Beko RCSA330K30XPN Instructions Of Use

Beko RCSA330K30XPN Instructions Of Use

Refrigerator-freezer type i
Hide thumbs Also See for RCSA330K30XPN:
Table of Contents
  • Premièrement la Sécurite! /9
  • Avertissements Et Conseils Importants /10
  • Installation /10
  • Branchement Au Réseau /11
  • Presentation de L'appareil /11
  • Réversibilité de la Porte /11
  • Mise en Fonctionnement /11
  • Entreposage des Produits a Conserver /11
  • Réglage de la Température /11
  • Changement de la Lampe /11
  • Congélation des Produits Frais /12
  • Conservation des Produits Congelés /12
  • Production des Cubes des Glace /12
  • Décongélation /12
  • Dégivrage /13
  • Nettoyage /13
  • Consommation Énergétique /14
  • Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /15
  • Podłączenie Do Zasilania /16
  • Instrukcja Transportu I Ustawienia /16
  • Montaż /16
  • Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /17
  • Porady Dotyczące Przechowywania ŻywnośCI /17
  • ŻywnośCI /18
  • Mrożenie Świeżej ŻywnośCI /19
  • Jak Robić Kostki Lodu /19
  • Odmrażanie /19
  • Wymiana Żarówki /19
  • Czyszczenie Urządzenia /20
  • Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi /20
  • Zużycie Energii /20
  • Środki OstrożnośCI W Trakcie Użytkowania /20
  • Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /21
  • Usuwanie Usterek /21
  • Rozmieszczenie ŻywnośCI /22
  • Przykłady Zastosowań /22
  • Zalecane Ustawienia /22
  • Odzysk Opakowania /23
  • Odzysk Starego Urządzenia Chłodniczego /23
  • Električne Zahteve /25
  • Navodila Za Prevoz /25
  • Navodila Za Namestitev /25
  • Spoznajte Vašo Napravo /26
  • Predlagana Ureditev Hrane V Napravi /26
  • Poraba Energije /26
  • Pred Delovanjem /27
  • Shranjevanje Zamrznjene Hrane /27
  • Zamrzovanje Sveže Hrane /27
  • Izdelava Ledenih Kock /27
  • Odtajanje /28
  • Zamenjava Notranje Žarnice /28
  • Kaj Lahko in Kaj Ne Smete /29
  • Iskanje in Odpravljanje Napak /30
  • Prvo Sigurnost /31
  • Električni Zahtjevi /32
  • Upute Za Prijevoz /32
  • Upute Za Ugradnju /32
  • Upoznavanje Vašeg Uređaja /33
  • Predloženo Slaganje Hrane U Uređaju /33
  • Kontrola I Prilagođavanje Temperature /33
  • Prije Rada /34
  • Pohrana Smrznute Hrane /34
  • Pohrana Svježe Hrane /34
  • Pravljenje Kockica Leda /34
  • Odmrzavanje /34
  • Zamjena Unutarnje Žarulje /35
  • ČIšćenje I Briga /35
  • Prebacivanje Vrata /35
  • Što Se Smije a Što Se Ne Smije /36
  • Informacije O Buci Za Vrijeme Rada /37
  • Rješavanje Problema /37
  • Első a Biztonság /38
  • Elektromos Követelmények /39
  • Szállítási Utasítások /39
  • Beüzemelési Utasítások /39
  • Ismerje Meg Készülékét /40
  • HőMérséklet Szabályozás És Beállítás /40
  • A MűköDés Megkezdése Előtt /41
  • Mélyhűtött Étel Tárolása /41
  • Friss Étel Lefagyasztása /41
  • Jégkockák Készítése /41
  • Kiolvasztás /42
  • Belső Villanykörte Cseréje /42
  • Tisztítás És Védelem /42
  • Ajtó Áthelyezése /43
  • Energiafogyasztás /44
  • Problémakeresés /45
  • Ohutus Ennekõike! /46
  • Elektriohutus /47
  • Paigaldusjuhised /47
  • Esmane Tutvus Seadmega /48
  • Toiduainete Soovituslik Paigutus Seadmes /48
  • Temperatuuri Valik Ja Reguleerimine /48
  • Jääkuubikute Valmistamine /48
  • Enne Seadme Kasutamist /49
  • Külmutatud Toiduainete Säilitamine /49
  • Värskete Toiduainete Külmutamine /49
  • Sulatamine /49
  • Sisevalgusti Pirni Vahetamine /50
  • Puhastamine Ja Hooldus /50
  • Ukse Avanemissuuna Muutmine /50
  • Käsud Ja Keelud /51
  • Energiakulu /51
  • Seadme Töötamisel Tekkiv Müra Ja Vibratsioon /52
  • Probleemide Kõrvaldamine /52
  • Elektros Reikalavimai /54
  • Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /55
  • Rekomenduojamas Maisto Produktų IšDėstymas Buitiniame Prietaise /55
  • Temperatūros Kontrolė Ir Reguliavimas /56
  • Prieš Pradedant Naudoti /56
  • Šaldytų Maisto Produktų Laikymas /56
  • ŠviežIų Maisto Produktų Užšaldymas /56
  • Ledo Gabaliukų Gaminimas /56
  • Atšildymas /57
  • Vidinės Lemputės Pakeitimas /57
  • Valymas Ir PriežIūra /57
  • Durelių Perstatymas /58
  • Nurodymai /58
  • Energijos Sąnaudos /59
  • Gedimų Šalinimas /60
  • Drošības NorāDījumi! /61
  • Elektriskās Prasības /62
  • Transportēšana /62
  • Apraksts /62
  • Pārtikas Produktu Izvietošana /63
  • Temperatūras Regulēšana /63
  • Pirms Ekspluatācijas /63
  • Sasaldētu Produktu Glabāšana /63
  • Sasaldēšana /63
  • Ledus Kubiņu Gatavošana /63
  • Iekšējā Apgaismojuma Spuldzes Nomaiņa /63
  • Tirīšana un Apkalpošana /63
  • Traucējumu Meklēšana /64
  • Elektroenerģijas Patēriņš /64

