Table of Contents
  • Table of Contents
  • Важные Инструкции По Безопасности И Охране Окружающей Среды
  • Общая Безопасность
  • Соответствие Нормам
  • Директивы WEEE
  • ЕС Об Отходах Электрического И
  • Электронного Оборудования) И
  • Утилизация Отходов
  • Информация Об Упаковке
  • Отработанные Батареи
  • Что Делать Для Экономии Электроэнергии
  • Обзор
  • Проверки И Компоненты
  • Декларация Соответствия Нормам ЕС
  • Технические Данные
  • Эксплуатация
  • Использование По Назначению
  • Установка
  • Зарядка Устройства
  • Зарядка С Помощью Зарядного Устройства
  • Зарядка С Адаптером
  • Эксплуатация
  • Автоматическая Уборка
  • Максимальная Уборка
  • Бесшумная Уборка
  • Уборка Территории
  • Плановая Уборка
  • Эксплуатация Швабры
  • Очистка И Техническое Обслуживание
  • Очистка Пылесборника И Фильтров
  • Очистка Датчика И Колесиков
  • Очистка Щеток И Всасывающей Насадки Пылесоса
  • Хранение

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 56

Quick Links

Robot Süpürge
Kullanma Kılavuzu
RS 8034 HM
TR - EN -RU - AR
01M-8819871200-3222-06

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko RS 8034 HM

  • Page 1 Robot Süpürge Kullanma Kılavuzu RS 8034 HM TR - EN -RU - AR 01M-8819871200-3222-06...
  • Page 2 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve verilen diğer belgeleri ürünü kullanmadan önce dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın.
  • Page 3 İÇİNDEKİLER TÜRKÇE 04-55 ENGLISH 56-105 RUSSIAN 106-164 3 / TR Robot Süpürge / Kullanma Kılavuzu...
  • Page 4 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Cihazı uzatma kablosuyla • maddi hasar tehlikelerini önlemeye kullanmayın. yardımcı olacak güvenlik talimatları Elektrik kablosunun hasar • yer almaktadır. görmesini önlemek için Bu talimatlara uyulmaması halinde sıkışmasını, kıvrılmasını veya her türlü...
  • Page 5 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihazı parçalarına ayırmayın. Temizlik ve ya bakım • • işlemlerinden önce adaptör Sadece orijinal parçaları veya • prizden çekilmeli, pil takımı üretici tarafından tavsiye edilen cihazdan çıkarılmalıdır. parçaları kullanın. Herhangi bir tehlikenin ortaya • Filtrenin tıkanmasını...
  • Page 6 1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları Farkı türlerde piller veya Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda ev- • sel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve yeni ve eski piller bir arada elektronik cihazların geri dönüşümü için bir top- kullanılmamalıdır. lama noktasına götürün.
  • Page 7 2 Genel bakış 7 / TR Robot Süpürge / Kullanma Kılavuzu...
  • Page 8 2 Genel bakış 8 / TR Robot Süpürge / Kullanma Kılavuzu...
  • Page 9 ürünlerin 2014/53/AB Direktifine uygun Giriş Frekansı 50/60Hz olduğunu beyan ederiz. Giriş Akımı 1.0A AB uygunluk beyanının tam metni Çıkış Voltajı 19.0V aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: beko.com.tr Çıkış Akımı 1.5A Çıkış Gücü 28.5W Ortalama aktif verimlilik 89.03% Düşük yükte verimlilik (%10) 85.59% Yüksüz güç...
  • Page 10 2 Genel bakış Şarj ünitesi (17) Robot süpürgenin şarj dolumu işlemini gerçekleştirir. Uzaktan kumanda (18) Robot üzerindeki tuş yada mobil uygulama haricinde, robotun komut almasını sağlar. Şarj adaptörü (19) Şarj ünitesini güç kaynağına bağlamak içindir. Manyetik şerit (20) Robotun gitmesinin istenmediği bölgelerin önüne yerleştirilen fiziksel şerittir Temizleme fırçası...
  • Page 11 2 Genel bakış Toz fırçası (22) Robot süpürgenin genel temizlik ve bakımını kolaylaştırmak içindir. Değiştirilebilir başlık (23) Emiş ağzını değiştirmek içindir. İnce tozun temizliğinde etkindir. Ana fırça grubunu (26) Değiştirilebilir başlığı (24) takın. gösterildiği şekilde çıkarın. 11 / TR Robot Süpürge / Kullanma Kılavuzu...
