Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BER352110M
MANUAL
EN
User Manual
Oven
RU
Инструкция по эксплуатации
Духовой шкаф

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BER352110M

  • Page 1 BER352110M User Manual Oven Инструкция по эксплуатации Духовой шкаф USER MANUAL...
  • Page 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4 If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. WARNING: Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Page 5 • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type Width of the back of the 559 mm fuses removed from the holder), earth appliance leakage trips and contactors. Depth of the appliance 567 mm • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect Built in depth of the appli‐...
  • Page 6 – do not put aluminium foil directly on use abrasive products, abrasive cleaning the bottom of cavity of the appliance. pads, solvents or metal objects. – do not put water directly into the hot • If you use an oven spray, follow the safety appliance.
  • Page 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Power lamp / symbol Display Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Socket for the food sensor Heating element Lamp Shelf support, removable Cavity embossment - Aqua cleaning container Shelf positions 3.2 Accessories...
  • Page 8 To insert and remove trays and wireshelf Telescopic runners more easily. 4. CONTROL PANEL 4.1 Retractable knobs To use the appliance press the knob. The knob comes out. 4.2 Sensor fields / Buttons To set the time. To set a clock function. To set the time.
  • Page 9 Step 1 Step 2 Step 3 Set the clock Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories and re‐ Set the maximum temperature - press to set the time. movable shelf supports from After approximately 5 sec., the for the function: the oven.
  • Page 10 Step 7 Turn the knob for the heating functions to the off position to turn off the oven. Step 8 After the function ends, carefully open the door. Released humidity can cause burns. Step 9 Make sure that the oven is cold. Remove the remaining water from the cavity embossment. 6.3 Heating functions Heating func‐...
  • Page 11 7. CLOCK FUNCTIONS 7.1 Clock functions Clock function Application To set, change or check the time of day. Time of Day To set how long the oven works. Duration To set a countdown. This function has no effect on the operation of the oven.
  • Page 12 How to set: Minute Minder Step 2 - press to set the time. The function starts automatically after 5 sec. When the set time ends, the signal sounds. Step 3 Press any button to stop the signal. Step 4 Turn the knobs to the off position. How to cancel: Clock functions Step 1 - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash.
  • Page 13 When the dish is at the set core temperature, frame of the appliance. an acoustic signal sounds for 2 minutes. Press any button to stop the signal. 5. Deactivate the appliance. 6. Remove the plug of the core temperature sensor from the socket. Remove the dish from the appliance.
  • Page 14 Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support. Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
  • Page 15 Wire shelf: Put the wire shelf on the telescopic runners. Deep pan: Put the deep pan on the telescopic runners. Wire shelf and deep pan together: Place the wire shelf and the deep pan together on the telescopic runner. 9. ADDITIONAL FUNCTIONS 9.1 Cooling fan the oven cool.
  • Page 16 10.1 Cooking recommendations The temperature and cooking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. Your oven may bake or roast differently to the oven you had before. The tables below show recommended set‐ tings for temperature, cooking time and shelf position for specific types of the food.
  • Page 17 FOOD REGENERATION (min) Meat 15 - 25 Pasta 15 - 25 Pizza 15 - 25 Rice 15 - 25 Vegetables 15 - 25 Use 200 ml of water. Use a glass baking dish. ROASTING (°C) (min) Roast beef 50 - 60 Chicken 60 - 80 Roast pork...
  • Page 18 Baking results Possible cause Remedy The cake bakes unevenly. The oven temperature is too high Next time set a longer baking time and and the baking time is too short. lower oven temperature. The cake batter is not evenly dis‐ Next time spread the cake batter evenly on tributed.
  • Page 19 CAKES / PASTRIES / BREADS (°C) (min) Swiss roll 180 - 200 10 - 20 Rye bread: first: 230 then: 160 - 180 30 - 60 Buttered almond cake / 190 - 210 20 - 30 Sugar cakes Cream puffs / Eclairs 190 - 210 20 - 35 Plaited bread / Bread...
  • Page 20 (°C) (min) Baguettes topped with mel‐ True Fan Cooking 160 - 170 15 - 30 ted cheese Vegetables au gratin, pre‐ Turbo Grilling 160 - 170 15 - 30 heat the empty oven Lasagne Conventional Cooking 180 - 200 25 - 40 Fish bakes Conventional Cooking 180 - 200...
