Download Print this page
Philips GC5030 Series User Manual
Philips GC5030 Series User Manual

Philips GC5030 Series User Manual

Hide thumbs Also See for GC5030 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 08484
GC5030 series
User manual
用户手册
Buku Petunjuk Pengguna
사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช
Manual pengguna
使用手冊
>20°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips GC5030 Series

  • Page 1: Table Of Contents

    繁體中文 22 简体中文 27 INDONESIA 32 BAHASA MELAYU 37 User manual 用户手册 Buku Petunjuk Pengguna 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช Manual pengguna © 2019 Koninklijke Philips N.V. 使用手冊 All rights reserved. 4239 001 08484...
  • Page 2 EN To use KO 사용법 TH ในการใช้ ง าน TC 使用 SC 使用 ID Penggunaan MS Untuk menggunakan 2-10 2-10 2-11 2-11 1-10 1-10 EN Calc Clean (Specific types only) KO 석회질 제거 (특정 모델만 해당) TH ระบบขจั ด 产品: 飞利浦蒸汽电熨斗...
  • Page 3: English

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual and the important information leaflet carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Page 4 ENGLISH Using the appliance Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This ceases after a short while. Type of water to use This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur.
  • Page 5 ENGLISH Cleaning and maintenance For more information on how to performance clean and maintenance on the iron, refer to the videos in this link : http:/ /www.philips.com/descaling-iron. Cleaning the soleplate Unplug the appliance and let it cool down. Pour any remaining water out of the water tank.
  • Page 6 This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 7 ENGLISH Problem Possible cause Solution You have an ironing board Put an extra layer of felt material under cover that is not designed the ironing board cover to prevent to cope with the high steam condensation on the ironing board. rate of the appliance.
  • Page 8: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하여 주십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. 제품 개요...
  • Page 9 한국어 제품 사용하기 참고: 다리미를 처음 사용할 때는 약간의 연기가 날 수 있습니다. 이는 잠시 후면 사라집니다. 사용할 물의 종류 이 제품은 수돗물을 사용하도록 제작되었습니다. 그러나 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우, 석회질이 더 빨리 축적될 수 있습니다. 이럴 경우 증류수 또는 탈염수를 사용하면 제품의 수명이 연장됩니다.
  • Page 10 한국어 세척 및 유지관리 다미리의 세척 및 유지관리 수행 방법에 대한 자세한 내용은 http:/ /www.philips.com/ descaling-iron 링크에 있는 동영상을 참조하십시오. 열판 세척 제품의 전원 플러그를 뽑고 식히십시오. 물탱크에 남아 있는 물을 모두 따라내십시오. 젖은 헝겊과 비마모성 세척액으로 열판에서 불순물을 닦으십시오.
  • Page 11 제거하십시오(그림 3-7). 문제 해결 이 장에는 제품 사용 시 접할 수 있는 가장 일반적인 문제가 정리되어 있습니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우, www.philips.com/support를 방문해 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 지역의 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 예상 원인...
  • Page 12 한국어 문제점 예상 원인 해결책 물탱크 뚜껑을 제대로 닫지 ‘딸깍’ 소리가 날 때까지 눌러 뚜껑을 않았습니다. 닫아주십시오. 다림질을 멈추고 다리미를 최소 1시간 이상 빠른 석회질 제거 수집통을 제품에 제대로 끼우지 식히십시오. 빠른 석회질 제거 수집통을 꺼냅니다. 않았습니다(특정 모델만 제품에 다시 끼우고 수집통이 제품 표면과 나란히 해당).
  • Page 13 ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของฟิ ล ิ ป ส์ ! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบี ย นผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ที ่ www.philips.com/welcome โปรดอ่...
  • Page 14 ภาษาไทย การใช้ ง าน หมายเหตุ : อาจมี ค วั น เล็ ก น้ อ ยออกมาจากเตารี ด เมื ่ อ คุ ณ ใช้ ง านเครื ่ อ งในครั ้ ง แรก. ควั น จะหายไปเมื ่ อ ผ่ า น ไปครู ่ ห นึ ่ ง ชนิ...
  • Page 15 สำ า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ วิ ธ ี ก ารทำ า ความสะอาดและบำ า รุ ง รั ก ษาเพื ่ อ คงประสิ ท ธิ ภ าพ ให้ ด ู ว ิ ด ี โ อในลิ ง ค์ น ี ้ : http://www.philips.com/descaling-iron การทำ...
  • Page 16: ภาษาไทย

