Beko RCSA330K30WN Instructions For Use Manual
Beko RCSA330K30WN Instructions For Use Manual

Beko RCSA330K30WN Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for RCSA330K30WN:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Chłodziarko-Zamrażarka Typu I
Hűtő-És Fagyasztógép I-es Típusú
Réfrigérateur-Congélateur Type I
Фрижидер-Замрзнувач тип I
EN-PL-CZ-SK-HU-HR-D-FR-EL-MK-SQ-BG-ET
Refrigerator-Freezer Type I
Instruction of use
Instrukcja obsługi
Chladnička-Mrazák Typu I
Pokyny pro používání
Chladnička-Mraznička Typu I
Návod na použitie
Használati útmutató
Hladnjak-Zamrzivač Tipa I
Upute za uporabu
Kühl-Gefrier-Typ I
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Ψυγειοκαταψυκτης Τύπου I
Οδηγίες χρήστη
Упатство за употреба
Frigorifer-Ngrirës Tipi I
Udhëzimi i përdorimit
Хладилник и Фризер
Инструкции за употреба
Külmik-Sügavkülmik I Tüüpi
Kasutusjuhend
RCSA330K30WN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RCSA330K30WN

  • Page 1 Upute za uporabu Kühl-Gefrier-Typ I Gebrauchsanweisung Réfrigérateur-Congélateur Type I Notice d’utilisation Ψυγειοκαταψυκτης Τύπου I Οδηγίες χρήστη Фрижидер-Замрзнувач тип I Упатство за употреба Frigorifer-Ngrirës Tipi I Udhëzimi i përdorimit Хладилник и Фризер Инструкции за употреба Külmik-Sügavkülmik I Tüüpi Kasutusjuhend RCSA330K30WN EN-PL-CZ-SK-HU-HR-D-FR-EL-MK-SQ-BG-ET...
  • Page 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Page 4: Table Of Contents

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να εξασφαλίσετε κανονική λειτουργία της ψυκτικής σας συσκευής, η οποία χρησιμοποιεί ένα πλήρως φιλικό προς το περιβάλλον ψυκτικό μέσο, το R600a (εύφλεκτο μόνο υπό ορισμένες συνθήκες), πρέπει να τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες: Μην εμποδίζετε την ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. ...
  • Page 5 Sadržaj Obsah Bezpečnost především /17 Prvo sigurnost /39 Električni zahtjevi /40 Elektrické požadavky /18 Upute za prijevoz /40 Pokyny pro transport /18 Upute za ugradnju /40 Pokyny pro instalaci /18 Upoznavanje Vašeg uređaja /41 Seznámení s vaším spotřebičem /19 Predloženo slaganje hrane u uređaju /41 Doporučené...
  • Page 6 БГ Περιεχόμενα Съдържание Безопасност преди всичко /84 Πάνω απ΄ όλα η ασφάλεια! /61 Електрически изисквания /85 Σημαντικές προειδοποιήσεις και συμβουλές /62 Tранспортнu uнструкции /85 Εγκατάσταση /62 Инструкции при инсталиране /85 Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος /63 Запознаване с вашия уред /86 Παρουσίαση...
  • Page 7 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą...
  • Page 10: Safety First /1

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Page 11: Electrical Requirements /2

    Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 12: Getting To Know Your Appliance /3

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 7. To store raw meat, wrap in polythene smooth surface. The two front feet can be bags and place on the lowest shelf. Do not adjusted as required.To ensure that your allow to come into contact with cooked food, appliance is standing upright adjust the two to avoid contamination.
  • Page 13: Before Operating /4

    Instruction for use Before operating Freezing fresh food Please observe the following instructions to Final Check obtain the best results. Before you start using the appliance check Do not freeze too large a quantity at any one that: time. The quality of the food is best preserved 1.
  • Page 14: Replacing The Interior Light Bulb /5

    Instruction for use Check that the tube is permanently placed with 3. Use luke warm water to clean the cabinet of the appliance and wipe it dry. its end in the collecting tray on the compressor 4. Use a damp cloth wrung out in a solution of to prevent the water spilling on the electric one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint installation or on the floor (Item 7).
  • Page 15: Do's And Don

    Instruction for use Do’s and don’ts Don’t- Store melon in your fridge. It can be chilled for short periods as long as it is Do- Clean and defrost your appliance wrapped to prevent it flavouring other food. regularly (See "Defrosting") Don’t- Cover the shelves with any protective Do- Keep raw meat and poultry below cooked materials which may obstruct air circulation.
  • Page 16: Troubleshooting /7

    Instruction for use the location of the appliance must be done in - Another source of noise and vibrations is such a way that it prevents it to be under the represented by the objects placed on the direct incidence of the sunbeams. appliance.
  • Page 17: Bezpieczeństwo Przede Wszystkim /8

    Instrukcja obsługi Gratulujemy dokonania mądrego wyboru BEKO to jedna z wiodących marek sprzętu AGD w Europie. Produkty naszej marki to dla konsumentów w ponad 100 krajach synonim funkcjonalności, niezawodności i przystępnej ceny. Obecnie już ponad 250 milionów użytkowników urządzeń BEKO potwierdza, że był...
  • Page 18: Podłączenie Do Zasilania /9