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Refrigerator-Freezer Type I
Instruction of use
Réfrigérateur-Congélateur Type I
Notice d'utilisation
Chłodziarko-Zamrażarka Typu I
Instrukcja obsługi
Hladilno-Zamrzovalni Aparat Tipa I
Navodila za uporabo
Hladnjak-Zamrzivač Tipa I
Upute za uporabu
Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú
Használati útmutató
Külmik-Sügavkülmik I Tüüpi
Kasutusjuhend
Šaldytuvas-Saldiklis I Tipo
Naudojimo instrukcija
Aukstuma Kameru un Saldētavu Veids I
Lietošanas instrukcija
RCSA330K30XPN
EN-FR-PL-SL-HR-HU-ET-LT-LV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA330K30XPN

  • Page 1 Instrukcja obsługi Hladilno-Zamrzovalni Aparat Tipa I Navodila za uporabo Hladnjak-Zamrzivač Tipa I Upute za uporabu Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú Használati útmutató Külmik-Sügavkülmik I Tüüpi Kasutusjuhend Šaldytuvas-Saldiklis I Tipo Naudojimo instrukcija Aukstuma Kameru un Saldētavu Veids I Lietošanas instrukcija RCSA330K30XPN EN-FR-PL-SL-HR-HU-ET-LT-LV...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4 FIGYELMEZTETÉS! Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat: Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!  Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ...
  • Page 5: Table Of Contents