  • Page 21 10.8 Tips on Roasting Roast meat and fish in large pieces (1 kg or more). Use heat-resistant ovenware. Baste meat joints with their own juice several Roast lean meat covered (you can use times during roasting. aluminium foil). 10.9 Roasting Roast large meat joints directly in the tray or on the wire shelf placed above the tray.
  • Page 22 VEAL Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Roast veal 160 - 180 90 - 120 Veal knuckle 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 LAMB Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Lamb leg / Roast lamb 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120...
  • Page 23 POULTRY Use the function: Turbo Grilling. (kg) (°C) (min) Poultry, portions 0.2 - 0.25 each 200 - 220 30 - 50 Chicken, half 0.4 - 0.5 each 190 - 210 35 - 50 Chicken, poulard 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 Duck 1.5 - 2...
  • Page 24 PIZZA PIZZA Preheat the empty oven before cook‐ Preheat the empty oven before cook‐ ing. ing. Use the second shelf position. Use the second shelf position. (°C) (min) (°C) (min) Pizza, thin crust, 200 - 230 15 - 20 Flammkuchen 230 - 250 12 - 20 use a deep pan...
  • Page 25 10.12 Frozen Foods DEFROSTING Use the function: True Fan Cooking. (°C) (min) Pizza, frozen 200 - 220 15 - 25 Pizza American, frozen 190 - 210 20 - 25 Pizza, chilled 210 - 230 13 - 25 Pizza snacks, frozen 180 - 200 15 - 30 French fries, thin...
  • Page 26 (kg) (min) (min) Defrosting time Further defrost‐ ing time Strawberries 30 - 40 10 - 20 Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 Cream 2 x 0.2 80 - 100 10 - 15 Whip the cream when still slightly frozen in pla‐ ces.
  • Page 27 BEEF Food core temperature (°C) Less Medium More Meatloaf PORK Food core temperature (°C) Less Medium More Ham / Roast Saddle chop / Pork loin, smoked / Pork loin, poached VEAL Food core temperature (°C) Less Medium More Roast veal Veal knuckle MUTTON / LAMB Food core temperature (°C)
  • Page 28 POULTRY Food core temperature (°C) Less Medium More Duck, breast FISH (SALMON, TROUT, Food core temperature (°C) ZANDER) Less Medium More Fish, whole / large / steamed / Fish, whole / large / roasted CASSEROLES - PRE‐ Food core temperature (°C) COOKED VEGETABLES Less Medium...
  • Page 29 Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm height 10.17 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. (°C) (min) Bread sticks, 0.5 kg in total 190 - 200 50 - 60 Baked scallops in shells...
  • Page 30 BAKING ON ONE LEVEL. Biscuits Use the third shelf position. (°C) (min) Short bread / Pastry strips True Fan Cooking 25 - 40 Short bread / Pastry strips, pre‐ Conventional Cooking 20 - 30 heat the empty oven Small cakes, 20 per tray, preheat True Fan Cooking 20 - 35 the empty oven...
  • Page 31 11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild detergent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent. Cleaning Agents Clean the cavity after each use.
  • Page 32 Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold. Step 2 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Step 3 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove Step 4 Install the shelf supports in the oppo‐...
  • Page 33 11.6 How to remove and install: CAUTION! Door Carefully handle the glass, especially around the edges of You can remove the door and the internal the front panel. The glass can glass panels to clean it. The number of glass break.
  • Page 34 Before you replace the lamp: Step 1 Step 2 Step 3 Turn off the oven. Wait until the Disconnect the oven from the Put a cloth on the bottom of the cav‐ oven is cold. mains. ity. Top lamp Step 1 Turn the glass cover to remove it.
  • Page 35 Frequency 50 - 60 Hz 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Model identification BER352110M 944188559 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.99 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle...
  • Page 36 Use metal cookware to improve energy minimum 3 - 10 min before the end of saving. cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook. When possible, do not preheat the oven before cooking. Use the residual heat to warm up other dishes.
  • Page 37 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы...
  • Page 38 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией по эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего...
  • Page 39 1.2 Общая безопасность Установка прибора и замена кабеля должны • выполняться только квалифицированным специалистом и замените кабель. Не эксплуатируйте прибор до его установки во • встроенную мебель. Перед проведением любой операции по обслуживанию • отключите прибор от сети питания. Во избежание несчастного случая, замену •...
  • Page 40 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка Ширина задней стороны 559 мм прибора ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна Глубина прибора 567 мм осуществляться только Глубина встраивания 546 мм квалифицированным прибора специалистом! Глубина с открытой двер‐ 1027 мм • Удалите всю упаковку. цей •...
