidlá prehrávania fungujú na oboch reproduktoroch . ■ 132  │   SLXL 20 A1...
  • Page 136: Používanie Tlačidiel

    Vytvorenie/odpojenie spojenia Bluetooth : Krátko stlačte ► ® na odpojenie spojenia Bluetooth ® (zaznie signálny tón)/ Nové párovanie so zariadením Bluetooth ® je ihneď možné ► Aktivovať TWS: Krátko stlačte ► Deaktivovať TWS: Krátko stlačte   │  133 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 137: Prevádzka Aux In

    V prevádzke AUX IN nie je možné prepínať na nasledujúci/predchádzajúci titul tlačidlom , resp . tlačidlom ► Ak reproduktor neprijíma priebežne žiadne signály počas prevádzky AUX IN, reproduktor sa po cca 10 minútach automaticky vypne . ■ 134  │   SLXL 20 A1...
  • Page 138: Nabíjanie Mobilných Zariadení Reproduktorom

    Nemôžete používať všetky opísané funkcie To môže byť umožnené v závislosti od použitého zariadenia Bluetooth ♦ ® a verzie jeho softvéru . Pokúste sa aktualizovať verziu softvéru alebo použiť iné zariadenie Bluetooth ®   │  135 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 139: Čistenie

    . ► Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne čistiace prostriedky alebo čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel . Tieto môžu pôsobiť na povr- chové časti reproduktora . ♦ Reproduktor čistite výlučne jemne navlhčenou handričkou . ■ 136  │   SLXL 20 A1...
  • Page 140: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    . Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu . Táto likvidácia je pre vás bezplatná . Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad odborne . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy .   │  137 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 141: Príloha

    Tento prístroj vzhľadom na zhodu spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU . Kompletné Vyhlásenie o zhode EU si môžete stiahnuť na internetovej stránke www .kompernass .com/support/313951_DOC .pdf . ■ 138  │   SLXL 20 A1...
  • Page 142: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom .   │  139 ■ SLXL 20 A1...
  • Page 143: Servis

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 140  │   SLXL 20 A1...
  • Page 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12 / 2018 · Ident.-No.: SLXL20A1-102018-3 IAN 313951...

This manual is also suitable for:

Xl series

Table of Contents