    บทนี ้ ไ ด้ ส รุ ป ปั ญ หาทั ่ ว ไปซึ ่ ง คุ ณ อาจพบได้ เ กี ่ ย วกั บ เครื ่ อ ง หากยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ไ ขปั ญ หาด้ ว ยข้ อ มู ล ด้ า นล่ า ง โปรด ดู ร ายการคำ า ถามที ่ พ บบ่ อ ยที ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 17 ภาษาไทย ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ การแก้ ป ั ญ หา ผ้ า รองรี ด เปี ย กหรื อ มี ไอน้ ำ า กลั ่ น ตั ว บนผ้ า รองรี ด หลั ง จากรี ด เปลี...
  • Page 18 繁體中文 簡介 恭喜你購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受 Philips 為您提供的全面支援,請在 以下網站 www.philips.com/welcome 註冊您的產品。 在使用熨斗前,請細閱此用戶說明及重要資料單張。 請保留以上資料作日後參考。 產品概要 水箱蓋 2 顯示面板 3 蒸氣按鈕 4 「鈣化清洗 / 一秒除鈣裝置」提示燈 5 強力蒸氣噴射開關鎖 6 電源線 繞電源線 8 除鈣按鈕(僅限指定型號) 9 底板 10 一秒除鈣裝置(僅限指定型號) Philips 獨有技術 OptimalTemp 技術...
  • Page 19 繁體中文 使用產品 備註:第一次使用時,熨斗可能會產生一些煙霧。 不久後就會 消失。 熨斗所使用的水 本產品適合使用自來水。 然而,如您居住在硬水區域,水垢可能快速形成。 因此我們建議使用 蒸餾水或去除礦物質的水,以延長本產品的使用壽命。 請不要使用香水、滾筒式烘乾機濾水、醋、澱粉,除垢劑、熨燙助劑、化學濃縮劑或者其他化 學品,以避免出現水泡沫和褐斑塊而損壞您的電器。 可熨燙的衣料 請細閱衣物上的標籤,了解它是否可熨燙的衣料(圖 1-3)。 切勿將熨斗用於不能熨燙的衣料上。 衣物上所印的圖案亦不能熨燙。 蒸氣設定 要更改蒸氣設定,請稍微傾斜熨斗(大約 20 度或以上),然後按下手柄頂部的蒸氣按鈕 (圖 1-5) 注意:所有蒸氣設定都配備了 OptimalTEMP 技術,可安全地在所有可熨燙布料上使用。 ( 設定)(圖 1-6):透過 感應器啟動,在熨斗移動期間,如有需要,熨斗 會自動釋放充足的蒸氣量。 熨斗靜止不動或垂直放置時,會停止釋放蒸氣。 建議使用 設定,方便處理所有種類的衣物。 (最高設定)(圖 1-7):連續釋放最大的蒸氣量,處理頑固的摺痕。 如要在難以 處理的布料上,例如棉、牛仔褲和亞麻布上,得到最好的熨燙效果,建議使用 MAX 設定。 熨斗垂直放置時,會停止釋放蒸氣。...
  • Page 20 繁體中文 清潔與保養 如需更多關於熨斗清潔與保養的詳細資料,請觀看此連結內的影片內容: http:/ /www.philips.com/descaling-iron。 清潔底板 拔除熨斗的插頭,讓熨斗冷卻。 倒出水箱中剩餘的水。 用濕布和非磨蝕性(液體)清潔劑擦掉底板上的水垢和任何其他沉積物。 注意:要令底板保持順滑,請避免接觸金屬物件。 切勿使用百潔布、醋或其他化學物質清潔 底板。 一秒除鈣裝置 (僅限指定型號) 重要事項:一秒除鈣裝置會在熨燙衣料時自動收集脫落的鈣垢。 在使用熨斗 1 至 3 個月後, 「鈣化清洗」燈會開始閃動,提醒您使用一秒除鈣裝置(圖 2-1)。 此功能會從熨斗移除 鈣垢,從而延長其使用壽命。 當「鈣化清洗」燈閃動時,熨斗不會加熱。 提示:即使提示燈並沒有亮起,一秒除鈣裝置亦可隨時使用。 如您居住在硬水地區,請提高使 用上述功能的頻率。 熨斗加熱時,請勿使用一秒除鈣裝置。 請勿將水注入一秒除鈣裝置的開口。 拔除產品插頭(圖 2-2)並確保產品已冷卻(圖 2-3)。 將熨斗垂直置於洗手盆上。 拉開一秒除鈣裝置的除鈣盒手柄 (圖 2-4) 並取出除鈣盒(圖 2-5)。 用水清洗一秒除鈣裝置收集器(圖 2-6,圖 2-7)。...
  • Page 21 繁體中文 「熨斗準備就緒」燈停止緩緩眨動後,拔除電源(圖 3-4)。 在洗手盆上方握住熨斗。 按住鈣化清洗按鈕,輕力前後搖動熨斗,直至水箱內的水已用完。 (圖 3-5)。 水垢會被沖走,蒸氣和沸水以會從底板排出。 注意:如果從熨斗排出的水中仍然含有雜質,請重複步驟 2 至 5。 插上熨斗的插頭,讓熨斗加熱以烘乾底板。 完成加熱需時大約 2 分鐘(圖 3-6)。 拔除產品插頭。 在布料上輕輕移動熨斗,以去除底版上的水漬(圖 3-7)。 疑難排解 本章節列出的是某些使用本產品時最常遇到的問題摘要。 如您根據以下資料的指示操作仍無法 解決問題,請瀏覽 www.philips.com/support 以查看常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區 的顧客服務中心。 問題 可能起因 解決方案 熨斗並無產生任何 水箱沒有足夠的水。 為水箱注水。 蒸氣。 蒸氣設定為「蒸氣關閉」 將熨斗向上傾斜並按下手柄頂部的蒸氣按鈕以選擇 蒸氣設定。 熨斗還沒準備好。 請等待直至熨斗準備就緒(顯示面板上的指示燈停 止閃爍)。...
  • Page 22: 繁體中文