    Instrukcja obsługi Podłączenie do zasilania Ustawiając zamrażarkę należy zadbać, aby nie stała na przewodzie zasilającym, co może Urządzenie jest przeznaczone do pracy przy grozić jego uszkodzeniem. zasilaniu 220-240V~50 Hz. Przed  Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki w podłączeniem urządzenia do sieci należy gniazdku zasilającym.
  • Page 19: Zapoznaj Się Z Twoim Urządzeniem /10

    Instrukcja obsługi Jeżeli jest to niemożliwe należy zachować Porady dotyczące przechowywania następujące minimalne odległości: żywności - od kuchni 30 mm Aby efekty i higiena przechowywania były - od grzejników 300 mm najlepsze: - od zamrażarek 25 mm  Chłodziarka jest przeznaczona do Należy zapewnić...
  • Page 20: Regulacja Temperatury; Uruchamianie /11

    Instrukcja obsługi Regulacja temperatury Uruchamianie Chłodziarka Przed uruchomieniem urządzenia należy Temperaturę wnętrza należy regulować wyczyścić jego wnętrze (jak podano w rozdziale pokrętłem termostatu (rys 5). Temperatura "Czyszczenie urządzenia”). Do czyszczenia nie należy używać produktów ściernych i silnych wewnątrz urządzenia może się wahać w zależności od takich warunków jego detergentów.
  • Page 21: Wymiana Żarówki /12

    Instrukcja obsługi przekraczać wydajności zamrażania, podanej w raz lub dwa razy w roku); jest to konieczne, gdyż lód jest izolatorem ciepła i powoduje charakterystyce technicznej. Ustawienie termostatu należy wtedy tak wyregulować, aby zmniejszenie wydajności zamrażania, a co za w zamrażarce osiągnąć jak najniższą tym idzie zwiększenie zużycia energii temperaturę, lecz jednocześnie żeby elektrycznej.
  • Page 22: Czyszczenie Urządzenia /13

    Instrukcja obsługi Czyszczenie urządzenia Zużycie energii Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek Czyszczenie wnętrza można osiągnąć nie używając środkowej szuflady Przed rozpoczęciem czyszczenia należy i pokrywy półki górnej umieszczonej w komorze odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. zamrażania. Zużycie energii przez chłodziarkę Czyszczenie urządzenia zaleca się wykonywać określono przy całkowicie wypełnionej komorze po każdym jego odmrożeniu.
  • Page 23: Dźwięki Wydawane Podczas Pracy /14

    Instrukcja obsługi  Gdy urządzenie nie jest używane, nie należy W przypadku zauważenia... pozostawiać żywności w zamrażarce.  Nie wolno nigdy dawać dzieciom lodów prosto z Wibracji kratek lub półek: należy sprawdzić,  zamrażarki; niska temperatura może spowodować czy są one wstawione całkowicie do oporu, na urazy.
  • Page 24: Rozmieszczenie Żywności /15

    Instrukcja obsługi Rozmieszczenie żywności Półki w komorze zamrażalnika Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody, warzywa, itp. Taca na jajka Jajka Potrawy w garnkach, na talerzach z Półki komory chłodniczej pokrywkami i w zamkniętych pojemnikach Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje Balkoniki w drzwiczkach komory chłodniczej (np.
  • Page 25: Odzysk Opakowania /16

    Instrukcja obsługi Odzysk opakowania UWAGA! To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Ostrzeżenie! Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz Nie należy trzymać opakowań w zasięgu polską Ustawą o zużytym sprzęcie dzieci. Zabawa ze złożonymi kartonami lub elektrycznym i elektronicznym symbolem arkuszami plastykowymi niesie ze sobą przekreślonego kontenera na odpady.
  • Page 26: Bezpečnost Především /17

    Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO, který je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální...
  • Page 27: Elektrické Požadavky /18

    Pokyny pro používání Elektrické požadavky 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku a jiným atmosférickým vlivům. Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že napětí a kmitočet na štítku uvnitř Důležité upozornění! spotřebiče odpovídají vašemu zdroji. • Při čištění/přenášení spotřebiče se Doporučujeme připojit tento spotřebič...
  • Page 28: Seznámení S Vaším Spotřebičem /19

    Pokyny pro používání 5. Informace pro přípravu spotřebiče na 9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve použití naleznete v oddíle „Čištění a údržba“. dveřích. Potraviny uchovávejte zabalené, chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a Seznámení s vaším spotřebičem nápoje nechte před zchlazením vychladnout. (Položka 1) Zbývající...
  • Page 29: Mražení Čerstvých Potravin /20

    Pokyny pro používání 4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina Malé množství potravin až do ½ kg lze zmrazit je zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí bez nastavování ovládacího tlačítka vnitřní osvětlení. termostatu. A nezapomeňte, že: Dávejte zvýšený pozor, abyste nesmísili již 5.
  • Page 30: Výměna Vnitřní Žárovky /21

    Pokyny pro používání Námrazu neodstraňujte špičatými nebo 8. Prach, který se usadí na kondenzátoru, ostrými předměty, jako jsou nože nebo který je umístěný na zadní straně spotřebiče, by měl být jednou ročně odstraněn vidličky. Nepoužívejte sušiče na vlasy, elektrické vysavačem. radiátory nebo jiné...
  • Page 31: Co Dělat A Co Nedělat /22