    Spis treści Index Bezpieczeństwo przede wszystkim /15 Safety first /1 Podłączenie do zasilania /16 Electrical requirements /2 Instrukcja transportu i ustawienia /16 Transportation instructions /2 Montaż /16 Installation instructions /2 Zapoznaj się z Twoim urządzeniem /17 Getting to know your appliance /3 Porady dotyczące przechowywania żywności /17 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Regulacja temperatury;...
  • Page 6 Sadržaj Rodyklė Svarbiausia - saugumas /53 Prvo sigurnost /31 Elektros reikalavimai /54 Električni zahtjevi /32 Gabenimo nurodymai /54 Upute za prijevoz /32 Diegimo instrukcijos /54 Upute za ugradnju /32 Susipažinkite su buitiniu prietaisu /55 Upoznavanje Vašeg uređaja /33 Rekomenduojamas maisto produktų išdėstymas Predloženo slaganje hrane u uređaju /33 buitiniame prietaise /55 Kontrola i prilagođavanje temperature /33...
  • Page 7 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą...
  • Page 10 Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 11 Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 12 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Page 13 Instruction for use 8. Do not load the appliance immediately it is Temperature control and adjustment switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between MIN and MAX (the accurate thermometer (see;...
  • Page 14 Instruction for use Defrosting Replacing the interior light bulb A) Fridge compartment To change the Bulb/LED used for illumination The fridge compartment defrosts of your refrigerator, call your Authorised automatically. The defrost water runs to the Service. drain tube via a collection container at the The lamp(s) used in this appliance is not back of the appliance (Item 6).
  • Page 15 Instruction for use 10. Never: Do- For best results, take out of the fridge • Clean the appliance with unsuitable material; compartment an hour before eating. eg petroleum based products. Do- Wrap raw meat and poultry loosely in • Subject it to high temperatures in any way, polythene or aluminium foil.
  • Page 16 Instruction for use Don’t- Store cooked and fresh food together 3. We recommend the thawing of the packets taken out from the freezer compartment be in the same container. They should done in the refrigerator compartment. For this be packaged and stored separately. Don’t- Let defrosting food or food juices drip purpose, the packet which is going to be thawed will be placed in a vessel so that the water...
  • Page 17 Instruction for use Troubleshooting • That the temperature control has been set If the appliance does not operate when correctly. switched on, check; • That the new plug is wired correctly, if you • That the plug is inserted properly in the have changed the fitted, moulded plug.
  • Page 18: Premièrement La Sécurite! /9

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Page 19: Avertissements Et Conseils Importants /10

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 20: Branchement Au Réseau /11

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Elles doivent etre emballées dans des récipients hermétiques (boites, sachets en Votre appareil est prévu pour fonctionner sous polyéthylene, feuille d'aluminium alimentaire) une tension de 220-240 volts monophasée. pour qu'elles ne s'impregnent ni ne dégagent Il doit être raccordé...
  • Page 21: Congélation Des Produits Frais /12

    Notice d’utilisation Le but visé par cette lampe est d'aider à N'ouvrez pas la porte du congélateur pendant l'utilisateur de placer les aliments dans le l'opération de congélation réfrigérateur / congélateur d'une manière sûre Laissez l'appareil en régime de congélation et confortable.Les voyants utilisés dans cet pendant 24 heures, puis, au bout de ce laps appareil doivent résister aux conditions...
  • Page 22: Dégivrage /13

    Notice d’utilisation Conformez-vous toujours aux préconisations Une mince couche de givre ne nuit pas au fonctionnement de l'appareil. figurant sur l'emballage. Quand la couche de givre atteint une dizaine de Le pain et les pâtisseries peuvent etre millimetres, il faut procéder au dégivrage décongelés a four chaud.
  • Page 23: Consommation Énergétique /14

    Notice d’utilisation Consommation énergétique Informations concernant les bruits et les vibrations susceptibles de se Vous pouvez conserver le maximum produire pendant le fonctionnement d'aliments congelés sans recourir aux de l'appareil étagères centrale et supérieure du compartiment du congélateur. La 1. Les bruits peuvent augmenter pendant le consommation énergétique de votre appareil fonctionnement de l'appareil.
  • Page 24: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /15

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Page 25: Podłączenie Do Zasilania /16

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby nie stała na przewodzie zasilającym, co może Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy grozić jego uszkodzeniem. zasilaniu 220-240V~50 Hz. Przed  Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w podłączeniem urządzenia do sieci należy gniazdku zasilającym.
  • Page 26: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /17

    Instrukcja obsługi Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować Porady dotyczące przechowywania następujące minimalne odległości: żywności - od kuchni 30 mm Aby efekty i higiena przechowywania były - od grzejników 300 mm najlepsze: - od zamrażarek 25 mm  Chłodziarka jest przeznaczona do Należy zapewnić...
  • Page 27: Mrożenie Świeżej Żywności /19

    Instrukcja obsługi Regulacja temperatury Uruchamianie Chłodziarka Przed uruchomieniem urządzenia należy Temperaturę wnętrza należy regulować wyczyścić jego wnętrze (jak podano w rozdziale pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura "Czyszczenie urządzenia”). Do czyszczenia nie należy używać produktów ściernych i silnych wewnątrz urządzenia może się wahać w zależności od takich warunków jego detergentów.
  • Page 28: Jak Robić Kostki Lodu /19