  • Page 41 быть закреплены так, чтобы их было • При использовании прибора не невозможно удалить без специальных касайтесь его мокрыми руками. Не инструментов. касайтесь прибора, если на него • Вставляйте вилку сетевого кабеля в попала вода. розетку только во конце установки • Не надавливайте на открытую дверцу. прибора.
  • Page 42 2.5 Внутреннее освещение • В случае установки прибора за мебельной панелью (например, дверцей) позаботьтесь о том, чтобы во ВНИМАНИЕ! время работы прибора дверца ни в Существует опасность коем случае не оказывалась закрытой. поражения электрическим Тепло и влага, образующиеся за током. закрытой...
  • Page 43 3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 3.1 Общий обзор Панель управления Ручка выбора режимов нагрева Индикатор/символ включения Дисплей Ручка управления (для температуры) Индикатор/символ температуры Гнездо для подключения термощупа Нагревательный элемент Лампа освещения Вентилятор Съемная опора противня Выемка камеры - Контейнер для водяной очистки Положения...
  • Page 44 Чтобы упростить установку и извлечение Телескопические направляющие противней и решеток. 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 4.1 Утапливаемые ручки Чтобы начать пользоваться прибором, нажмите на ручку. Ручка выйдет из утопленного положения. 4.2 Сенсоры / Кнопки Установка текущего времени. Включение функции часов. Установка текущего времени. 4.3 Дисплей...
  • Page 45 Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Установка времени на часах Очистка духового шкафа Предварительный разогрев пу‐ стого духового шкафа Установите время с помощью Извлеките все принадлежно‐ Установите максимальную сти и съемные направляю‐ кнопок и . Приблизи‐ температуру для режима: щие для противней из духо‐ тельно...
  • Page 46 Пункт 3 Выберите в меню: Пункт 4 Задайте температуру поворотом ручки управления. Пункт 5 Перед началом приготовления прогрейте пустой духовой шкаф в течение примерно 10 минут для создания влажности. Пункт 6 Поставьте пищу в духовой шкаф. См. главу «Указания и рекомендации». Не открывайте дверцу духового шкафа во время при‐ готовления.
  • Page 47 энергоэффективности и экодизайну в соответствии с EU 65/2014 и EU 66/2014. Режим нагре‐ Применение Испытания согласно EN 60350-1. ва Во время приготовления пищи дверца Жарка крупных кусков мяса духового шкафа должна быть закрыта, что или птицы с костями на одном не...
  • Page 48 Смена параметра: Установка Времени Суток Шаг 2 Установите время с помощью кнопок Приблизительно через пять секунд мигание прекратится и на дисплее отобразится текущее время. Способ настройки: Продолж. Шаг 1 Выберите режим нагрева и задайте температуру духового шкафа. Шаг 2 Несколько раз нажмите .
  • Page 49 • температуру внутри продукта. При достижении блюдом заданной Для получения наилучших результатов: температуры внутри продукта в течение • Ингредиенты должны иметь комнатную двух минут будет выдаваться звуковой температуру. сигнал. Для отключения звукового сигнала • Не используйте Термощуп при достаточно нажать любую кнопку. приготовлении...
  • Page 50 4. Вставьте штекер термощупа в гнездо, 7. Выключите прибор. расположенное на передней раме 8. Извлеките штекер термощупа из его прибора. гнезда. Выньте блюдо из прибора. Если блюдо недостаточно готово, повторите описанные выше шаги и установите более высокую температуру внутри продукта. В...
  • Page 51 Стандартный противень / Противень для жарки: Вставьте противень между направляющими планками духового шкафа. Решетка, Стандартный противень / Проти‐ вень для жарки: Вставьте противень между направляющими для противня и решеткой на направляющих вы‐ ше. 8.3 Использование Обязательно полностью задвиньте телескопические направляющие внутрь телескопических...
  • Page 52 Противень для жарки: Установите эмалированный противень на теле‐ скопические направляющие. Одновременная установка решетки и эмали‐ рованного противня: Установите решетку и эмалированный проти‐ вень на телескопические направляющие. 9. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ 9.1 Вентилятор охлаждения шкафа. При выключении духового шкафа вентилятор продолжает работать до тех Во...