  • Page 12 2 Genel bakış Ana fırça grubu (25) Süpürme esnasında kullanılan döner fırçadır. Paspas (26) Yer silme operasyonu için sunulan mikrofiber bezdir. (Her iki bezin kullanım alanı aynı olup, yedek amaçlıdır.) Paspas aparatı (27) Yer silme operasyonu için sunulan mikrofiber paspasın robota takılabilmesi için tasarlanmıştır.
  • Page 13 Bu cihaz, kılavuzda belirtilen kullanım yönlendirmelerine uygun bir biçimde, uzaktan kumanda veya mobil uygulama üzerinden yönetilir. Mobil uygulama ile kullanım için Google Play ve App Store üzerinden “Beko Robot” uygulamasını indirin. 3.1 Kullanım amacı Cihaz ev tipi kullanım için tasarlanmıştır, sanayi tipi kullanım için uygun değildir.
  • Page 14 3 Kullanım 3.3 Cihazın şarj edilmesi Cihazınızı iki şekilde (adaptör veya şarj ünitesi) şarj edebilirsiniz. 3.3.1 Şarj ünitesi ile şarj etme İlk kullanımda cihazı tamamen şarj edin. Cihazın tamamen şarj olması 5-6 saate kadar sürer. Şarj ünitesinin (17) kapağını Şarj adaptörünün (19) ince Kabloyu boşluğa sabitleyin.
  • Page 15 3 Kullanım Gösterge ledi mavi renkte yanıp sönüyorsa, cihaz şarj olmaktadır. Gösterge ledi yanıp sönmeyi durdurur ve mavi renkte sabit kalırsa, cihazın şarj işlemi tamamlanır. UYARI: Gösterge ledi bekleme durumundayken kırmızı renkte yavaşça yanıp sönüyorsa, şarj seviyesi düşüktür. UYARI: Gösterge ledi çalışma durumundayken kırmızı renkte yavaşça yanıp sönüyorsa, şarj seviyesi düşüktür ve cihaz şarj olmak için otomatik olarak şarj ünitesini (17) arar.
  • Page 16 3 Kullanım 3.4 Çalıştırma Robot süpürge, ileri teknoloji özelliklerini kullanabileceğiniz mobil uygulamaya sahiptir. “BEKO ROBOT” mobil uygulamasını, uygulama marketlerden edinebilirsiniz. Mobil uygulama ile eşleştirme ve kurulum adımları kılavuzun son bölümünde yer almaktadır. Robot süpürgenizi uzaktan kumanda ile de çalıştırabilirsiniz. 1. Gösterge ekranı...
  • Page 17 3 Kullanım 3.4.2 Maksimum temizlik Bitiș noktası ON/OFF Bașlangıç noktası Cihaz üzerinde “Auto” Veya; Uzaktan kumanda (18) Cihaz maksimum temizlik üzerinden “Başlat/durdur” düğmesine iki kez basın. moduna geçer. Süpürgenin düğmesine iki kez basın. emiş gücünü arttırır ve ana ya da uygulama üzerinden fırçanın (25) devrini yükseltir kontrol edin.
  • Page 18 3 Kullanım 3.4.4 Alan temizliği MODE Uzaktan kumandadaki (18) Cihaz, 2m*2m’lik belirli bir alanı “MODE” düğmesine basın. temizleme moduna geçer. Veya uygulama üzerinden gerekli ayarlamayı yapın. 3.4.5 Programlı temizlik PLAN Kumanda (18) üzerinden “PLAN” tuşuna basıp ardından “CLK” ile zaman ayarı yapılır. 18 / TR Robot Süpürge / Kullanma Kılavuzu...
  • Page 19 3 Kullanım 3.5 Paspasın kullanılması Paspas Paspas aparatı Paspas ünitesi Paspas bezlerinden (26) bir Paspas ünitesini cihazın Su haznesi (7) üzerindeki tanesini paspas aparatına (27) tabanına takın. mandala bastırarak su haznesini takın çıkarın. Su haznesine (7) musluk suyu Su haznesini (7) yerine takın. ekleyin ve lastik tapayı...
  • Page 20 4 Temizlik ve bakım Temizlik yapmadan önce cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. UYARI: Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, solvent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. 4.1 Toz haznesi ve filtrelerin temizlenmesi Filtrelerin kullanım ömrü tamamladığında, deforme olduğunda veya bir nedenden değiştirilmesi gerektiğinde çağrı...