    Instrukcja obsługi przekraczać wydajności zamrażania, podanej w raz lub dwa razy w roku); jest to konieczne, gdyż lód jest izolatorem ciepła i powoduje charakterystyce technicznej. Ustawienie termostatu należy wtedy tak wyregulować, aby zmniejszenie wydajności zamrażania, a co za w zamrażarce osiągnąć jak najniższą tym idzie zwiększenie zużycia energii temperaturę, lecz jednocześnie żeby elektrycznej.
  • Page 29: Czyszczenie Urządzenia /20

    Instrukcja obsługi Czyszczenie urządzenia Zużycie energii Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek Czyszczenie wnętrza można osiągnąć nie używając środkowej szuflady Przed rozpoczęciem czyszczenia należy i pokrywy półki górnej umieszczonej w komorze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. zamrażania. Zużycie energii przez chłodziarkę Czyszczenie urządzenia zaleca się wykonywać określono przy całkowicie wypełnionej komorze po każdym jego odmrożeniu.
  • Page 30: Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /21

    Instrukcja obsługi  Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy W przypadku zauważenia... pozostawiać żywności w zamrażarce.  Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z Wibracji kratek lub półek: należy sprawdzić,  zamrażarki; niska temperatura może spowodować czy są one wstawione całkowicie do oporu, na urazy.
  • Page 31: Rozmieszczenie Żywności /22

    Instrukcja obsługi Rozmieszczenie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z Półki komory chłodniczej pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej (np.
  • Page 32: Odzysk Opakowania /23

    Instrukcja obsługi Odzysk opakowania UWAGA! To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Ostrzeżenie! Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz Nie należy trzymać opakowań w zasięgu polską Ustawą o zużytym sprzęcie dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub elektrycznym i elektronicznym symbolem arkuszami plastykowymi niesie ze sobą przekreślonego kontenera na odpady.
  • Page 33 Navodila za uporabo Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno napravo BEKO, ki je izdelana za večletno uporabo. Najprej varnost! Naprave ne priključite na električno napajanje, dokler niste odstranili vso embalažo in zaščito za prevoz. ● Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 4 ure, če je bila prevažana vodoravno, da se olje kompresorja...
  • Page 34: Električne Zahteve /25

    Navodila za uporabo Električne zahteve Pomembno! ● Med čiščenjem/prevažanjem naprave je Preden vključite napravo v vtičnico, se treba paziti, da se na zadnjem delu naprave prepričajte, da napetost in frekvenca, ki sta ne dotikate spodnjega dela kovinskih žic navedeni na ploščici za navedbe znotraj kondenzatorja, saj si lahko poškodujete prste naprave, ustrezata vaši oskrbi z električno in roke.
  • Page 35: Spoznajte Vašo Napravo /26

    Navodila za uporabo Spoznajte vašo napravo 10. Pijače z mehurčki ne smete zamrzovati in izdelke, kot so ledeni sladoled z okusom, ne (Slika 1) zaužite preveč mrzle. 1. Termostat in ohišje luči 11. Nekatero sadje in zelenjava se uničita pri 2.
  • Page 36: Pred Delovanjem /27

    Navodila za uporabo Nadzorovanje in nastavitev Shranjevanje zamrznjene hrane temperature Vaš zamrzovalnik je primeren za dolgotrajno Delujočo temperaturo uravnavate s gumbom shranjevanje zamrznjene hrane, ki je na voljo v trgovinah, in lahko se uporablja tudi za na termostatu (Slika 5) in ga lahko nastavite v zamrzovanje in shranjevanje sveže hrane.
  • Page 37: Odtajanje /28

    Navodila za uporabo Zamenjava notranje žarnice Odtajanje A) Predel hladilnika Zamenjavo žarnice, ki se uporablja za Predel hladilnika se samodejno odtaja. osvetlitev hladilnika, naročite na Odtaljena voda odteče preko zbiralnika, ki se pooblaščenem servisu. nahaja na zadnji strani naprave, v odtočno Lučka, uporabljena v tej napravi, ni primerna cev (Slika6).
  • Page 38: Kaj Lahko In Kaj Ne Smete /29

