Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CURLING TONG SLS 35 A1
CURLING TONG
Operation and Safety Notes
KULMA NA VLASY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 277701
KULMA NA VLASY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LOCKENSTYLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SLS 35 A1

  • Page 1 CURLING TONG SLS 35 A1 CURLING TONG KULMA NA VLASY Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KULMA NA VLASY LOCKENSTYLER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 277701...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 7 Intended use ............................Page 7 Parts Description ..........................Page 7 Contents ...............................Page 7 Technical Data ............................Page 7 Important safety instructions ..................Page 8 Before first use ..........................Page 10 Operation ............................Page 10 After initial use ...........................Page 11 Curl Styles...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Risk of fatal injury due to electric shock Please read the instructions for use! if the power cord or mains plug are damaged! V∼ Volt (alternating current) Fire hazard! Do not use the curling iron near or in wa- Hertz (frequency) ter (e.g.
  • Page 7: Introduction

    Introduction 30 mA on the electric circuit of the bathroom. Your local speciality electrical store can provide additional information. Curling Tong Hanger loop Handle Rest Introduction Contents Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality product.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    Important safety instructions IMPORTANT INSTRUCTIONS – KEEP FOR FUTURE REFERENCE! Important safety they are supervised or instructed instructions in the safe use of the product and understand the associated risks. Failure to ob- Do not allow children to play with serve the following instructions may the product.
  • Page 9 Important safety instructions and the power cord away from added protection we recommend heat, oil and sharp edges. Do installing an earth leakage cir- not touch the power cord cuit breaker (ELCB) with a rated damaged or cut, but immediately trigger current not to exceed unplug the mains plug from the 30 mA into the electrical circuit.
  • Page 10: Before First Use

    Before first use / Operation Before first use temperature will stop flashing and the curling iron is ready to use. Please follow the instructions Use the + button or the – button to set the below before first use to prevent harm to the health: desired temperature.
  • Page 11: Operation After Initial Use Curl Styles

    Operation / After initial use / Curl Styles Curl Styles Slide the curling iron along the section of hair almost to the The curling iron can be used to try out different root. Be careful not style curls. to touch the scalp or the hands with the Classic curls heating rods...
  • Page 12: Voluminous Curls

    Curl Styles / Cleaning and Care Waves Rotate the curling iron 360 ° and slowly move it down. Place a medium size section of hair be- tween the barrels Hold the curling iron at an angle, close to the root of the hair. Open the curl with your hand, moving from the top to the...
  • Page 13: Disposal

    Disposal / Warranty / Service / Declaration of Conformity Disposal In the event of a claim, please contact our Service Department listed below: The packaging and the packaging mate- Service Hotline (toll-free): rials are made from environmentally friendly materials. They can be disposed of through your local recycling facilities.
  • Page 15 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 16 Úvod ..............................Strana 17 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 17 Popis dílů ............................Strana 17 Obsah dodávky ..........................Strana 17 Technické údaje ..........................Strana 17 Důležitá bezpečnostní upozornění ................. Strana 18 Před uvedením do provozu ..................
  • Page 16: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Ohrožení života úrazem elektrickým Přečtěte si návod k obsluze! proudem v případě poškozeného síťo- vého přívodu nebo síťové zástrčky! V∼ Volt (střídavé napětí) Nebezpečí požáru! Kulma se nesmí používat v blízkosti Hertz (kmitočet) vody nebo ve vodě (např. u umyva- dla, ve sprše, ve vaně).
  • Page 17: Úvod

    Úvod • Pro přídavnou ochranu se doporučuje v koupelně instalace jističe (FI) se spínacím proudem nižším než 30 mA. Informace obdržíte u Vaší místní odborné firmy. Kulma na vlasy Obsah dodávky Zkontrolujte vždy bezprostředně po vybalení úplnost Úvod dodávky a neporušenost výrobku. Blahopřejeme vám ke koupi nového vý- 1 kulma robku.
  • Page 18: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění DŮLEŽITÉ POKYNY – USCHOVAT PRO POZ- DĚJŠÍ POUŽITÍ! Důležitá bezpečnostní bezpečném používání přístroje a upozornění chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S přístrojem Nedodržování si nesmějí hrát děti. Děti nesmí následujících pokynů může způso- bez dohledu provádět čištění ani bit poškození...
  • Page 19 Důležitá bezpečnostní upozornění její přívodní kabel před horkem, přídavná ochrana se doporučuje olejem a ostrými hranami. Jestliže instalace proudového chrániče (FI) se přívodní kabel poškodí nebo s jmenovitým spouštěcím proudem přeruší, nedotýkejte se ho a vytáh- menším než 30 mA v proudovém něte ihned zástrčku ze zásuvky.
  • Page 20: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu / Obsluha Před uvedením do provozu zobrazení teploty konstantně, dosáhla kulma právě tuto teplotu a může se používat. Před uvedením do provozu Nastavte tlačítkem + resp.tlačítkem – dbejte na následující pokyny, abyste se vyhnuli Vámi požadovanou teplotu. Na LCD zobrazení újmě...
  • Page 21: Po Použití