  • Page 21 4 Temizlik ve bakım HEPA filtreyi (24) çıkarın. Toz haznesini (7) boşaltın. Giriş filtresini çıkarın. Giriş filtresini ve toz haznesini HEPA filtreyi (24) toz haznesi Giriş filtresini ve HEPA filtreyi akan suyun altında üzerindeki (7) temizlik fırçasıyla (24) haznesi içindeki yıkayabilirsiniz.
  • Page 22 4 Temizlik ve bakım 4.2 Sensör ve tekerleklerin temizlenmesi Düzenli olarak üzerinde biriken toz miktarına göre temizleme yapın. Sensör ve tekerlekleri ürünle Şarj ünitesi (17) üzerindeki Cihazın üzerindeki şarj birlikte verilen fırçalar (21-22) şarj kontaklarını ürünle birlikte kontaklarını ürünle birlikte ile veya yumuşak bir fiber bezle verilen fırçalar (21-22) veya verilen fırçalar (21-22) veya...
  • Page 23 4 Temizlik ve bakım 4.4 Saklama • Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, dikkatli bir şekilde saklayın. • Cihazın fişini çekin. • Cihazı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. • Pili uzun süre boyunca kullanmayacaksanız zarar görmeyeceği serin ve kuru bir yerde, yarı dolu halde muhafaza edin.
  • Page 24 5 Cihaz bildirimleri Sesli uyarı içeriği Durum açıklaması ve çözüm Dustbin fault, please install the dustbin. Toz haznesi hatası, lütfen hazneyi yerleştirin Dustbin full, please clean the dustbin. Toz haznesi dolu, lütfen hazneyi boşaltın Main brush fault, please clean the main Ana fırça hatası, lütfen fırçayı...
  • Page 25 5 Cihaz bildirimleri Robot is in closed of area, please place the Robot yasaklı alanda, lütfen robotu izin verilen alana robot in allowed cleaning area götürün System rebooting, please wait Robot başlatılıyor, lütfen bekleyin WiFi reset WiFi sıfırlandı WiFi connecting, please wait WiFi bağlanıyor, lütfen bekleyin WiFi connected WiFi bağlandı...
  • Page 26 6 Sorun giderme Sorun OIası neden Çözüm önerileri Şarj adaptörü bağlantısı hatalı Şarj adaptörü ucunun yuvaya olabilir takılı olduğundan emin olun. Güç düğmesine (5) basarak Robotun güç düğmesi kapalıdır. açın. Robot doğrudan şarj hatası Hem robot hem de şarj Robotun tabanı veya şarj ünitesi ünitesinin üzerindeki şarj (17) tozla kaplı...
  • Page 28 Mobil Uygulama Kullanımı...
  • Page 29 KULLANIM ÖNCESİ BİLİNMESİ GEREKENLER • Robotunuz sadece iç mekanda kullanılmalıdır. • Bu cihazın üzerine basmayın ve çıkmayın. • Robotunuz çalışırken küçük çocuklar ve ev hayvanları gözetim altında tutulmalıdır. • Cihazı kullanmadan önce giysi ve kağıt parçalarını toplayın; jaluzi ve perde iplerini, elektrik kablolarını ve kırılabilecek nesneleri yerden kaldırın.
  • Page 30 Robotunuzu, bir mobil cihaz yardımıyla (tablet bilgisayar veya akıllı telefon) durum bilgilerini görüntüleyebilir ve kumanda komutları yürütebilirsiniz. Robot süpürgenin kullanıldığı mekanlarda WiFi ağınızın sinyal gücünün yeterince yüksek olmasını sağlayınız. BEKO ROBOT Uygulamasını Apple App Store veya Google Play Store mağazalarından ücretsiz olarak onaylamanız edinebilirsiniz. Uygulamanın talep ettiği tüm yetki ve izinleri gerekmektedir.
  • Page 31 2. Hesabınızı oluşturmak üzere geçerli bir e-posta adresi ve şifre belirleyin. Ardından “Kayıt” butonuna basın. İşlemin başarılı olduğuna dair bildirim ekranda gözükecektir ve ana sayfa açılacaktır. E-posta giriniz. Şifre Belirleyiniz. Şifreyi Tekrar Giriniz. 3. “+” butonuna basarak açılan ekranda “RH 8034 HM” kodlu Robot süpürge cihazını seçin. 31 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 32 4. Robot süpürgeyi WiFi ağınıza bağlamak için öncelikle ağ iletişimi fonksiyonunu etkinleştirmeniz gerekir. (Ağ iletişimi fonksiyonu fabrika ayarı olarak devre dışıdır.) Cihaz üzerinde bulunan “Auto” tuşuna 3 saniye basılı tutarak robotun Wifi özelliğini (ağ iletişim fonksiyonu) etkinleştirin ve ardından “Sıfırlama başarılı” butonuna tıklayın.
