Download Print this page

Philips HD4269/00 User Manual

Deep fat frier

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
• Keep page 3 open when reading these
operating instructions.
Français
• Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3.
Deutsch
• Schlagen Sie beim Lesen der
Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
Nederlands
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
pagina 3 op.
Italiano
• Prima di usare l'apparecchio, aprite
la pagina 3 e leggete attentamente le
istruzioni per l'uso.
Español
• Desplegar la página 3 al leer las
instrucciones de manejo.
Português
• Durante a leitura do modo de emprêgo,
desdobre e verifique a pág. 3.
Dansk
• Hold side 3 opslået mens De læser
brugsanvisningen.
Norsk
• Slå opp på side 3 før De leser videre.
Svenska
• Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi
• Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
2
Page 4
Page 8
Seite 12
Pagina 16
Pagina 20
Página 24
Página 28
Side 32
Side 36
Sid 40
Sivu 44

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HD4269/00

  • Page 1 English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
  • Page 2 HD 4269 HD 4269 HD 4269 HD 4268 HD 4269...
  • Page 3 English Important • Read these instructions in conjunction with the illustrations before using the appliance. • Before plugging the appliance in, check if the voltage indicated at the bottom of the appliance is the same as the mains voltage in your home. •...
  • Page 4 fill the basket outside the pan. For the best result use only the recommended quantities. - Fig. 7. Lower the filled basket carefully into the oil/fat. Use the lid to catch any oil splashes. - Fig. 8. Remove the hand grip from the frying basket.
  • Page 5 French fries To obtain the nicest and most crispy French fries: • Use not too new potatoes. • Cut the potatoes first to thick slices and then to sticks. Rinse the sticks in a colander under the cold water tap: this will prevent the sticks to adhere to one another while frying.
  • Page 6: Warning! This Appliance Must Be Earthed