    Pokyny pro používání Co dělat a co nedělat Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo nebezpečné látky. Byl určen na skladování Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte spotřebič jen jedlých potravin. (viz „Odmrazování“) Ne- konzumujte potraviny, které byly zmraženy Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod po příliš...
  • Page 32: Informace Týkající Se Hlučnosti /23

    Pokyny pro používání 2. Zajistěte, aby potraviny, které zakoupíte v Odstraňování potíží chlazeném/zmrazeném stavu, byly umístěny Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, do spotřebiče co nejdříve, zejména v létě. zkontrolujte; Doporučujeme používat tepelně izolované • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a tašky pro přepravu potravin domů.
  • Page 33: Bezpečnosť Nadovšetko /24

    Návod na použitie Blahoželáme k Vášmu výberu BEKO kvalitného spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov. Bezpečnosť nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny pred tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
  • Page 34: Elektrické Požiadavky /25

    Návod na použitie Elektrické požiadavky 4. Spotrebič musí byť chránený proti dažďu, vlhkosti a iným poveternostným vplyvom. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene Dôležité! sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na • Klaďte dôraz na opatrnosť počas výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu čistenia/údržby spotrebiča, nedotýkajte sa elektrickou energiou.
  • Page 35: Poznávanie Spotrebiča /26

    Návod na použitie 5. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“, 8. Pre maximálnu účinnosť by odnímateľné kde nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na poličky nemali byť pokryté papierom, či iným používanie. materiálom, aby sa umožnila voľná cirkulácia chladného vzduchu. Poznávanie spotrebiča 9.
  • Page 36: Skladovanie Zmrazených Potravín /27

    Návod na použitie Neprekračujte zmrazovací výkon vášho Pred prevádzkou spotrebiča v 24 h. Záverečná kontrola Vloženie teplých potravín do priestoru Pred začatím používania spotrebiča mrazničky spôsobuje, že chladiaci stroj skontrolujte, či: funguje neustále, až kým potraviny nie sú 1. Sú nohy nastavené do úplného vyrovnania. pevne zmrazené.
  • Page 37: Výmena Žiarovky Vnútorného Svetla /28

    Návod na použitie B) Priestor mrazničky 4. Použite sacie plátno a rozmiešajte roztok Rozmrazovanie je veľmi priamočiare a bez jednej čajovej lyžičky sódy bikarbóny a pol zmätkov vďaka špeciálnej rozmrazovacej litra vody. Umyte interiér a vytrite do sucha. 5. Uistite sa, či sa do krytu termostatu zbernej miske.
  • Page 38: Premiestňovanie Dverí /29

    Návod na použitie Urobte- Zabaľte mrazené potraviny okamžite Premiestnenie dvier po nákupe a vložte ich čo najskôr do Vysvetlené v poradí (Položka 10). mrazničky. Urobte- Potraviny rozmrazujte v priestore Čo sa má a čo sa nesmie robiť chladničky. Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš Nerobte- Neskladujte banány v priestore spotrebič...
  • Page 39: Spotreba Energie /30

    Návod na použitie Spotreba energie - Tieto zvuky sú spôsobené prúdením chladiacej zmesi v obvode spotrebiča a sú v súlade s Maximálny úložný objem mrazených potravín prevádzkovým princípom spotrebiča. dosiahnete bez použitia stredného priečinka a 3. Iné vibrácie a zvuky. krytu hornej poličky v priečinku mrazničky.
  • Page 40: Első A Biztonság /31

    Használati utasítás Gratulálunk hogy a kiváló minőségű BEKO terméket választotta, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos hálózathoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni a készüléket 4 órát, mielőtt bekapcsolná,...
  • Page 41: Elektromos Követelmények /32

    Használati utasítás 3. Ha a fenti utasításoknak elmulaszt eleget Elektromos követelmény tenni, az a készülék sérülését Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, eredményezheti, amelyért a gyártó nem győződjön meg róla, hogy a feszültség és a felelős. hálózati frekvencia megfelel a készülékben 4.
  • Page 42: Ismerje Meg Készülékét /33

    Használati utasítás 4. A készüléket síma felületre kell helyezni. A 6. A palackokat tarthatja az ajtórészben. két első lábat beállíthatja, ha szükséges. 7. A nyers hús tárolásához használjon Ahhoz, hogy biztosítsa, hogy a berendezés polietilén zacskókat és helyezze a legalsó egyenesen álljon, állítsa a két első...
  • Page 43: A Működés Megkezdése Előtt /34

    Használati utasítás A gyakori ajtónyitogatások a belső Mélyhűtött étel tárolása hőmérséklet emelkedését okozzák, ezért A készülék mélyhűtője alkalmas a használat után tanácsos az ajtót becsukni, kereskedelmileg lefagyasztott ételek amint lehetséges. hosszútávú tárolására és arra is A működés megkezdése előtt használhatják, hogy friss ételt tároljon és fagyasszon.
  • Page 44: Kiolvasztás /35

    Használati utasítás Belső villanykörte cseréje Kiolvasztás A) Hűtőszekrény rekesz A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, A hűtőszekrény rekesze automatikusan kérjük, hívja fel a szakszervizt. felenged. A kiolvasztott víz a lefolyócsőhöz fut A készülékben lévő lámpa/lámpák egy a készülék hátulján található háztartásban lévő helyiségek megvilágítására gyűjtőtartályon keresztül (6 ábra).
  • Page 45: Ajtó Áthelyezése /36