  • Page 33 6. Uygulamadan çıkış yapmadan (arka planda açık kalacak şekilde), telefonunuzun Wifi sayfasına gidin ve ağ adı “BekoRobot_..” ile başlayan Wifi ağına bağlanın.(Bu ayar sadece IOS işletim sistemine sahip cihazlarda yapılmaktadır.) Bağlandığını gördükten sonra arka planda açık olan BEKO ROBOT uygulamasına geri gidin ve bekleyin. Robot evinizin Wifi Ağına bağlantı işlemini kendisi tamamlayacaktır.
  • Page 34 8. Açılan ana ekranda bağlamış olduğunuz robot süpürgeyi görebilirsiniz. Üzerine tıklayarak cihazın detay ekranına girebilir ve kullanıma başlayabilirsiniz. 9. Cihazın detay ekranında ilk başta boş bir alan göreceksiniz. Bu bölüme sonradan evinizin haritası yerleşecektir. 34 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 35 10. Evin haritasını çıkartmak üzere cihazı çalıştırmadan önce, sağ üstteki üç nokta butonuna tıklayarak açılan seçenekler ekranından, “Akıllı Bölüm” anahtarı açık halde olduğundan emin olunmalıdır. Sonrasında sol üstteki köşeden geri ok butonuna basarak Ana Ekrana dönülür. 11. Ana ekranın üst kısmında robotun durum bilgisi, alt kısımda ise bazı fonksiyon tuşları yer almaktadır. 35 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 36 12. Ana ekranın alt kısmında yer alan fonksiyon butonları ve açıklamaları aşağıda yer almaktadır. Harita Ayarları: Haritayı kaydetme, düzenleme, oda bölümü düzenleme, yasaklı alan tanımlama, harita görünümünü döndürme ve silme gibi işlemleri yapabileceğiniz bölümdür. Temizleme Ayarları: Temizleme modunu ve mop ıslaklık seviyesini ayarlayabileceğiniz bölümdür. Yeniden Şarj: Cihazı...
  • Page 37 14. Evinizin yerleşim planına bağlı olarak robot bazen bir odanın temizliğini bitirmeden yan odaya geçebilir. Bu durum normaldir; robot görevini tamamlamadan önce atlamış olabileceği bölgeleri temizlemek için geri dönecektir. 15. Robot ilk temizlik döngüsünü ve haritalamayı tamamladığında mobil uygulamadan temizliğin tamamlandığına dair bildirim alırsınız ve robot şarj istasyonuna geri döner.
  • Page 38 16. Genel hatlarıyla bölümlendirilmiş odaların sınırlarını düzenlemek için, “Bölümü Düzenle” butonuna tıklayınız ve açılan ekranda ilgili odayı seçerek, “Böl”, “Birleştir” butonlarını kullanınız. “Böl” butonuna bastıktan sonra parmağınızla kırmızı bölme çizgisini oluşturabilirsiniz. 38 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 39 17. Robotun gitmesini istemediğiniz bölgelere kalıcı olarak “Yasaklı Alan” lar ve/veya “Sanal Duvar” lar ekleyebilirsiniz. (Örn: Robotun yüksekliğinden daha alçak bir mobilyanız varsa, cihazın mobilya altına sıkışmasını önlemek için o bölgeye yasaklı alan tanımlaması yapmanız önerilir.) 39 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 40 18. Ana ekrandaki “Odayı Seçin”, “Tüm Harita” ve “Kişiselleştir” sekmeleri ile aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz. • Odayı Seçin: Başarıyla kaydettiğiniz haritada, bölümlendirilmiş odalardan birini veya daha fazlasını işaretleyerek ‘Başlat’ butonuna basıp istediğiniz odalar için temizlik gerçekleştirebilirsiniz. • Tüm Harita: Bu sekmede evinizin tam haritasını görüntüleyebilirsiniz Kişiselleştir: Bu sekmede yer alan “Talep Üzerine Temizlik”...