    Navodila za uporabo 11. Odstranjevanje pokrova za mlečne izdelke Lahko - Ovijte hrano z močnim vonjem ali v polietilenske vrečke, kjer pa se lahko in vratnega pladnja: Če želite odstraniti pokrov za mlečne izdelke, izsuši, v aluminijasto folijo ali pa hranite ga najprej za malenkost dvignite in ga v neprepustni posodi.
  • Page 39: Iskanje In Odpravljanje Napak /30

    Navodila za uporabo - Hrup in vibracije lahko povzročijo tudi predmeti Ne smete - Ne pustiti, da odtajanja hrana ali njeni sokovi kapljajo na preostalo na napravi. Te predmete odstranite z naprave. hrano. - Steklenice in posode, ki so shranjene v Ne smete - Ne puščajte dalj časa odprtih vrat, hladilniku, se dotikajo.
  • Page 40: Prvo Sigurnost /31

    Upute za uporabu Čestitamo na Vašem izboru uređaja BEKO kvalitete, koji je dizajniran da vam pruži puno godina uporabe. Prvo sigurnost! Ne spajajte Vaš uređaj u struju dok ne skinete cijelo pakiranje i zaštitu za prijenos.  Ostavite da da stoji najmanje 4 sata prije nego ga uključite, da biste dopustili da se ulje kompresora...
  • Page 41: Električni Zahtjevi /32

    Upute za uporabu Električni zahtjevi Važno! Morate paziti kad čistite/nosite uređaj da ne Prije uključivanja utikača u utičnicu, pazite da dodirnete dno metalnih žica kondenzatora na su napon i frekvencija navedeni na aparatu stražnjem dijelu uređaja, jer to može dovesti jednaki onima u vašoj električnoj mreži.
  • Page 42: Upoznavanje Vašeg Uređaja /33

    Upute za uporabu Upoznavanje Vašeg uređaja 9. Ne držite biljno ulje na policama vrata. Držite hranu zapakiranu, zamotanu ili (Slika 1) pokrivenu. Prije nego ih stavite u hladnjak, pustite vruću hranu i pića da se ohlade. Ostaci 1 - Kućište termostata i lampice 2 - Prilagodljive police unutrašnjosti hrane iz konzerve se ne smiju spremati u 3 - Sakupljač...
  • Page 43: Prije Rada /34

    Upute za uporabu Pohrana svježe hrane Prije rada Molimo Pazite na sljedeće upute da biste Zadnja provjera dobili najbolje rezultate. Prije nego počnete koristiti uređaj, provjerite Nemojte zamrzavati prevelike količine u isto vrijeme. Kvaliteta hrane se najbolje čuva ako 1. Da su nožice postavljene za savršenu se zamrzava što je brže moguće.
  • Page 44: Zamjena Unutarnje Žarulje /35

    Upute za uporabu da bi se spriječilo prelijevanje vode na 5. Pazite da voda ne uđe u kutiju za električne instalacije ili na pod (Slika 7) kontroliranje temperature. B) Odjeljak za hlađenje 6. Ako se aparat neće koristiti dulje vrijeme, Odmrzavanje je vrlo jednostavno i bez isključite ga, izvadite svu hranu, očistite ga i stvaranja nereda, zahvaljujući posebnoj...
  • Page 45: Što Se Smije A Što Se Ne Smije /36

    Upute za uporabu Što se smije a što se ne smije Ne smije se Pohraniti banane u odjeljak Smije se - redovito čistiti i odmrzavati Vaš škrinje. uređaj (vidite „Odmrzavanje”) Ne smije se Pohraniti dinju ili lubenicu u Smije se - Držati svježe meso i perad ispod škrinju.
  • Page 46: Informacije O Buci Za Vrijeme Rada /37

    Upute za uporabu Rješavanje problema Informacije o buci za vrijeme rada Ako aparat ne radi kad se uključi, provjerite; Da biste održali odabranu temperaturu, Vaš Da je utikač dobro utaknut u utičnicu i da je  aparat povremenu ukljuluje kompresor. dovod energije uključen.
  • Page 47: Első A Biztonság /38