    Always dry the inside and the outside of the fryer thoroughly after cleaning. Guarantee and service This product is guaranteed by Philips for a period of one year after the date of purchase against defects due to faulty workmanship or materials.
  • Page 7 Français Important • Lisez ces recommandations en même temps que les illustrations avant d’utiliser votre appareil. • Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique placée sous l’appareil correspond bien à celle de votre logement. •...
  • Page 8 a atteint la bonne température, le témoin lumineux s’éteint. Pendant la friture, le témoin lumineux s’allume et s’éteint, indiquant que l’huile/graisse chauffe à la température désirée. - Fixez la poignée au panier et remplissez le panier hors de l’appareil. Pour de meilleurs résultats, respectez les quantités recommandées.
  • Page 9 cuisson. • Séchez-les avec du papier absorbant. • La cuisson des frites se fait en 2 étapes: - la 1ère à 160° C, durant 8 à 10 minutes; - la 2ème à 190° C, durant 2 à 4 minutes. Secouez le panier régulièrement au cours de la deuxième cuisson pour que les frites brunissent uniformément.
  • Page 10 Philips Appareils Domestiques garantit le fonctionnement de ses appareils conformément aux prescriptions de leur mode d'emploi. En cas de défaillance de l'appareil, Philips assure gratuitement, à travers son réseau de réparateurs agréés (liste dans le minitel 3615 Philips), sa réparation pendant un an, à compter de la date de vente.
  • Page 11 Deutsch Wichtig • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Page 12 - Abb. 5: (Nur für Type HD 4269) Setzen Sie den Deckel mit dem Geruchsfilter auf die Friteuse. - Stellen Sie den Temperaturregler (D) auf die gewünschte Position. - Abb. 6: Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Kontrollampe (C) muß nun aufleuchten.
  • Page 13 Pommes frites So kommen Sie zu den schönsten und knusprigsten Pommes frites: • Nehmen Sie keine neuen Kartoffeln. • Schneiden Sie die Kartoffeln zuerst in dicke Scheiben und dann in längliche Stäbchen. Spülen Sie die Stäbchen in einem Sieb unter kaltem Leitungswasser ab, damit sie beim Fritieren nicht aneinanderkleben.
  • Page 14 Der Service während und nach der Garantiezeit ist in allen Ländern verfügbar, in denen das gekaufte Philips-Produkt offiziell vertrieben wird. In den Ländern, in denen Philips dieses Produkt nicht vertreibt, übernimmt die örtliche Philips- Organisation trotzdem den Service; jedoch ist dann ein Zeitverzug möglich, wenn die...
  • Page 15 Nederlands Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk de illustraties voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de spanning die op de onderzijde van het apparaat staat aangegeven, dezelfde is als de netspanning in uw woning.
  • Page 16 branden, om aan te geven dat de olie/het vet weer op de ingestelde temperatuur wordt gebracht. - Bevestig de losse handgreep aan het frituur- mandje en vul dit buiten de frituurpan. Houd u aan de aanbevolen hoeveelheden voor het beste resultaat. - Fig.
  • Page 17 onder de koude kraan: dan zullen ze tijdens het bakken niet tegen elkaar plakken. Droog de reepjes vervolgens af (bij voorbeeld met keukenpapier). • Bak de frites in twee bakbeurten: - de eerste op 160 °C (8-10 minuten) - de tweede op 190 °C (2-4 minuten). Schud het mandje met kleine tussenpozen gedurende de tweede bakbeurt;...
  • Page 18 Service (tijdens en na de garantieperiode) kan worden verkregen in alle landen waar het produkt officieel door Philips wordt gedistribueerd. Ook in landen waar het produkt niet door Philips wordt gedistribueerd, zal de plaatselijke Philips organisatie service verlenen. Er zal echter enige vertraging kunnen optreden wanneer de juiste reserve-onderdelen niet direct beschikbaar zijn.
  • Page 19 Italiano Importante • Leggete queste istruzioni con attenzione prima di usare l’apparecchio. • Prima di collegare l’apparecchio verificate che la tensione indicata nella parte inferiore della friggitrice corrisponda a quella della rete locale. • Non immergetela mai in acqua o in altri liquidi.
  • Page 20 spia si spegnerà. Durante la friggitura, la spia può accendersi saltuariamente, per indicare che l’olio/il grasso stanno per essere riportati alla temperatura impostata. - Fissate la maniglia al cestello e riempitelo tenendolo fuori dalla friggitrice. Per ottenere migliori risultati, non superate le quantità consigliate.
  • Page 21 Patatine fritte Per ottenere patatine dorate e croccanti: • non usate patate novelle • tagliate le patate a bastoncini. Mettetele in un colino e risciacquatele bene sotto acqua corrente fredda: ciò per evitare che i bastoncini si attacchino tra loro durante la friggitura. Asciugateli con cura con carta da cucina.
  • Page 22 E' possibile ottenere l'assistenza in tutti i Paesi dove l'apparecchio è ufficialmente distribuito da Philips (sia durante il periodo di garanzia, sia quando tale periodo è scaduto). Nei Paesi dove Philips non distribuisce l'apparecchio il locale Servizio Assistenza Philips fornirà...
  • Page 23 Español Importante • Lean este modo de empleo, observando al mismo tiempo las ilustraciones, antes de usar el aparato. • Antes de enchufar la freidora, comprueben que la tensión indicada en la base de la misma, se corresponde con la existente en su hogar. •...
  • Page 24 Nota: No mezclen nunca dos tipos diferentes de aceite y / o grasa. - Fig. 5. Modelo HD 4269: Coloquen la tapa (con filtro antiolor) sobre el depósito de la freidora. - Ajusten el mando de la temperatura a la posición deseada.
  • Page 25 Tabla En la tabla se indican que tipos de alimentos pueden ser preparados con la freidora y que temperaturas y tiempos de preparación deberán ser elegidos. La tabla indica también la máxima cantidad por preparación. Pueden desviarse un poco de esas instrucciones, dependiendo de las cantidades a preparar y de su gusto personal.
  • Page 26 El servicio (durante y después de la garantía) está disponible en todos los países donde el producto es oficialmente distribuido por Philips. En países donde Philips no distribuya el producto, la organización local de Servicio Philips dará también el servicio necesario, aunque puede producirse una demora si los adecuados recambios no están fácilmente disponibles.