  • Page 41 19. MOP işlemi ile ilgili detaylı bilgiler: a) Kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde robotun tabanına ilk önce mop bezi ve aparatı montajlanmalıdır. b) Robotun arka kısmında bulunan su haznesi dolana kadar su ile doldurulmalıdır. c) a-b maddelerinden sonra cihazı şarj istasyonuna yerleştirip temizliği başlatın. d) Bu ayarlamaları...
  • Page 42 20. “Seçenekler” menüsü içindeki butonlar ve işlevleri aşağıda detaylı anlatılmıştır. Seçenekler Robot bilgileri Robotunuz ile ilgili bilgileri görüntüleyebilir veya robotunuza isim verebilirsiniz. Seçenekler Temizlik Rezervasyonu Robot süpürgeniz için belirlediğiniz saatte temizlik yapması komutunu verebilirsiniz. ‘Ekle’ butonuna basarak bu temizlik işlemini hangi günler yapmasını istediğinizi, hangi temizleme modunda yapmasını...
  • Page 43 Seçenekler Temizlik Kayıtları Bu sekme altında geçmişte robotun yapmış olduğu temizlik listesini görebilir ve üzerine tıkladığınızda o temizliğe ait rotayı harita üzerinden görüntüleyebilirsiniz. Seçenekler Uzaktan Kumanda Bu fonksiyon ile robotunuzu manuel olarak ileri, geri, sağa ve sola yönlendirebilirsiniz. (Not: Bu özelliği kullanabilmeniz için, telefonunuz Robot’un bağlı olduğu wi-fi ağına bağlı...
  • Page 44 Seçenekler Akıllı harita Akıllı harita anahtarı, evinizin haritasını kaydetmek ve oda bölümlendirmesini yapabilmek içindir ve açık olmak zorundadır. Seçenekler Rahatsız Etme Robotunuz belirlenen saat aralığında kesinlikle çalışmaması için bu özelliği aktifleştirebilirsiniz. (Not: Belirlenen ‘Rahatsız Etme’ saat diliminde, programlanmış bir temizlik işlemi varsa robot çalışmaz.) 44 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 45 Seçenekler Ses seviyesi Robot süpürge sesli uyarılar ile kullanıcılara temizliğin bittiğine dair, şarjın tamamlandığına dair vb. bilgi vermektedir. Bu sesli uyarıların ses seviyesini bu pencereden ayarlayabilirsiniz. Seçenekler Halıda performansı artır Bu özelliğin aktive edilmesi ile halı üzerinde temizlik işlemi yaparken robot halıyı algılar ve emiş gücünü artırır. Sert zemine geçtiğinde ise belirlenen temizleme modunda emiş...
  • Page 46 Seçenekler Sistem güncelleme Bu pencereden cihaz güncellemeleri takip edilmelidir. Güncellenmesi gereken satırlarda ‘güncelle’ butonu mavi oluyorsa, güncelleme hemen gerçekleştirilmelidir. (Not: Güncellemelerin yapılabilmesi için robot şarj istasyonunda, şarj oluyor durumda bulunmalıdır.) Seçenekler Ses Paketi Robotun sesli uyarı dilini seçebilirsiniz. 46 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 47 Seçenekler Aksesuar bakım ve temizliği Açılan pencerede yan fırçalar, tabandaki rulo fırça ve HEPA filtrenin kalan ömrünü görüntüleyebilirsiniz. (Not: Her günlük kullanım sonrası bu aksesuarların ve HEPA filtrenin temizlenmesi gerekmektedir. Burada gösterilen kalan ömür bilgisi, parçaları yenisi ile değiştirme zamanınız hakkında bilgi verir.) Seçenekler Robot kayıtlarını...
  • Page 48 Seçenekler Robotum Nerede? Ev içerisinde robot süpürgenizin konumu tespit edebilmeniz için, robotun size orada olduğunu bildiren bir sesli uyarı gerçekleştirmesini sağlar. Seçenekler Robotumu sil Robot süpürgeniz ile olan bağlantının sonlandırılmasını sağlar. 48 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 49 21. Mobil uygulama ana ekranından “Profil” sekmesine tıklayarak, mesajlar sekmesine, yardım merkezine ve robot paylaşımı ekranına erişebilirsiniz. “Mesajlar” bölümünde, robotun temizliğe başladığına ve bitirdiğine dair bildirimleri, hata durumu oluştuysa bununla ilgili bilgilendirmeleri ve detaylarını görüntüleyebilirsiniz. 49 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 50 “Yardım Merkezi” bölümünden, detaylı kullanım kılavuzuna, müşteri hizmetlerine sorun bildirme ekranına ve sık sorulan sorular ekranına ulaşabilirsiniz. “Paylaşılan robotlar” sekmesinden, aynı ev içerisindeki Mobil uygulamaya kayıt olmuş diğer kişiler ile robotunuzu paylaşabilirsiniz. 50 / TR Robot Süpürge / Mobil Uygulama Kullanma Kılavuzu...