    Használati utasítás Gratulálunk hogy a kiváló minőségű BEKO terméket választotta, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos hálózathoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni a készüléket 4 órát, mielőtt bekapcsolná,...
  • Page 48: Elektromos Követelmények /39

    Használati utasítás 3. Ha a fenti utasításoknak elmulaszt eleget Elektromos követelmény tenni, az a készülék sérülését Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, eredményezheti, amelyért a gyártó nem győződjön meg róla, hogy a feszültség és a felelős. hálózati frekvencia megfelel a készülékben 4.
  • Page 49: Ismerje Meg Készülékét /40

    Használati utasítás 4. A készüléket síma felületre kell helyezni. A 6. A palackokat tarthatja az ajtórészben. két első lábat beállíthatja, ha szükséges. 7. A nyers hús tárolásához használjon Ahhoz, hogy biztosítsa, hogy a berendezés polietilén zacskókat és helyezze a legalsó egyenesen álljon, állítsa a két első...
  • Page 50: A Működés Megkezdése Előtt /41

    Használati utasítás A gyakori ajtónyitogatások a belső Mélyhűtött étel tárolása hőmérséklet emelkedését okozzák, ezért A készülék mélyhűtője alkalmas a használat után tanácsos az ajtót becsukni, kereskedelmileg lefagyasztott ételek amint lehetséges. hosszútávú tárolására és arra is A működés megkezdése előtt használhatják, hogy friss ételt tároljon és fagyasszon.
  • Page 51: Kiolvasztás /42

    Használati utasítás Belső villanykörte cseréje Kiolvasztás A) Hűtőszekrény rekesz A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, A hűtőszekrény rekesze automatikusan kérjük, hívja fel a szakszervizt. felenged. A kiolvasztott víz a lefolyócsőhöz fut A készülékben lévő lámpa/lámpák egy a készülék hátulján található háztartásban lévő helyiségek megvilágítására gyűjtőtartályon keresztül (6 ábra).
  • Page 52: Ajtó Áthelyezése /43

    Használati utasítás Tegye- Először csomagolja be a sajtot 10. Soha: • Ne tisztítsa a készüléket arra alkalmatlan zsírpapírba, majd polietilén zacskóba, annyira kizárva a levegőt, amennyire anyagokkal, pl.: petróleum alapú termékekkel. • Semmilyen körülmények között ne lehetséges. A legjobb eredményért szolgáltassa ki magas hőnek.
  • Page 53: Energiafogyasztás /44

    Használati utasítás Ne tegye- Ne tároljon banánt a hűtőszekrény Energiafogyasztás rekeszében. A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló Ne tegye- Ne fedje be a polcokat semmilyen maximális hely úgy biztosítható, ha kiveszi a védőanyaggal, amely akadályozhatja a fagyasztórekeszben található középső és levegő áramlását. felső...
  • Page 54: Problémakeresés /45

    Használati utasítás A gép működése közben Problémakeresés tapasztalható zajra és rezgésekre Ha a készülék nem működik, amikor vonatkozó információk bekapcsolja, akkor ellenőrizze, • Hogy a hálózati csatlakozó megfelelően 1. Működés során a működési zaj egyre van-e bedugva a fali csatlakozóba és hogy hangosabbá...
  • Page 55: Ohutus Ennekõike! /46

    Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, BEKO meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 12 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
  • Page 56: Elektriohutus /47

    Kasutusjuhend Elektriohutus • Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb Enne seadme vooluvõrku ühendamist vältida seadme tagaküljel asuva kontrollige, kas seadme sees paiknevale kondensaatori metalltraatide puudutamist, andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus sest need võivad vigastada sõrmi või käsi. vastavad vooluvõrgu näitajatele. • Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest Soovitame ühendada seadme vooluvõrku see ei ole selleks ette nähtud.
  • Page 57: Esmane Tutvus Seadmega /48

    Kasutusjuhend Esmane tutvus seadmega 9. Ärge hoidke taimeõli ukseriiulis. Hoidke toiduaineid pakendis, kilekotis või kaanega (Joonis 1) suletud nõus. Laske kuumal toidul ja joogil 1 - Termostaat ja valgusti enne külmkappi panekut jahtuda. Avatud 2 - Reguleeritavad riiulid plekkpurkide sisu tuleb tõsta ümber teise 3 - Veekogumisanum anumasse.
  • Page 58: Enne Seadme Kasutamist /49