  • Page 53 Используйте эмалированный противень. ПИРОГИ / ВЫПЕЧКА / ХЛЕБ (мл) (°C) (мин) Сахарное печенье / Лепёшки из песочного теста / Круассаны 150 - 180 10 - 20 Фокачча 200 - 210 10 - 20 Пицца 10 - 20 Булочки 20 - 25 Хлеб...
  • Page 54 ЖАРКА (°C) (мин) Ростбиф 50 - 60 Цыпленок 60 - 80 Жаркое из свинины 65 - 80 10.3 Выпечка подрумяниваются равномерно. В случае неравномерного подрумянивания нет В первый раз используйте более низкую необходимости менять настройки температуру. температуры. Разница выровняется в ходе...
  • Page 55 10.5 Выпекание на одном уровне ВЫ‐ ПЕЧКА В ФОР‐ (°C) (мин) МАХ Коржи для откры‐ Горячий воздух 170 - 180 10 - 25 того пирога из пе‐ сочного теста, предварительно разогрейте пу‐ стой духовой шкаф Флан из бисквит‐ Горячий воздух 150 - 170 20 - 25 ного...
  • Page 56 ПИРОГИ / ВЫПЕЧКА / ХЛЕБ (°C) (мин) Пшенично-ржаной хлеб: сначала: 230 затем 160 – 180 30 - 60 Сливочный миндальный 190 - 210 20 - 30 торт / Сахарные пирож‐ ные Заварные пирожные / Эк‐ 190 - 210 20 - 35 леры...
  • Page 57 10.6 Выпечка и запеканки Используйте первое положение противня. (°C) (мин) Багеты с плавленым сыром Горячий воздух 160 - 170 15 - 30 Овощная запеканка, пред‐ Турбо-гриль 160 - 170 15 - 30 варительно разогрейте пу‐ стой духовой шкаф Лазанья Традиционное приготовл. 180 - 200 25 - 40 Выпечка...
  • Page 58 ПЕЧЕ‐ НЬЕ/МЕЛКОЕ (°C) (мин) 2 уровня 3 уровня ПЕЧЕНЬЕ/ МУЧНЫЕ ИЗДЕ‐ ЛИЯ/РУЛЕТЫ Печенье из слоено‐ 170 - 180 30 - 50 1 / 4 го теста, предвари‐ тельно разогрейте пустой духовой шкаф Печенье из дрож‐ 160 - 170 30 - 60 1 / 4 жевого...
  • Page 59 ГОВЯДИНА (°C) (мин) Ростбиф или филе, хо‐ на см толщины Турбо-гриль 170 - 180 8 - 10 рошо прожаренные, предварительно разо‐ грейте пустой духовой шкаф СВИНИНА Использование функции: Турбо-гриль. (кг) (°C) (мин) Лопатка / Шейная часть / 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 Окорок...
  • Page 60 БАРАНИНА Использование функции: Турбо-гриль. (кг) (°C) (мин) Ножка ягненка / Жаре‐ 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 ный ягненок Седло ягненка 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 ДИЧЬ Использование функции: Традиционное приготовл.. (кг) (°C) (мин) Седло...
  • Page 61 ПТИЦА Использование функции: Турбо-гриль. (кг) (°C) (мин) Гусь 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 Индейка 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 Индейка 4 - 6 140 - 160 150 - 240 РЫБА (НА ПАРУ) Использование...
  • Page 62 ПИЦЦА ПИЦЦА Перед первым использованием пу‐ Перед первым использованием пу‐ стой духовой шкаф следует предвари‐ стой духовой шкаф следует предвари‐ тельно разогреть. тельно разогреть. Используйте второе положение Используйте второе положение противня. противня. (°C) (мин) (°C) (мин) Для режима 200 - 230 15 - 20 Пирожки...
  • Page 63 10.12 Замороженные продукты РАЗМОРАЖИВАНИЕ Использование функции: Горячий воздух. (°C) (мин) Пицца, заморож. 200 - 220 15 - 25 Пицца Америк., заморож. 190 - 210 20 - 25 Пицца, охлажденная 210 - 230 13 - 25 Мини-пиццы, заморож. 180 - 200 15 - 30 Картофель...
  • Page 64 (кг) (мин) (мин) Время оттаива‐ Время дальней‐ ния шего размора‐ живания Цыпленок 100 - 140 20 - 30 Переверните по исте‐ чении половины вре‐ мени приготовления. Мясо 100 - 140 20 - 30 Переверните по исте‐ чении половины вре‐ мени приготовления. Форель...