  • Page 51 Herhangi bir nedenden ötürü haritalama başarısız olur ve ana ekranda var olan harita silinirse (internet bağlantı hatası, elektrik kesintisi veya şarj istasyonunun fişinin takılı olmaması, cihazın bir engele takılarak hata vermesi, mop aparatı takılı iken halı üzerinde kullanılması, şarj istasyonunun yerinin değişmesi, kullanıcının süpürme sırasında elle müdahale ederek ürünün konumunu değiştirmesi vb.) harita ayarlarından, haritayı...
  • Page 52 - Yedek parça malzemeleri yetkili servislerimizden * e-posta Adresimiz: temin edilebilir. - musteri.hizmetleri@beko.com • Müșterilerimizden iletilen istek ve önerilerin Beko’ya ulaștığı bilgisini, müșteri profili ayrımı yapılmaksızın kendilerine 24 saat içinde veririz. • Müșteri Hizmetleri sürecimiz: Müșterilerimizin istek ve önerilerini; * İzlenebilir, raporlanabilir, șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplarız.
  • Page 53 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks 0850 210 0 888 @beko.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Page 54 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1.
  • Page 55 Arçelik A.Ş. Beko Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Cinsi: Robot Süpürge 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: RS 8034 HM Telefonu: Bandrol ve Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Page 56 Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a Beko product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with the state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 57 1 Important safety and environmental instructions This section contains safety information on the type tag of instructions to prevent hazards the appliance. that can result in injury or property Do not use the appliance with • damage. an extension cord. Any warranty is void if these To prevent damage to the power •...
  • Page 58 1 Important safety and environmental instructions or its power cord in water for tion of the appliance. cleaning. The children shall be supervised • Do not disassemble the to prevent them from playing • appliance. with the appliance. Use only original parts or Unplug the adapter and remove •...
  • Page 59 1 Important safety and environmental instructions WARNING: Use only the GQ24- • This product does not contain the danger- ous and prohibited materials indicated in 190150-AG removable supply the “Regulation on the Control of Waste unit delivered with the appliance Electrical and Electronic Equipment”...
  • Page 60 1 Important safety and environmental instructions 1.5 What to do for energy saving When using your appliance, adjust the speed settings according to the surface, in order to save energy. Normally, lower speeds are used when cleaning hard surfaces while high speeds are used for cleaning carpets.
  • Page 61 2 Overview 61 / EN Robot Vacuum / User’s Manual...
  • Page 62 2 Overview 62 / EN Robot Vacuum / User’s Manual...
  • Page 63 Output Voltage 19.0V conformity is available at the following Output Current 1.5A website: Output Power: 28.5W beko.com.tr Average active efficiency 89.03% Efficiency at low load (10%) 85.59% Power under no load: 0,075W 63 / EN Robot Vacuum / User’s Manual...
  • Page 64 2 Overview Charging unit (17) Performs the charging of the robot vacuum cleaner. Remote control (18) It allows the robot to receive commands by means other than the button on the robot or mobile application. Charge adaptor (19) Intended to connect the charging unit to the power supply. Magnetic strip (20) A physical strip placed to cordon off the areas where the robot is not wanted Cleaning brush (21)
  • Page 65 2 Overview Dust brush (22) Intended to facilitate general cleaning and maintenance of the robot vacuum cleaner. Replaceable cap (23) Intended to replace the suction nozzle. Effective in cleaning fine dust. Attach the main brush assembly (26) Insert the replaceable cap (24). remove as shown.
  • Page 66 2 Overview Main brush assembly (25) A rotating brush used during sweeping. Mop (26) Microfiber cloth for wiping the floor. (Both cloths serve the same purpose and can be used interchangeably). Mopping tool (27) Designed so that the microfiber mop for floor mopping can be attached to the robot.
  • Page 67 This appliance is managed through a remote controller or the mobile application in line with the operation instructions stated in the manual. To use with the mobile application, download the “Beko Robot” application in the Google Play Store or App Store.