    Kasutusjuhend Värskete toiduainete külmutamine Enne seadme kasutamist Parima tulemuse saavutamiseks järgige Viimane kontroll alltoodud juhiseid. Enne, kui asute seadet kasutama, kontrollige Ärge külmutage korraga liiga suurt järgmist: toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige 1. Kas seade on jalgade abil korralikult paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi looditud? külmub.
  • Page 59: Sisevalgusti Pirni Vahetamine /50

    Kasutusjuhend B) Külmutuskamber 4. Puhastage seadme sisemust lapiga, mida Sulatamine on väga lihtne ja puhas tänu on niisutatud söögisooda vesilahuses spetsiaalsele sulatusvee kogumise nõule. (teelusikatäis soodat poole liitri vee kohta), Sulatage külmikut kaks korda aastas või kui seejärel pühkige sisepinnad kuivaks. on tekkinud umbes 7 mm jääkiht.
  • Page 60: Käsud Ja Keelud /51

    Kasutusjuhend Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane. Käsud ja keelud Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid Tehke nii: puhastage seadet regulaarselt (vt võib jahutada lühikest aega kilekotti "Sulatamine"). pakituna, et lõhn ei kanduks teistele Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja toiduainetele.
  • Page 61: Seadme Töötamisel Tekkiv Müra Ja Vibratsioon /52

    Kasutusjuhend Praktilised nõuanded elektrikulu Probleemide kõrvaldamine vähendamiseks Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist: 1. Seade tuleb paigutada hea ventilatsiooniga • Kas pistik on korralikult pesas ja kas kohta, küttekehadest (pliit, radiaator jne) eemale. Ühtlasi tuleb valida selline paigalduskoht, et pistikupesa töötab? (Voolu olemasolu seade ei oleks otsese päikesekiirguse käes.
  • Page 62 Naudojimo instrukcija Sveikiname pasirinkus kokybišką BEKO buitinį prietaisą, sukurtą tarnauti Jums daugelį metų. Pirmiausia- saugumas! Nejunkite savo buitinio prietaiso į elektros tinklą, kol nenuėmėte visų pakavimo ir pervežimo apsaugų. • Jeigu gabenote horizontalioje padėtyje, prieš įjungdami leiskite pastovėti bent 4 valandas, kad kompresoriaus tepalas nusistovėtų.
  • Page 63: Elektros Reikalavimai /54

    Naudojimo instrukcija 3. Nesilaikant anksčiau minėtų nurodymų, Elektros reikalavimai buitinis prietaisas gali būti sugadintas, ir gamintojas už tai nebus atsakingas. Prieš įkišdami kištuką į sienoje esantį elektros 4. Prietaisą būtina saugoti nuo lietaus, lizdą įsitikinkite, kad buitinio prietaiso viduje drėgmės ir kitokio atmosferos poveikio. esančioje kategorijos plokštelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka jūsų...
  • Page 64: Susipažinkite Su Buitiniu Prietaisu /55

    Naudojimo instrukcija 4. Pagamintus patiekalus reikėtų laikyti 4. Buitinį prietaisą reikėtų pastatyti ant lygaus hermetiškuose induose. paviršiaus. Prireikus, galima reguliuoti dvi 5. Šviežius suvyniotus produktus galima priekines kojeles. Norėdami užtikrinti, kad laikyti ant lentynos. Šviežius vaisius ir buitinis prietaisas stovėtų tiesiai, reguliuokite daržoves reikėtų...
  • Page 65: Temperatūros Kontrolė Ir Reguliavimas /56

    Naudojimo instrukcija Temperatūros kontrolė ir 8. Neprikaukite buitinio prietaiso tuoj pat po įjungimo. Palaukite, kol bus pasiekta tinkama reguliavimas temperatūra. Rekomenduojame patikrinti Darbinė temperatūra valdoma termostato temperatūrą tiksliu termometru (žr.į skyrių rankenėle (5 pav.), kuri gali nustatyta į bet „Temperatūros kontrolė ir reguliavimas“). kurią...
  • Page 66: Atšildymas /57