    繁體中文 問題 可能起因 解決方案 您將化學物質放入水箱內。 沖洗水箱,並不再將香水或其他化學物質放入水 箱內。 熨斗沒有噴出強力 您在短時間內過於頻密地使用 繼續橫向使用熨斗,稍後才再次使用強力蒸氣噴 蒸氣 強力蒸氣噴射功能。 射功能。 你在熨斗準備就緒之前就已經 請等待直至熨斗準備就緒(顯示面板上的指示燈停 開始進行熨燙 止閃爍)。 熨衣時,污水和雜質 硬水以及其他雜質或化學物質 進行一秒除鈣(僅限指定型號)或鈣化清洗(僅限 從底盤排出。 在底盤內形成碎片。 指定型號)功能。 請參閱「清潔與保養」章節。 熨斗手柄上的黃燈 「鈣化清洗」提示燈亮起。 進行一秒除鈣(僅限指定型號)或鈣化清洗(僅限 閃動。 這是要提醒您使用鈣化清洗 指定型號)功能。 功能。 請參閱「清潔與保養」章節。 熨斗在衣物上留下光 需熨燙的衣物表面不平滑,這 使用熨斗熨燙所有可熨燙的衣物均為安全。 熨斗 澤或壓印。 個情況可能因您熨燙衣服的沿 在衣物上留下的光澤或壓印均為暫時性的,並會 縫或褶線而導致。 在您清洗衣物後消失。...
  • Page 23: 简体中文