  • Page 68 3 Operation 3.3 Charging the appliance You can charge your device in two ways (adapter or charging unit). 3.3.1 Charging with the charging unit Completely charge the appliance in the initial use. It takes up to 5 to 6 hours to charge the appliance completely. Open the cover of the charger Insert the thin end of the Secure the cable into the gap.
  • Page 69 3 Operation If the indicator LED is blinking blue, the device is charging. If the indicator LED stops blinking and remains solid blue, the device has completed charging. WARNING: If the indicator LED blinks slowly in red when in standby, the battery level is low.
  • Page 70 The robot vacuum cleaner has a mobile app where you can use its advanced technology features. You can get the "BEKO ROBOT" mobile application from the application markets. Pairing with the mobile app and installation steps are included in the last section of the manual.
  • Page 71 3 Operation 3.4.2 Maximum cleaning End point Bitiș noktası ON/OFF Start point Bașlangıç noktası Press the “Auto” button twice Or; press the “Start/stop” The device will switch to on the device. button twice on the remote maximum cleaning mode. It control (18).
  • Page 72 3 Operation 3.4.4 Area cleaning MODE Press the “MODE” button on The device switches to cleaning the remote control (18). mode for a specific area of make necessary 2m*2m. adjustment via the app. 3.4.5 Scheduled cleaning PLAN The time is set by pressing the “PLAN”...
  • Page 73 3 Operation 3.5 Operation of the Mop Paspas Mopping Paspas tool aparatı Paspas unit ünitesi Attach one of the mop cloths Attach the mop unit to the base Remove the water tank by (26) to the mopping tool (27) of the device. pressing the latch on the water tank (7).
  • Page 74 4 Cleaning and maintenance Turn off and unplug the appliance before cleaning. WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. 4.1 Cleaning the dust container and filters You may call our call center to order a new filter when your filter reaches the end of its expected life, is deformed or needs to be replaced for a reason.
  • Page 75 4 Cleaning and maintenance Remove the HEPA filter (24). Empty the dust container (7). Remove the inlet filter. You can wash the inlet filter Clean the HEPA filter (24) with Insert the inlet filter and the and dust container (7) under the cleaning brush (21) on the HEPA filter (24) into their places running water.
  • Page 76 4 Cleaning and maintenance 4.2 Cleaning the sensor and wheels Clean regularly according to the amount of dust accumulated. Clean the sensor and wheels Clean the charging contacts on Clean the charging contacts with the supplied brushes (21- the charging unit (17) with the on the device with the supplied 22) or a soft fiber cloth.
  • Page 77 4 Cleaning and maintenance 4.4 Storage • If you do not intend to use the appliance for a long time, store it carefully. • Unplug the appliance. • Ensure that the appliance is kept out of reach of children. • If you shall not be using the battery for a long period of time, please keep it in a cool and dry place at half charged condition.
  • Page 78 5 Appliance notifications Audible warning content Description of the situation and solution Dustbin fault, please install the dustbin. Dustbin fault, please install the dustbin. Dustbin full, please clean the dustbin. Dustbin full, please clean the dustbin. Main brush fault, please clean the main Main brush fault, please clean the main brush.
  • Page 79 5 Appliance notifications Robot is in closed of area, please place the Robot is in closed of area, please place the robot in robot in allowed cleaning area allowed cleaning area System rebooting, please wait System rebooting, please wait WiFi reset WiFi reset WiFi connecting, please wait WiFi connecting, please wait...
  • Page 80 6 Troubleshooting Problem Possible cause Solution proposals Charging adapter connection Make sure the charging adapter may be faulty lead is inserted into the socket. Turn it on by pressing the The robot's power switch is off. Robot direct charging error power button (5).
  • Page 82 Mobile app use...
  • Page 83 THINGS TO KNOW BEFORE USE • Your robot should only be used indoors. • Do not step on or stand on this device. • Small children and pets should always be under surveillance while the robot operates. • Pick up clothes and paper items before using the device; remove the ropes of blinds and curtains, electrical cables and fragile objects from the floor.
  • Page 84 Make sure the signal strength of your WiFi network is high enough in places where the robot vacuum cleaner is used. You can get the BEKO ROBOT App for free from the Apple App Store or Google Play Store. You must approve all the authorizations and permissions requested by the app.
