Installazione E Sostituzione Dei Fusibili; Relè; Fuse Installation And Replacement; Relays - ABB SafeRing Installation, Service And Maintenance Instructions

Table of Contents

Advertisement

5.3. Installazione e sostituzione di fusibili
L'intervento del fusibile è segnalato da un indicatore rosso
posto sotto il simbolo del fusibile sul pannello frontale inferiore.
La sostituzione dei fusibli si esegue come illustrato nelle figure
in sequenza. Le configurazioni dotate di interruttori di mano-
vra-sezionatori con fusibili sono fornite senza i fusibili installati.
Per la prima installazione dei fusibili, seguire le figure in
sequenza da 1 a 9.
5.4. Relè
I quadri SafeRing / SafePlus con interruttori in vuoto sono
predisposti per tre diversi relè di protezione: PR521, Circutor,
MPRB 99-1.0-GF e SEG WI1-3. Tutti i relè sono progettati per
funzionare correttamente senza necessità di un alimentatore
ausiliario esterno.
1. Indicatore di intervento fusibile.
Fuse blow indicator.
3. Svitare la copertura fusibili.
Unscrew the fuse cover.
4. Aprire il pannello fusibili per accedere ai portafusibili.
Open the fuse panel to access the fuse-holder.
Fig. 14
18

5.3. Fuse installation and replacement

Fuse blowing is signalled by a red indicator under the fuse
symbol on the bottom front panel. Fuse replacement is carried
out in sequence as shown in the figures. The configurations
fitted with switch-disconnectors with fuses are supplied without
the fuses installed.
For initial installation of fuses, follow the figures in se-
quence from 1 to 9.

5.4. Relays

The SafeRing / SafePlus switchboards with vacuum circuit-
breakers are preset for three different protection relays: PR521,
Circutor, MPRB 99-1.0-GF and SEG WI1-3. All the relays are
designed to operate correctly without the need of an external
auxiliary feeder.
2. Chiudere il sezionatore di terra ruotando la maniglia di azionamen-
to in senso orario
Close the earthing switch turning the operating handle clockwise.
5. Spingere e ruotare in senso antiorario la maniglia di azionamento
per aprire i portafusibili..
Press and turn the operating handle anticlockwise to open the
fuse-holders.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Safeplus

Table of Contents