    Használati utasítás Tegye- Először csomagolja be a sajtot 10. Soha: • Ne tisztítsa a készüléket arra alkalmatlan zsírpapírba, majd polietilén zacskóba, annyira kizárva a levegőt, amennyire anyagokkal, pl.: petróleum alapú termékekkel. • Semmilyen körülmények között ne lehetséges. A legjobb eredményért szolgáltassa ki magas hőnek.
  • Page 46: Energiafogyasztás /37

    Használati utasítás Ne tegye- Ne tároljon banánt a hűtőszekrény Energiafogyasztás rekeszében. A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló Ne tegye- Ne fedje be a polcokat semmilyen maximális hely úgy biztosítható, ha kiveszi a védőanyaggal, amely akadályozhatja a fagyasztórekeszben található középső és levegő áramlását. felső...
  • Page 47: Problémakeresés /38

    Használati utasítás A gép működése közben Problémakeresés tapasztalható zajra és rezgésekre Ha a készülék nem működik, amikor vonatkozó információk bekapcsolja, akkor ellenőrizze, • Hogy a hálózati csatlakozó megfelelően 1. Működés során a működési zaj egyre van-e bedugva a fali csatlakozóba és hogy hangosabbá...
  • Page 48 Upute za uporabu Čestitamo na Vašem izboru uređaja BEKO kvalitete, koji je dizajniran da vam pruži puno godina uporabe. Prvo sigurnost! Ne spajajte Vaš uređaj u struju dok ne skinete cijelo pakiranje i zaštitu za prijenos.  Ostavite da da stoji najmanje 4 sata prije nego ga uključite, da biste dopustili da se ulje kompresora...
  • Page 49 Upute za uporabu Električni zahtjevi Važno! Morate paziti kad čistite/nosite uređaj da ne Prije uključivanja utikača u utičnicu, pazite da dodirnete dno metalnih žica kondenzatora na su napon i frekvencija navedeni na aparatu stražnjem dijelu uređaja, jer to može dovesti jednaki onima u vašoj električnoj mreži.
  • Page 50 Upute za uporabu Upoznavanje Vašeg uređaja 9. Ne držite biljno ulje na policama vrata. Držite hranu zapakiranu, zamotanu ili (Slika 1) pokrivenu. Prije nego ih stavite u hladnjak, pustite vruću hranu i pića da se ohlade. Ostaci 1 - Kućište termostata i lampice 2 - Prilagodljive police unutrašnjosti hrane iz konzerve se ne smiju spremati u 3 - Sakupljač...
  • Page 51 Upute za uporabu Pohrana svježe hrane Prije rada Molimo Pazite na sljedeće upute da biste Zadnja provjera dobili najbolje rezultate. Prije nego počnete koristiti uređaj, provjerite Nemojte zamrzavati prevelike količine u isto vrijeme. Kvaliteta hrane se najbolje čuva ako 1. Da su nožice postavljene za savršenu se zamrzava što je brže moguće.
  • Page 52 Upute za uporabu da bi se spriječilo prelijevanje vode na 5. Pazite da voda ne uđe u kutiju za električne instalacije ili na pod (Slika 7) kontroliranje temperature. B) Odjeljak za hlađenje 6. Ako se aparat neće koristiti dulje vrijeme, Odmrzavanje je vrlo jednostavno i bez isključite ga, izvadite svu hranu, očistite ga i stvaranja nereda, zahvaljujući posebnoj...
  • Page 53 Upute za uporabu Što se smije a što se ne smije Ne smije se Pohraniti banane u odjeljak Smije se - redovito čistiti i odmrzavati Vaš škrinje. uređaj (vidite „Odmrzavanje”) Ne smije se Pohraniti dinju ili lubenicu u Smije se - Držati svježe meso i perad ispod škrinju.
  • Page 54 Upute za uporabu Rješavanje problema Informacije o buci za vrijeme rada Ako aparat ne radi kad se uključi, provjerite; Da biste održali odabranu temperaturu, Vaš Da je utikač dobro utaknut u utičnicu i da je  aparat povremenu ukljuluje kompresor. dovod energije uključen.
  • Page 55: Wichtige Hinweise Für Ihre Sicherheit /46

    Gebrauchsanweisung Kasutusjuhend Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines BEKO Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit !  Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten...
  • Page 56: Elektrischer Anschluss /47

    Gebrauchsanweisung Elektrischer Anschluss Transporthinweise Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie 1. Während des Transports sollte das Gerät unbedingt, ob die auf dem Typenschild stets aufrecht stehend und in angegebene Wechselspannung mit der Originalverpackung transportiert werden. Netzspannung übereinstimmt. Die 2. Wurde das Gerät waagerecht elektrischen Anschlüsse müssen den transportiert, so muß...
  • Page 57: Geräteübersicht /48

    Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden betragen : Gefäßen aufbewahren. zu Gasherden 300 mm 5. Frische Lebensmittel, gut verpackt, zu Heizkörper 300 mm können auf den Ablagengittern aufbewahrt zu Gefriergeräten 25 mm werden.Gemüse und Obst werden in den 3.
  • Page 58: Bevor Der Inbetriebnahme /49