  • Page 27 Português Importante • Leia as instruções juntamente com todas as gravuras antes de usar o aparelho. • Antes de ligar o aparelho, verifique se a corrente indicada na base corresponde à da área da sua residência. • Nunca mergulhe a fritadeira em água. •...
  • Page 28 Quando o óleo / banha tiverem adquirido a temperatura marcada, a lâmpada apaga-se. Durante a fritura a lâmpada piloto acender-se-à de vez em quando para indicar que o óleo / banha está de novo a ser aquecida até à temperatura regulada. - Encaixe a pega destacável no cesto de fritar e encha o cesto fora da fritadeira.
  • Page 29 Batatas fritas Para obter as batatas fritas melhores e mais estaladiças: • Não utilize batatas novas demais. • Corte primeiramente as batatas em palitos. Passe os palitos por água num coador, debaixo da torneira de água fria: isto evitará que os palitos se colem uns aos outros durante a fritura.
  • Page 30 Seque sempre cuidadosamente o interior e o exterior da fritadeira depois de a limpar. Garantia e Assistência Técnica A Philips garante este produto por um período de um ano a partir da data da compra contra qualquer defeito de material ou fabrico. A garantia cobre componentes e mão-de-obra.
  • Page 31 Dansk Vigtigt • Læs denne brugsanvisning igennem og kig på illustrationerne, før De tager frituregryden i brug. • Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spændingsangivel- sen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding. • Nedsænk aldrig frituregryden i vand. •...
  • Page 32 olien/fedtet hele tiden holdes på den valgte temperatur. - Sæt håndtaget på friturekurven og fyld den, inden den sættes op i gryden. For at opnå det bedste resultat, skal der ikke fyldes mere i kurven, end anbefalet i tabellen. - Fig. 7. Sænk den fyldte kurv forsigtigt ned i olien/ fedtet.
  • Page 33 Pommes frites. Sådan laves de bedste og mest sprøde pommes frites: • Anvend ikke for nye kartofler. • Skær først kartoflerne i tykke skiver og derefter i stænger. Skyl kartoffelstængerne i en sigte under koldt, rindende vand. Det forhindrer, at stængerne “klæber”...
  • Page 34 Philips. Service (under og efter garantien) kan ydes i alle lande hvor produktet officielt er markedsført af Philips. I lande hvor dette ikke er tilfældet vil den lokale Philips-service-organisation også yde service, men der må forventes en længere reparationstid hvis de nødvendige reservedele ikke lagerføres i det pågældende land.
  • Page 35 Norsk Viktig • Les denne bruksanvisningen sammen med illustrasjonene nøye før apparatet tas i bruk. • Før tilkobling kontroller at spenningen på undersiden av apparatet stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem. • Dypp aldri frityrgryten i vann. • Rengjør de forskjellige delene med en fuktig klut.
  • Page 36 - Fig. 8. Fjern håndtaket fra stekekurven. - Fig. 9. Type HD 4269: Sett lokket på gryten. - Bruk tabellen for korrekt steketid og temperatur. - Etter steking: Fjern lokket og sett håndtaket tilbake på stekekurven igjen. - Fig. 10. Løft stekekurven fra oljen/fettet og heng den på...
  • Page 37 Oppstår det feil, bes De innlevere apparatet sammen med kjøpsbeviset til Deres forhandler. Internasjonal garanti og service Dette produktet er garantert av Philips for en periode av 1 år fra kjøpsdato mot material- eller fabrikasjonsfeil. Garantien dekker både reservedeler og arbeid. For å gjøre garantien gyldig, må...
  • Page 38 Service, under og etter garantiperioden, kan utføres i alle land hvor produktet er markedsført av Philips. I land hvor Philips ikke markedsfører produktet, vil den lokale Philips organisasjon sørge for reparasjon av produktet, skjønt det kan oppstå...
  • Page 39 Svenska Läs först hela bruksanvisningen och studera samtidigt illustrationerna! Spara bruksanvisningen! Spara köpbevis och kvitto! Viktigt • Fritösen är avsedd för 220 - 230 volt växelström, vilket står angivet på typskylten. Uppvisar typskylten annan märkning, vänd dig då till inköpsstället. •...
  • Page 40 visar. - Fyll friterkorgen innan du sätter den i fritösen. För bästa resultat, följ i tabellen om rekommenderade mängder. - Fig 7. Sänk ner friterkorgen försiktigt i oljan/fettet. Använd locket som skydd mot stänk, fig 5. - Fig 8. Lossa handtaget från friterkorgen. - Fig 9.
  • Page 41 Pommes frites För att få det bästa och frasigaste resultatet när du gör pommes frites, gör så här: • Använd inte färsk potatis. • Skala och skär potatisarna i stavar. Skölj dem under kallvattenkranen, i ett durkslag, för att förhindra att de fastnar i varann under friteringen.
  • Page 42 Service kan erhållas i alla länder där produkten marknadsförs av Philips. I länder där produkten inte marknadsförs av Philips kan service i de flesta fall ändå påräknas dock med längre väntetid för bl a anskaffning av reservdelar. Vid svårigheter att nå Philips lokalt, kontakta Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
  • Page 43 Suomi Tärkeää • Lue käyttöohje ja katsele samalla kuvat, ennen kuin alat käyttää laitetta. • Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. • Älä upota friteerauskeitintä veteen. • Puhdista osat kostealla liinalla ennen käyttöä.
  • Page 44 - Kuva 7. Laske täytetty kori varovasti öljyyn/rasvaan. Pidä kantta edessä roiskumisen välttämiseksi. - Kuva 8. Irrota kahva korista. - Kuva 9. Malli HD 4269: Laita kansi keittimen päälle. - Katso sopivat kypsennysajat ja -lämpötilat oheisesta taulukosta. - Kypsentämisen jälkeen: nosta kansi pois ja kiinnitä...
  • Page 45 Ranskanperunat Näin teet herkullisia ja rapeita ranskanperunoita: • Älä käytä aivan uusia perunoita. • Leikkaa perunat paksuiksi suikaleiksi. Huuhtele suikaleet siivilässä kylmällä vedellä: sen jälkeen suikaleet eivät tartu kiinni toisiinsa kypsennettäessä. • Kuivaa suikaleet esim. talouspaperilla. • Ranskanperunat kypsennetään kahdessa vaiheessa;...
  • Page 46 Ota tarvittaessa yhteys: Oy Philips Ab Asiakaspalvelu puh. (90) 5026 230 Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V. Service Department, P.O. Box 225, 9700 AE GRONINGEN, The Netherlands. Fax: +31.50.138016.
  • Page 47 4222 001 72773...

This manual is also suitable for:

Hd 4269Hd 4268