    简体中文 简介 恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭! 为充分享受飞利浦提供的支 持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用本产品前,请仔细阅读本用户手册和重要信息单页。妥善保管以供日后参考。 产品概述 水箱盖 2 显示面板 3 蒸汽按钮 4 除垢/快速除垢提醒指示灯 5 蒸汽束喷射开关 6 电源线 7 绕线装置 8 除垢按钮(仅限特定型号) 9 底板 10 快速除垢(仅限特定型号) 飞利浦独家技术 OptimalTemp 智能温控科技 OptimalTEMP 技术可让您以任何顺序熨烫各种类型的可熨烫面料,而无需调节熨斗 温度,也无需分类衣物。 它非常安全,只需将热底板直接放在熨衣板上,而无需放回熨斗架。这将有助于减少 手腕上的压力。 本熨斗已获得 The Woolmark Company Pty Ltd 的批准,只要严格按照衣物标签和本...
  • Page 24 简体中文 使用本产品 注意:首次使用熨斗时可能会出现一些烟雾。 此现象将在片刻后 消失。 所用水质类型 根据设计,本产品适合使用自来水。但是,如果您所居住的区域水质非常硬,水垢积 聚会非常快。因此,建议使用蒸馏水或软化水,这样可以延长产品的使用寿命。 切勿使用香水、转筒式干燥机中的水、醋、淀粉、除垢剂、熨衣剂、化学除垢水或其 他化学品,因为它们可能会导致喷水、留下褐色污垢或损坏产品。 可熨烫面料 阅读衣物上的标签,检查衣物是否可熨烫(图 1-3)。 切勿熨烫不可熨烫的面料。衣物上的印刷图案也不可熨烫。 蒸汽设置 要更改蒸汽设置,请略微向上倾斜熨斗(约 20 度及以上),然后按手柄上方的蒸 汽按钮(图 1-5) 注意:所有蒸汽设置都配备了 OptimalTEMP 技术,可在所有可熨烫面料上安全 使用。 设置)(图 1-6):由 ( 传感器启用,在熨斗移动期间,需要时会 自动产生适当的蒸汽量。当熨斗不移动或垂直放置时,蒸汽停止。 建议使用 设置,为所有衣物带来极致便利。 (最大设置)(图 1-7):对于顽固皱褶,连续发出最大量的持续蒸汽。为 了在棉、牛仔布和亚麻等难熨面料上取得最佳效果,建议使用最大设置。当熨斗垂 直放置时,蒸汽停止。 (ECO 设置)(仅限特定型号)(图 1-8):对于皱褶较少的衣物,连续发 出最小量的持续蒸汽。此设置还非常节能。当熨斗垂直放置时,蒸汽停止。 (离子设置)(仅限特定型号)(图 1-9): 对于更卫生的熨烫,喷射深 入强劲的离子蒸汽。...
  • Page 25 简体中文 清洁和维护 有关如何对熨斗进行性能清洁和维护的更多信息,请参阅此链接中的视频: http:/ /www.philips.com/descaling-iron。 清洁底板 拔掉产品的电源插头,让产品充分冷却。 将水箱中剩余的水全部倒出。 用湿布和非研磨性(液体)清洁剂抹去底板上的薄片和其他沉积物。 注意:要保持底板光滑,请避免与金属物碰撞。切勿使用磨砂布、醋或其它化学药剂 来清洁底板。 Quick Calc Release (仅限特定型号) 重要事项:快速除垢功能在熨烫过程中自动收集松散的水垢颗粒。使用 1 至 3 个月 后,除垢提醒指示灯将开始闪烁,提醒您使用快速除垢功能(图 2-1)。这是为了去除 从熨斗中收集的水垢,以延长其使用寿命。除垢提醒指示灯闪烁时,熨斗不会加热。 提示:可以随时使用快速除垢功能,即使提醒指示灯未尚激活。如果您居住在硬水地 区,更应经常使用此功能。 熨斗热的时候,不要执行快速除垢。不要将水倒入快速除垢开口。 拔掉产品插头(图 2-2)并确保产品冷却(图 2-3)。 在水池上方竖直握住产品。 向上翻起快速除垢收集器的控制杆(图 2-4),并将其拉出收集器(图 2-5)。 用水清洗快速除垢收集器(图 2-6、图 2-7)。 轻轻晃动产品,让水垢颗粒掉出(图 2-8)。 将快速除垢收集装置重新插入设备(图 2-10)。...
  • Page 26 等待电熨斗加热。这需要约 2 分钟时间(图 3-3)。 注意:除垢提醒指示灯在加热期间会熄灭。 “熨斗就绪”指示灯停止呼吸闪烁时,拔下熨斗插头(图 3-4)。 在水池上方握住熨斗。按住除垢按钮,轻轻地来回晃动熨斗,直至水箱中的水全部 用光(图 3-5)。 水垢冲出时,蒸汽和沸水也会从底板中冲出。 注意:如果产品中流出的水仍有水垢颗粒,请重复步骤 2 至 5。 将产品插头插入插座,让产品加热,以使底板干燥。这需要约 2 分钟时间 (图 3-6)。 拔掉产品插头。将产品在一块布上轻轻移动,去除底板上残留的水渍(图 3-7)。 故障排除 本章列出了使用本产品时可能遇到的一些最常见的问题。 如果您无法根据以下信息解 决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/ 地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 熨斗没有蒸汽。 水箱中水不足。 为水箱加水。 蒸汽设置设为 向上倾斜熨斗,然后按手柄上方的蒸汽 “蒸汽关闭” 按钮选择蒸汽设置。 熨斗未就绪。...
  • Page 27 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 烫衣板盖不适用于产品 在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以 的强劲蒸汽。 防熨衣板上出现冷凝现象。 您可以在布 料店买到毛毡。 在熨烫过程中 您在短时间内过于频繁 持续按水平方向熨烫,稍等片刻后再使 有水滴滴落到 地使用了蒸汽束喷射 用蒸汽喷射功能。 衣物上。 功能。 您没有正确关闭水 按下盖子,直至听到“咔哒”一声。 箱盖。 停止熨烫,让熨斗冷却至少 1 小时。取 您未将快速除垢收集器 正确插回产品(仅限特 出快速除垢收集器。将其插回产品,并 定型号)。 确保收集器与产品表面对齐。按下控制 杆(“咔哒”一声)。 如果快速除垢托盘已损坏,请联系您所 在国家/地区的客户服务中心(请参阅全 球保修卡获取联系详细信息)。 您在水箱中放入了化学 冲洗水箱,切勿将任何香水或化学物质 物质。 放入水箱。 熨斗不产生蒸汽 您在短时间内过于频繁 持续按水平方向熨烫,稍等片刻后再使 束喷射...
  • Page 28 INDONESIA Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini dan pamflet informasi penting secara saksama sebelum menggunakan alat. Simpanlah sebagai referensi di kemudian hari.
  • Page 29 INDONESIA Menggunakan alat Perhatian: Setrika mungkin saja mengeluarkan asap saat Anda menggunakannya untuk pertama kali. Ini akan berhenti setelah beberapa saat. Jenis air yang digunakan Alat ini dirancang untuk menggunakan air keran. Namun, jika Anda tinggal di daerah dengan tingkat kesadahan air tinggi, kerak akan cepat terbentuk. Oleh karena itu, disarankan untuk menggunakan air suling atau tanpa kandungan mineral untuk memperpanjang masa pakai alat.
  • Page 30 Membersihkan dan pemeliharaan Untuk informasi selengkapnya tentang cara membersihkan dan memelihara setrika, lihat video di tautan berikut: http:/ /www.philips.com/descaling-iron. Membersihkan tapak setrika Cabut steker alat dan biarkan mendingin. Tuang sisa air dari dalam tangki air.
  • Page 31 Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, kunjungi www.philips.com/support untuk melihat daftar pertanyaan yang sering diajukan atau hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
  • Page 32: Indonesia

    INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Penutup meja setrika Uap mengembun pada Ganti sarung papan setrika jika busanya telah menjadi basah atau penutup meja setrika tipis. Anda juga dapat menambahkan lapisan lain ada tetesan air pada setelah lama menyetrika. dari kain tebal di bawah penutup meja setrika pakaian selama untuk mencegah pengembunan di meja setrika.
  • Page 33 BAHASA MELAYU Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini dan risalah maklumat penting dengan teliti sebelum menggunakan perkakas anda. Simpan untuk rujukan masa hadapan.
  • Page 34 BAHASA MELAYU Menggunakan perkakas Nota: Seterika mungkin mengeluarkan sedikit asap apabila anda menggunakannya buat kali pertama. Ini akan berhenti selepas beberapa saat. Jenis air untuk digunakan Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Akan tetapi, jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan kerak yang cepat mungkin akan berlaku.
  • Page 35 Panel paparan akan berkelip dan perkakas akan mula menjadi panas. Pembersihan dan penyelenggaraan Untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang cara melakukan proses pembersihan dan penyelenggaraan, rujuk video dalam pautan ini: http:/ /www.philips.com/descaling-iron. Membersihkan plat tapak Cabut plag perkakas dan biarkannya menjadi sejuk.
  • Page 36 Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah menggunakan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda. Masalah...
  • Page 37: Bahasa Melayu

    BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Tetapan stim tidak Butang stim akan menukar Condongkan seterika ke atas sedikit dan tekan berubah apabila tetapan stim apabila seterika butang stim untuk menukar tetapan stim. saya menekan dicondongkan sahaja. Dalam Tetapan ini direka bentuk untuk memastikan butang stim pada kedudukan mendatar, butang pengguna tidak menukar tetapan stim...
  • Page 38 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Lampu ambar Lampu peringatan Lakukan Pelepasan Kerak Pantas (jenis berkelip pada Pembersihan Kerak diaktifkan. tertentu sahaja) atau Pembersihan Kerak pemegang seterika. Ini mengingatkan anda untuk (jenis tertentu sahaja). melakukan Pembersihan Lihat bab “Pembersihan dan Kerak.

This manual is also suitable for:

Gc5034