    Gebrauchsanweisung Wird der Temperaturregler auf Stufe Mitte Lagern von tiefgefrorenen zwischen Min.und Max.eingestellt, so wird im Lebensmitteln Kühlbereich automatisch +5°C (+41°F) Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche erreicht. tiefgefrorene Produkte für einen langen Im Kühlschrank gibt es kältere und wärmere Zeitraum aufzubewahren.
  • Page 59: Abtauen Des Gerätes /50

    Gebrauchsanweisung Abtauen des Gerätes Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, Kühlabteil und trocknen Sie den Innenraum nach dem Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während Abtauen gründlich ab (Abb. 8). der Kompressor von dem Thermostat Verbinden Sie den Netzstecker mit der unterbrochen wird.
  • Page 60: Was Sie Tun Sollten Und Was Auf Keinen Fall-Einige Hinweise /51

    Gebrauchsanweisung 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Was Sie tun sollten und was auf verwendet werden soll, dann schalten Sie es keinen fall-einige Hinweise ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und heraus, reinigen Sie es, und lassen Sie die abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
  • Page 61: Energieverbrauch /52

    Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Energieverbrauch Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - Das maximale TK-Stauvolumen wird ohne Melonen können allerdings für kurze Zeit mittlere und obere Schublade im Tiefkühlfach gekühlt werden, solange sie eingewickelt erreicht. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes werden, so daß...
  • Page 62: Hinweise Zu Geräuschen Und Vibrationen, Die Im Betrieb Auftreten Können /53

    Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstőrunger Hinweise zu Geräuschen und Vibrationen, die im Betrieb auftreten Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht können funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob • der Netzstecker richtig in der Steckdose 1. Das Betriebsgeräusch kann im laufenden steckt, und daß...
  • Page 63: Premièrement La Sécurite! /54

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil de qualité BEKO, projeté pour vous offrir beaucoup d’années de fonctionnement. Premièrement la sécurité! - Ne pas connecter votre appareil au réseau électrique avant d’avoir enlevé tout emballage ou pièce de protection pendant le transport - Laissez l’appareil rester pendant au moins 4 heures...
  • Page 64: Avertissements Et Conseils Importants /55

    Notice d’utilisation Avertissements et conseils Installation importants  Assurez-vous qu'après avoir installé l'appareil, celui-ci ne repose pas sur le câble Il est très important que cette notice d'alimentation. d'utilisation soit gardée avec l'appareil pour  L'appareil chauffe sensiblement au niveau du toute future consultation.
  • Page 65: Branchement Au Réseau /56

    Notice d’utilisation Branchement au réseau Entreposage des produits a conserver Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 220-240 volts monophasée. Une conservation et une hygiene optimales Il doit être raccordé à une prise murale munie sont obtenues dans les conditions suivantes : d'un contact de terre.
  • Page 66: Changement De La Lampe /57

    Notice d’utilisation Pour congeler des produits frais : Changement de la lampe Ne congelez pas en une seule fois plus que la Pour remplacer la lampe LED du réfrigérateur, capacité de congélation indiquée sur la veuillez contacter le service après-vente plaque signalétique (5kg/24h) 24 heures agréé.
  • Page 67: Production Des Cubes Des Glace /58

    Notice d’utilisation Production des cubes de glace Dégivrage Remplissez le bac à cubes de glace à trois a) partie réfrigérateur quarts et mettez-la dans le congélateur. Les Le dégivrage de votre réfrigérateur est cubes de glace se dètachent plus simplement entierement automatique et se produit a si vous passez le bac pour quelques chaque arret du compresseur.
  • Page 68: Nettoyage /59

    Notice d’utilisation N'employer en aucun cas des objets Consommation énergétique tranchants pour gratter le givre ni d'appareils Vous pouvez conserver le maximum électriques chauffants (seche-cheveux, d'aliments congelés sans recourir aux radiateurs). étagères centrale et supérieure du  Apres la fonte du givre, essuyez et séchez compartiment du congélateur.
  • Page 69 Notice d’utilisation 3. Autres vibrations et bruits. Informations concernant les bruits et - Le niveau de bruits et de vibrations peut être les vibrations susceptibles de se provoqué par le type et l'aspect du sol sur produire pendant le fonctionnement lequel l'appareil est installé.
  • Page 70: Πάνω Απ΄ Όλα Η Ασφάλεια! /61

    Οδηγίες Χρήσης Συγχαρητήρια που επιλέξατε μια συσκευή ποιότητας BEKO, η οποία σχεδιάστηκε για να ικανοποιεί τις ανάγκες σας στη διάρκεια πολλών ετών λειτουργίας. Πάνω απ΄ όλα η ασφάλεια! - Μην συνδέσετε τη συσκευή σας με το δίκτυο του ηλεκτρικού ρεύματος πριν απομακρύνετε κάθε τμήμα...
  • Page 71: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Και Συμβουλές /62

    Οδηγίες Χρήσης Σημαντικές προειδοποιήσεις και Εγκατάσταση συμβουλές  Βεβαιωθείτε, αφού εγκαταστήσετε τη συσκευή, ότι αυτή δεν πατάει στο καλώδιο Είναι πολύ σημαντικό να φυλάξετε τις τροφοδοσίας ρεύματος. παρούσες οδηγίες χρήσης μαζί με τη συσκευή  Η συσκευή θερμαίνεται αισθητά στο για...
  • Page 72: Σύνδεση Με Το Δίκτυο Παροχής Ρεύματος /63