    Obsluha / Po použití / Loknovací kulma Loknovací kulma Jeďte kulmou podél pramínku až skoro ke kořínkům vlasů. S loknovací kulmou můžete vyzkoušet různé úpravy Držte polohu kulmy. vlasů. Dávejte pozor aby se topné tyčky Klasické lokny nedotkly pokožky hlavy nebo rukou. Vložte pramínek Otočte kulmu o 360 °...
  • Page 22: Objemné Lokny

    Loknovací kulma / Čistění a ošetřování Zvlněné lokny Otočte kulmu o 360 ° a veďte jí pomalu dolů. Vložte pramínek vlasů mezi topné destičky . Držte kulmu šikmo a blízko u konců vlasů. Otevřete loknu rukou shora dolů. Výsledkem je měkká Otočte šikmo drženou lokna.
  • Page 23: Odstranění Do Odpadu

    Odstranění do odpadu / Záruka a servis / Prohlášení o shodě Odstranění do odpadu Prosíme, v případě reklamace kontaktujte náš servis na: Obal a obalový materiál se skládají z servisní horké lince (bezplatně): ekologicky vhodných materiálů. Lze je zlikvidovat v místních kontejnerech na tříděný...
  • Page 25 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 26 Úvod ..............................Strana 27 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 27 Popis častí ............................Strana 27 Obsah dodávky ..........................Strana 27 Technické údaje ..........................Strana 27 Dôležité bezpečnostné upozornenia ..............Strana 28 Pred uvedením do prevádzky ...................
  • Page 26: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom v dô- Prečítajte si návod na obsluhu! sledku poškodeného sieťového vede- nia alebo sieťovej zástrčky! V∼ Volt (striedavé napätie) Nebezpečenstvo požiaru! Kulma na vlasy nesmie byť používaná Hertz (frekvencia) v blízkosti vody alebo vo vode (napr. umývadlo, sprcha, vaňa).
  • Page 27: Úvod

    Úvod • Ako dodatočná ochrana sa odporúča inštalácia ochranného zariade- nia proti chybovému prúdu (FI) s menovitým vypínacím prúdom menším ako 30 mA v elektrickom obvode v kúpeľni. Informácie o tom obdržíte vo Vašej miestnej elektropredajni. Kulma na vlasy – -tlačidlo (znižovanie teploty) ZA- / VYPÍNAČ...
  • Page 28: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Dôležité bezpečnostné upozornenia DÔLEŽITÉ POKYNY – USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! Dôležité bezpečnostné alebo mentálnymi schopnosťami upozornenia alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom Nerešpektova- alebo ak boli poučené o bez- nie nasledujúcich upozornení môže pečnom používaní prístroja a o viesť...
  • Page 29 Dôležité bezpečnostné upozornenia Hrozí nebezpečenstvo zásahu V kúpeľni nepoužívajte predlžo- elektrickým prúdom a nebezpe- vacie káble, aby sa v prípade čenstvo poranenia. núdze rýchlo dosiahla zástrčka. Nepoužívajte sieťové Ak používate kulmu na vlasy v prívodové vedenie kúpeľni, po jej použití vytiahnite nosenie kulmy na vlasy, jej zave- sieťovú...
  • Page 30: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Dôležité bezpečnostné upozornenia / Pred uvedením do prevádzky / Obsluha Ak kulma na vlasy spadla alebo Nedotýkajte sa ohrievacích tyčiek . Inak bola iným spôsobom poško- hrozí nebezpečenstvo popálenia! Neupínajte žiadne predmety medzi ohrievacie dená, nesmiete ju viac používať. tyčky .
  • Page 31: Po Uvedení Do Prevádzky

    Obsluha / Po uvedení do prevádzky / Lokňové štýly automaticky zapne po 30 sekundách. Kulmu Otočte kulmu na vlasy na vlasy možno znova vypnúť až po zrušení o 360 ° a pomaly ju uzamknutia tiačidiel. Stlačte preto dvakrát veďte dole, pozdĺž ZA- / VYPÍNAČ...
  • Page 32: Klasické Lokne

    Lokňové štýly Klasické lokne Otočte kulmu na vlasy o 360 ° a Vložte pramienok pomaly ju veďte medzi ohrievacie dole. tyčky a veďte ich až takmer po ko- rienky vlasov. Rukou otvorte kaderu zhora nadol. Ko- Otočte kulmu na nečný výsledok je vlasy o 360 °...
  • Page 33: Zvlnené Lokne