  • Page 65 10.15 Термощуп ГОВЯДИНА Температура внутри продукта (°C) С кровью Средняя Прожаренное Ростбиф Вырезка ГОВЯДИНА Температура внутри продукта (°C) Меньше Средняя Больше Мясной рулет СВИНИНА Температура внутри продукта (°C) Меньше Средняя Больше Ветчина / Жаркое Отбивная (спинка) / Копченое свиное филе / Отварное копченое свиное филе ТЕЛЯТИНА...
  • Page 66 ДИЧЬ Температура внутри продукта (°C) Меньше Средняя Больше Заячья нога / Заяц, целиком / Нога оленя/ косули ПТИЦА Температура внутри продукта (°C) Меньше Средняя Больше Цыпленок Утка целиком / половинка / Индейка, це‐ ликом / грудка Утиная грудка РЫБА (ЛОСОСЬ, ФОРЕЛЬ, Температура...
  • Page 67 10.16 Влажная конвекция - рекомендуемые аксессуары Используйте темные и неотражающие формы и контейнеры. Они лучше поглощают тепло, чем емкости светлых цветов и отражающая посуда. Горшочки Сковорода для пиццы Емкость для запекания Форма для флана Стеклокерамиче‐ Темная, неотражающая Темная, неотражающая ская Темная, неотражающая...
  • Page 68 ВЫПЕКАНИЕ НА ОДНОМ УРОВНЕ. Выпекание в формах (°C) (мин) Нежирный бисквитный пи‐ Горячий воздух 140 - 150 35 - 50 рог Нежирный бисквитный пи‐ Традиционное приго‐ 35 - 50 рог товл. Яблочный пирог, две фор‐ Горячий воздух 60 - 90 мы...
  • Page 69 ВЫПЕКАНИЕ НА НЕСКОЛЬКИХ УРОВНЯХ. Бисквит (°C) (мин) Мелкое печенье, 20 шт на Горячий воздух 23 - 40 1 / 4 противне, предварительно разогрейте пустой духовой шкаф Нежирный бисквитный пирог Горячий воздух 35 - 50 1 / 4 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ Разогрейте...
  • Page 70 Внутреннюю камеру необходимо мыть после каждого использования. Накопление жи‐ ра или других отложений может привести к возгоранию. Не держите продукты в микроволновой печи дольше 20 минут. После каждого исполь‐ зования вытирайте камеру насухо мягкой тряпкой. Ежедневное ис‐ пользование После каждого использования все аксессуары микроволновой печи следует очистить и просушить.
  • Page 71 Пункт 3 Вытяните заднюю часть направ‐ ляющей из боковой стенки и сними‐ те ее. Пункт 4 Установка направляющих для про‐ тивней производится в обратном порядке. Удерживающие упоры на телеско‐ пических направляющих должны быть обращены вперед. 11.4 Применение: Водяная очистка Шаг 4 Дайте...
  • Page 72 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обращайтесь со стеклом бережно. Это особенно касается зоны кромок. Стекло может разбиться. Шаг 1 Полностью откройте дверцу. Шаг 2 Поднимите и нажмите стопорные рычаги (A) на двух петлях двер‐ цы. Шаг 3 Прикройте дверцу до первого фиксируемого положения (приблизительно на угол 70°). Возь‐ митесь...
  • Page 73 Перед заменой лампы: Пункт 1 Пункт 2 Пункт 3 Выключите духовой шкаф. Дожди‐ Отключите духовой шкаф от сети Положите ткань на дно внутрен‐ тесь остывания духового шкафа. электропитания. ней камеры. Верхняя лампа Пункт 1 Чтобы снять плафон, поверните его. Пункт 2 Очистите...
  • Page 74 Частота 50 - 60 Гц 14. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ 14.1 Технический лист* Торговый знак Модель BER352110M 944188559 Индекс энергетической эффективности (EEIcavity) 95.3 Класс энергетической эффективности Потребление энергии в стандартном режиме (ECelectric cavity) 0.99 кВт·ч/цикл Потребление энергии в режиме с принудительной циркуляцией...
  • Page 75 14.2 Экономия электроэнергии вентилятор, чтобы сберечь электроэнергию. Духовой шкаф имеет функции Остаточное тепло для экономии электроэнергии Если длительность приготовления во время приготовления. превышает 30 минут, уменьшите температуру духового шкафа до Позаботьтесь о том, чтобы дверца во минимальной за 3-10 минут до окончания время...
  • Page 76 Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 14512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2021 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St.
  • Page 80 www.aeg.com/shop...

Table of Contents