    Οδηγίες Χρήσης Σύνδεση με το δίκτυο παροχής Έναρξη λειτουργίας ρεύματος Αφού εγκαταστήσετε σωστά τη συσκευή, σας συμβουλεύουμε να καθαρίσετε το εσωτερικό Η πρόβλεψη λειτουργίας της συσκευής σας με χλιαρό νερό και λίγο σαπούνι (υγρό είναι για τάση 230 βολτ μονοφασικού πιάτων).
  • Page 73: Ρύθμιση Της Θερμοκρασίας /64

    Οδηγίες Χρήσης Ρύθμιση της θερμοκρασίας Κατάψυξη φρέσκων προϊόντων Καταψύχετε αποκλειστικά προϊόντα πρώτης  Η εσωτερική θερμοκρασία ρυθμίζεται από το ποιότητας αφού τα καθαρίσετε και τα θερμοστάτη (Εικ. 5). προετοιμάσετε, αν χρειάζεται. Η θερμοκρασία του εσωτερικού ενδέχεται να Αφήστε τα μαγειρεμένα φαγητά να ...
  • Page 74: Συντήρηση Κατεψυγμένων Προϊόντων /65

    Οδηγίες Χρήσης Για να αυξήσετε το χώρο αποθήκευσης Ξεπάγωμα  τροφίμων στο θάλαμο του καταψύκτη, η μεσαία Τα κρέατα, πουλερικά και ψάρια πρέπει να θήκη μπορεί να μαζευτεί χωρίς να επηρεαστεί η ξεπαγώνουν μέσα στο ψυγείο ώστε να ισχύς κατάψυξης των τροφίμων. Η χαμηλότερη αποφευχθεί...
  • Page 75 Οδηγίες Χρήσης Απόψυξη  Πριν την απόψυξη, αν η συσκευή δεν είναι άδεια, βάλτε το κουμπί του θερμοστάτη σε α) θάλαμος ψυγείου ψυχρότερη θέση ώστε τα προϊόντα να Η απόψυξη του ψυγείου σας είναι πλήρως αποκτήσουν πολύ χαμηλή θερμοκρασία. αυτοματοποιημένη και εκτελείται κάθε φορά ...
  • Page 76: Κατανάλωση Ενέργειας /67

    Οδηγίες Χρήσης Καθαρισμός Κατανάλωση ενέργειας Ο μέγιστος χώρος αποθήκευσης Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε τη συσκευή κατεψυγμένων τροφίμων επιτυγχάνεται όταν από την πρίζα προληπτικά. δεν χρησιμοποιείται το μεσαίο και το πάνω Καθαρισμός του εσωτερικού: συρτάρι που παρέχονται στο χώρο Συνιστάται ο πολύ τακτικός καθαρισμός του κατάψυξης.
  • Page 77 Οδηγίες Χρήσης Πληροφορίες που αφορούν το 3. Άλλοι κραδασμοί και θόρυβοι. - Η στάθμη του θορύβου και των κραδασμών θόρυβο και τους κραδασμούς που μπορεί να επηρεάζεται από τον τύπο και τη ενδέχεται να εμφανιστούν κατά τη γεωμετρία του δαπέδου πάνω στο οποίο έχει λειτουργία...
  • Page 78 Upatstvo za upotreba Vi ~estitame na izborot na kvalitetniot proizvod Napraven da Vi slu`i mnogu godini BEKO. Sigurnosta na prvo mesto! Nemojte da go priklu~uvate aparatot vo struja pred da go otstranite materijalot za pakuvawe i transportnata za{tita. - Ako e aparatot transportiran vo horizontalna polo`ba,...
  • Page 79: Elektri~En Priklu

    Upatstvo za upotreba Elektri~en priklu~ok Upatstvo za transport Pred da go uklu~ite aparatot vo stuja, 1. Aparatot treba da se transportira uverete se deka naponot i frekvencijata samo vo vertikaln polo`ba. Kutijata vo navedeni na vnatre{nata strana na koja {to e spakovan aparatot ne smee da aparatot se vo sklad so strujnata mre`a.
  • Page 80: Zapoznavawe So Aparatot /71

    Upatstvo za upotreba 2. Ne go stavajte aparatot vo blizina na Prepora`an raspored na {poreti ili radijatori ili direktno na hranata vo aparatot sonce, zatoa {to toa }e predizvika dodatna rabota na aparatot. Ako e Preporaki za racionalno iskoristuvawe aparatot postaven do izvor na toplina na prostorot i higiena: ili zamrznuva~, dr`ete se do slednite 1.
  • Page 81: Kontrola Na Temperaturata Ipodesuvawe /72

    Upatstvo za upotreba 10. Penlivi pijaloci ne smee da se Pred upotreba zamrznuvaat, a proizvodite kako {to se aromatizirani pijaloci ne smeat Krajna proverka da se konzumiraat premnogu ladni. Pred da po~nete so upotreba na aparatot 11. Nekoi ovo~ki i zelen~uk gubat na proverete dali: kvalitet na temperatura od 0 C.
  • Page 82: Zamrznuvawe Na Sve`a Hrana /73