    Lokňové štýly / Čistenie a údržba / Likvidácia / Záruka / Servis Zvlnené lokne Kulmu na vlasy čistite jemne navlhčenou han- dričkou. Vložte stredný pramienok medzi Likvidácia ohrievacie tyčky Držte kulmu na vlasy šikmo a blízko ko- Obal a obalový materiál pozostávajú z rienkov vlasov.
  • Page 34: Konformitné Vyhlásenie

    Záruka / Servis / Konformitné vyhlásenie V prípade reklamácie sa prosím ob- ráťte na náš servis na nasledujúcom tel. čísle: Servisná hotline (bezplatne): 0800 60 60 18 (Po.–Pi.: 8–18 hod) service-sk@mgg-elektro.de Ak Vás vyzveme k zaslaniu defektnej kulmy na vlasy, odošlite ju na nasledujúcu adresu: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b...
  • Page 35 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 36 Einleitung ............................Seite 37 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 37 Teilebeschreibung ..........................Seite 37 Lieferumfang ............................Seite 37 Technische Daten ..........................Seite 37 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 38 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 40 Bedienung ............................Seite 41 Nach der Inbetriebnahme ....................Seite 42 Lockenstyles ..........................Seite 42 Klassische Locken ..........................Seite 42...
  • Page 36: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lebensgefahr durch elektrischen Bedienungsanleitung lesen! Schlag bei beschädigter Netzan- schlussleitung oder Netzstecker! V∼ Volt (Wechselspannung) Brandgefahr! Der Lockenstyler darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser Hertz (Frequenz) (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Schutzklasse II Lebensgefahr!
  • Page 37: Einleitung

    Einleitung • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Netzstecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutz- einrichtung (FI) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen.
  • Page 38: Wichtige Sicherheitshinweise

    Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Hersteller: Schutzklasse: II / Umgebungsbedingungen: Nur für Innenräume MGG Elektro GmbH zugelassen Steinstraße 27 Zulässiger Temperaturbereich: -10 bis +40 °C 40210 Düsseldorf, Germany WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige Dieses Gerät kann von Kindern Sicherheitshinweise ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten...
  • Page 39 Wichtige Sicherheitshinweise und / oder Beschädigung. Neh- BRANDGEFAHR! men Sie den Lockenstyler nicht Decken Sie den Locken- in Betrieb, wenn Sie Abnutzun- styler nicht ab. gen oder Beschädigungen fest- BRANDGEFAHR! Ver- stellen oder wenn der Lockenstyler wenden Sie den Locken- unsachgemäß...
  • Page 40: Vor Der Inbetriebnahme

    Wichtige Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme wird die Installation einer Fehler- Reparaturen können erhebliche strom-Schutzeinrichtung (FI) mit Gefahren für den Benutzer einem Bemessungsauslösestrom entstehen. von nicht mehr als 30 mA im Lassen Sie den Lockenstyler Stromkreis empfohlen. Fragen während des Gebrauchs nie Sie Ihren Installateur um Rat.
  • Page 41 Vor der Inbetriebnahme / Bedienung Folgende Temperatureinstellungen den Heizstäben ein. Beschädigte oder ver- werden empfohlen: wickelte Netzanschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages! Temperaturstufe Haartyp 100 °C bis 140 °C Feines, brüchiges, gefärbtes oder Bedienung blondiertes Haar 140 °C bis 160 °C Normales Haar Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie den Lockenstyler verwenden.
  • Page 42: Bedienung Nach Der Inbetriebnahme Lockenstyles

    Bedienung / Nach der Inbetriebnahme / Lockenstyles Lockenstyles Drehen Sie den Lockenstyler um 360 ° und führen Mit dem Lockenstyler können Sie verschiedene Sie ihn langsam Lockenstyles ausprobieren. nach unten, entlang der gesamten Klassische Locken Strähne. Achten Sie darauf, den Neigungswinkel des Legen Sie eine Lockenstylers beizubehalten, damit sich die...
  • Page 43: Voluminöse Locken

    Lockenstyles / Reinigung und Pflege Gewellte Locken Drehen Sie den Lockenstyler um 360 ° und führen Legen Sie eine mitt- Sie ihn langsam lere Strähne zwi- nach unten. schen die Heizstäbe ein. Halten Sie den Lockenstyler schräg und nah an den Haaransatz.
  • Page 44: Entsorgung

    ... / Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Bitte wenden Sie sich im Falle von Reinigen Sie den Lockenstyler mit einem leicht Reklamationen an unseren Service angefeuchteten Tuch. unter folgendem Kontakt: Entsorgung Service-Hotline (kostenfrei): Die Verpackung und das Verpackungs- 0800 72 42 355 material bestehen aus umweltfreundlichen (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr)
  • Page 45 NU Service GmbH Lessingstraße 10b D-89231 Neu-Ulm Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2016 · Ident.-No.: 758.180-072016-CZ / SK IAN 277701...

This manual is also suitable for:

277701

Table of Contents