    Naudojimo instrukcija Atšildymas Vidinės lemputės pakeitimas a) Šaldytuvo skyrius Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo Šaldytuvo skyrius atšyla automatiškai. Atšilęs lemputę, susisiekite su artimiausia įgaliotąja vanduo per buitinio prietaiso gale esantį techninio aptarnavimo tarnyba. surinkimo rezervuarą teka į drenažo vamzdelį Šajā ierīcē izmantotā lampa nav piemērota (6 pav.).
  • Page 67: Durelių Perstatymas /58

    Naudojimo instrukcija 8. Kartą per metus bet kokias ant buitinio Nurodymai prietaiso galinės sienos esančio Reikia- Reguliariai atšildyti ir valyti buitinį kondensatoriaus susikaupusias dulkes reikėtų prietaisą (žr. į skyrių „Atšildymas“). susiurbti siurbliu. Reikia- Žalią mėsą ir paukštieną laikyti 9. Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai apačioje, po pagamintais patiekalais yra švarūs ir ant jų...
  • Page 68: Energijos Sąnaudos /59

    Naudojimo instrukcija Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti bananų. - Šio prietaiso našumas ir naudojimo savybės gali Negalima- Šaldytuvo skyriuje laikyti melionų. kisti, priklausomai nuo kintančių aplinkos temperatūros sąlygų. Tai normalu. Juos galima trumpam atšaldyti, tačiau 2.Garsai, lyg tekėtų arba būtų purškiamas skystis reikia į...
  • Page 69: Gedimų Šalinimas /60

    Naudojimo instrukcija Gedimų šalinimas • Ar teisingai nustatyta temperatūros valdymo rankenėlė. Jeigu įjungtas buitinis prietaisas neveikia, • Ar pakeitus pritaikytą forminį kištuką nauju, patikrinkite: jis buvo prijungtas teisingai. • Ar gerai įkišote kištuką į lizdą ir ar įjungėte Jeigu atlikus visus viršuje minėtus elektros maitinimą.
  • Page 70: Drošības Norādījumi! /61

    Lietošanas instrukcija Apsveicam jūs ar to, ka esat izvēlējis BEKO ledusskapi, kas kalpos jums ilgus gadus. Drošības norādījumi! • Pirms pieslēgšanas izpakojiet iekārtu un noņemiet visus transportēšanai nepieciešamus materiālus. • Atstājiet ledusskapi uz 4 stundām, lai eļļā kompresorā notecētu leju, iekārta...
  • Page 71: Elektriskās Prasības /62

    Lietošanas instrukcija Elektriskās prasības Svarīgi! • Tīrot iekārtu, nepieskarieties metāliskiem Pirms pieslēgt iekārtu pie barošanas kondensatora vadiem. pārliecinieties, ka elektrtīkla parametri atbilst • Uz iekārtas nedrīks stāvēt un sēdēt. iekārtas prasībām. • Uz barošanas vada nedrīkst novietot Mēs iesakām pieslegt ledusskipi pie rozetes, smagus priekšmetus.
  • Page 72: Pārtikas Produktu Izvietošana /63

    Lietošanas instrukcija Pārtikas produktu izvietošana Ledus kubiņu gatavošana • Augšējais nodalījums ir paredzēts svaigu Uzpildiet formu ledus kubiņu gatavošanai ar produktu īstermiņa glabāšanai. ūdens uz 3/4. Tad ielieciet formu saldētavā. • Apakšējais nodaslījums ir paredzēt svaigu Pēc kāda laika ledus kubiņi būs gatavi. produktu sasaldēšanai un sasaldēto Iekārtas atkausēšana produktu glabāšanai.
  • Page 73: Traucējumu Meklēšana /64

    Lietošanas instrukcija 5. Neturiet iekārtas durvis atvērtas ilgāk nekā Vienu reizi gadā tīriet kondensatoru iekārtas nepieciešams un neaizmirsiet pēc ikvienas aizmugurē, izmantojot putekļu sūcēju. durvju atvēršanas reizēs tās cieši aizvērt. Atvilktnes Informācija par iekārtas darbības laikā Lai nomazgātu atvilktnes izņemiet to no iespējamo troksni un vibrācijām saldētavas.
  • Page 76 4578333167/AE www.beko.com EN-FR-PL-SL-HR-HU-ET-LT-LV...

Table of Contents