    Upatstvo za upotreba Vo tekot na odmrznuvaweto mo`no e da se Zamrznuvawe na sve`a hrana formiraat kapki voda na zadniot del Be molime da se pridr`uvate na upatstvata nafri`iderot, bidej}i pozadi nego e kako bi gi dobile najdobrite rezultati. smesten isparuva~ot. Nekoi kapki mo`e Nemojte da zamrznuvate pregolemi koli~ini da zaostanat i posle odmrznuvaweto odedna{.
  • Page 83: Zamena Na Sijali~Kata Za Vnatre{No Osvetluvawe /74

    Upatstvo za upotreba Zamena na sijali~kata za 10. Nikoga{:  Nemojte da go ~istite aparatot so vnatre{no osvetluvawe nesoodvetni sredstva; npr. Onie {to se Повикајте овластен сервисер за да ја na baza na benzin. смените светилката што служи за  Nemojte da go izlo`uvate aparatot na осветлување...
  • Page 84: Napravete/Nemojte Da Napravite /75

    Upatstvo za upotreba Napravete/Nemojte da Nemojte- Da stavate banani vo fri`iderot. napravite Nemojte- Da stavate lubenici vo Da- ^istete i odmrznuvajte go aparatot fri`iderot. Mo`ete da gi izladite redovno (vidi “Odmrznuvawe”). vo fri`iderot zamotani na kratko Da- ^uvajte sve~o meso i `ivina pod vreme za da nivnata mirizba ne prejde varenata hrana i mle~ni proizvodi.
  • Page 85: Смена На Проблеми /76

    Upatstvo za upotreba Смена на проблеми • Дека контролата на температурата е правилно поставена. Ако апаратот не работи кога е вклучен, • Дека новиот приклучок е правилно проверете; поврзан, ако сте го смениле вградениот, • Дека приклучокот е вметнат правилно во украсен...
  • Page 86: Siguria Vjen E Para /77

    Udhëzime për përdorimin Urime për zgjedhjen tuaj në Pajisjen e Cilësisë BEKO, të ndërtuar për t'ju dhënë shumë vjet shërbim. Siguria vjen e para! Mos e lidhni pajisjen tuaj me energjinë derisa të gjitha paketimet dhe mbrojtëset e transportit të jenë hequr.
  • Page 87: Kërkesat Elektrike /78

    Udhëzime për përdorimin 4. Pajisja duhet të jetë e mbrojtur nga shiu, Kërkesat elektrike lagështia dhe ndikimet e tjera atmosferike. Para se ta vendosni spinën në prizën në mur E rëndësishme! sigurohuni që tensioni dhe frekuenca e treguar • Duhet të tregohet kujdes kur në...
  • Page 88: Njihuni Me Pajisjen Tuaj /79

    Udhëzime për përdorimin Njihuni me pajisjen tuaj 10. Nuk duhet të mbahen pije me gaz dhe (Artikulli 1) produktet si kubat e akullit me ujë aromatik nuk duhet të konsumohen shumë të ftohta. 1 - Termostati dhe kutia e llambës 11.
  • Page 89: Vendosja E Ushqimeve Të Ngrira /80

    Udhëzime për përdorimin Dhe vini re se: When ngrirja e ushqimeve të freskëta, keep the rrotulla e termostatit at medium position. Sasi të 5. Do të dëgjoni një zhurmë ndërsa kompresori vogla ushqimi deri në 1/2 kg. (1 lb) mund të ndizet.
  • Page 90: Ndërrimi I Llambës Së Brendshme /81

    Udhëzime për përdorimin Mos përdorni objekte me majë ose të 9. Kontrolloni gominat e dyerve për t'u siguruar që të jenë të pastra dhe pa grimca ushqimesh. mprehta si për shembull thika ose pirunë 10. Asnjëherë: për të hequr akullin. •...
  • Page 91: Konsumi I Energjisë /82

    Udhëzime për përdorimin Mos- I lini ushqimet ose pijet që shkrijnë të Bëj- Mbështilleni mishin e pagatuar dhe derdhen mbi ushqime. shpendët lirshëm në qese polietilieni ose Mos- E lini derën të hapur për periudha të gjata, fletë alumini. Kjo parandalon tharjen. pasi kjo do ta bëjë...
  • Page 92: Zgjidhja E Problemeve /83

    Udhëzime për përdorimin 3. Rekomandojmë që ti shkrini pakot e 3. Dridhjet dhe zhurmat e tjera. ushqimeve të nxjerra nga pjesa e grirësit në - Niveli i zhurmës mund të shkaktohet nga lloji pjesën e frigoriferit. Për këtë qëllim, pakoja që dhe aspekti i dyshemesë...
  • Page 93 Инструкции за употреба Инструкции за употреба Поздравления за Вашия избор на BEKO Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години. Сигурността преди всичко! Не включвайте Вашия уреда към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за транспортиране.  Оставете...
  • Page 94: Електрически Изисквания /85

    Инструкции за употреба Електрически изисквания 3. Неспазването на инструкциите за експлоатация може да доведе до Преди да включите уреда към сериозни повреди на уреда – за което електрическата мрежа, убедете се, че производителя не носи отговорност. волтажа и честотата на мрежата 4.Уредът...
  • Page 95: Запознаване С Вашия Уред /86

    Инструкции за употреба 4. Поставете Вашия хладилник/фризер на 5. Опаковани продукти може да държите равна повърхност. Двете предни крачета на рафтовете. Свежите плодове и могат да се регулират чрез въртене по зеленчуци трябва се съхраняват посока и обратна на въртенето на почистени...
  • Page 96: Контрол На Температурата И Настройки /87

    Инструкции за употреба Контрол на температурата и 8. Не зареждайте Вашия уред веднага след включване. Изчакайте, докато настройки достигне желаната температура. Работната температура се контролира от Препоръчваме измерване на термостата (Фиг. 5) и може да се настрои температурата с точен термометър. (Виж на...
  • Page 97: Лед /88

    Инструкции за употреба Лед Подмяна на лампичката от вътрешното осветление Напълнете с вода формите за лед на ниво ¾ и ги поставете във фризера. За да подмените лампичката в Изваждайте леда от формите с дръжката хладилника, моля обадете се в на...
  • Page 98: Промяна Посоката На Отваряне На Вратата /89

    Инструкции за употреба 10. Никога: Полезни съвети  Не почиствайте уреда с неподходящи  Почиствайте и размразявайте редовно материали; като продукти на основата на Вашия уред. (вижте “Размразяване”). петрол.  Съхранявайте сурово месо и птици под  В никакъв случай не излагайте уреда на готвена...
  • Page 99: Разход На Енергия /90

    Инструкции за употреба  Не съхранявайте банани в хладилното Разход на енергия отделение. Максималният обем замразена храна се  Не съхранявайте пъпеш в хладилното постига като не се използват средното и отделение. Само леко охлаждайте и то горното чекмежде във фризерното покрит, за...
  • Page 100: Разрешение На Проблеми /91

    Инструкции за употреба Информация за шумовете и Разрешение на проблеми вибрациите, които може да се Ако уреда не работи, когато е включен, получат по време на работа на проверете: уреда  Правилно ли е поставен щепсела в контакта и включено ли е захранването. 1.
  • Page 101: Ohutus Ennekõike! /92

    Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul, BEKO meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 12 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
  • Page 102: Elektriohutus /93

    Kasutusjuhend Elektriohutus • Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb Enne seadme vooluvõrku ühendamist vältida seadme tagaküljel asuva kontrollige, kas seadme sees paiknevale kondensaatori metalltraatide puudutamist, andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus sest need võivad vigastada sõrmi või käsi. vastavad vooluvõrgu näitajatele. • Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest Soovitame ühendada seadme vooluvõrku see ei ole selleks ette nähtud.
  • Page 103: Esmane Tutvus Seadmega /94

    Kasutusjuhend Esmane tutvus seadmega 9. Ärge hoidke taimeõli ukseriiulis. Hoidke toiduaineid pakendis, kilekotis või kaanega (Joonis 1) suletud nõus. Laske kuumal toidul ja joogil 1 - Termostaat ja valgusti enne külmkappi panekut jahtuda. Avatud 2 - Reguleeritavad riiulid plekkpurkide sisu tuleb tõsta ümber teise 3 - Veekogumisanum anumasse.
  • Page 104: Enne Seadme Kasutamist /95

    Kasutusjuhend Värskete toiduainete külmutamine Enne seadme kasutamist Parima tulemuse saavutamiseks järgige Viimane kontroll alltoodud juhiseid. Enne, kui asute seadet kasutama, kontrollige Ärge külmutage korraga liiga suurt järgmist: toidukogust. Toidu kvaliteet säilib kõige 1. Kas seade on jalgade abil korralikult paremini, kui see võimalikult kiiresti läbi looditud? külmub.
  • Page 105: Sisevalgusti Pirni Vahetamine /96

    Kasutusjuhend B) Külmutuskamber 4. Puhastage seadme sisemust lapiga, mida Sulatamine on väga lihtne ja puhas tänu on niisutatud söögisooda vesilahuses spetsiaalsele sulatusvee kogumise nõule. (teelusikatäis soodat poole liitri vee kohta), Sulatage külmikut kaks korda aastas või kui seejärel pühkige sisepinnad kuivaks. on tekkinud umbes 7 mm jääkiht.
  • Page 106: Käsud Ja Keelud /97

    Kasutusjuhend Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane. Käsud ja keelud Ei tohi: hoida jahutuskambris meloneid. Neid Tehke nii: puhastage seadet regulaarselt (vt võib jahutada lühikest aega kilekotti "Sulatamine"). pakituna, et lõhn ei kanduks teistele Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja toiduainetele.
  • Page 107: Seadme Töötamisel Tekkiv Müra Ja Vibratsioon /98

    Kasutusjuhend Praktilised nõuanded elektrikulu Probleemide kõrvaldamine vähendamiseks Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist: 1. Seade tuleb paigutada hea ventilatsiooniga • Kas pistik on korralikult pesas ja kas kohta, küttekehadest (pliit, radiaator jne) eemale. Ühtlasi tuleb valida selline paigalduskoht, et pistikupesa töötab? (Voolu olemasolu seade ei oleks otsese päikesekiirguse käes.
  • Page 108 4578333160/AD www.beko.com EN-PL-CZ-SK-HU-HR-D-FR-EL-MK-SQ-BG-ET...

Table of Contents