  • Page 85 2. Provide a valid email address and set a password to create your account. Then click the "Register" button. A notification that the process has been successful will appear on the screen and the home page will open. E-posta giriniz. Şifre Belirleyiniz.
  • Page 86 4. To connect the robot vacuum to your WiFi network, you must first activate the network communication function. (The network communication function is disabled by default.) Activate the Wifi feature (network communication function) of the robot by pressing and holding the “Auto” button on the device for 3 seconds and then click on the "Reset successful”...
  • Page 87 Wifi network whose network name starts with “BekoRobot_..” (This setting is made only on devices with IOS operating system). After seeing it connect, go back to the already open BEKO ROBOT app in the background and wait. The robot will complete the connection to your home's Wifi Network automatically.
  • Page 88 8. You can see the robot vacuum you have connected on the main screen that opens. By clicking on it, you can enter the detail screen of the device and start using it. 9. On the detail screen of the device, you will initially see an empty field. The map of your house will be placed in this section later.
  • Page 89 10. Before turning on the device to map the house, make sure that the "Smart Section” switch is switched on in the options screen opened by clicking on the three dots button on the top right. Then press the back arrow button in the upper left corner to return to the Home Screen. 11.
  • Page 90 12. The function buttons at the bottom of the main screen and their explanations are listed below. Map Settings: This is the section where you can save and edit the map, edit the room section, define a restricted area, rotate and delete the map view. Cleaning Settings: This is the section where you can adjust the cleaning mode and mop wetness level.
  • Page 91 14. Depending on the layout of your home, the robot may sometimes move to the next room without finishing cleaning one room. This is normal; the robot will return to clean up any areas it may have missed before completing its task. 15.
  • Page 92 16. To edit the boundaries of the rooms that are partitioned in general terms, click on the "Edit Partition” button and select the relevant room on the screen that opens and use the "Divide", "Merge" buttons. After pressing the "Divide” button, you can create the red dividing line with your finger.
  • Page 93 17. You can permanently add "Restricted Areas” and/or "Virtual Walls” in areas where you do not want the robot to go. (For ex.: If you have furniture that is lower than the height of the robot, it is recommended to define a restricted area to prevent the device from getting stuck under the furniture).
  • Page 94 18. You can perform the following operations with the "Select Room", "Whole Map” and "Personalize” tabs on the main screen. • Select the Room: On the map you have successfully saved, you can mark one or more of the parti- tioned rooms and press the 'Start' button to perform cleaning for the rooms you want.
  • Page 95 19. Detailed information about the MOP process: a) Mop cloth and attachment should be installed firstly on the base of the robot as specified in the user manual. b) The water tank at the back of the robot should be filled with water until it is full. c) After the a-b steps, place the device on the charging dock and start cleaning.
  • Page 96 20. The buttons in the "Options" menu and their functions are explained in detail below. Options Robot information You can view information about your robot or give a name to your robot. Options Cleaning Reservation You can command your robot vacuum cleaner to clean at the time you set.
  • Page 97 Cleaning Records Options Under this tab, you can see the cleaning list performed by the robot in the past and when you click on it, you can view the area where the cleaning was done on the map. Options Remote Control With this function you can manually steer your robot forward, backward, right and left.
  • Page 98 Options Smart map The smart map switch is for saving a map of your home and room partitioning and must be switched on. Options Do not Disturb You can activate this feature so that your robot will never work during the specified time interval.
  • Page 99 Options Sound level With audible alerts, the robot vacuum cleaner informs users that the cleaning is finished, that the charge is complete, etc. You can adjust the volume of these voice alerts in this window. Options Increased performance on the carpet By activating this feature, the robot detects the carpet and increases the suction power while cleaning the carpet.
  • Page 100 Options System update Device updates should be followed from this window. If the 'update' button is blue in the rows that need to be updated, the update should be performed immediately. (Note: For updates to be made, the robot should be in the charging dock with charging in progress.) Options Sound Package You can select the language in which you wish the robot to issue sound...
  • Page 101 Options Accessory care and cleaning In the window that opens, you can view the remaining life of the side brushes, the roller brush at the base and the HEPA filter. (Note: These accessories and the HEPA filter must be cleaned after each daily use. The remaining lifetime shown here informs you when it is time to replace parts).
  • Page 102 Options Where is my Robot? It allows the robot to sound an audible warning notifying you that it is there, so that you can locate your robot vacuum inside your home. Options Delete my robot Allows the connection with your robot vacuum to be terminated. 102 / EN Robot Vacuum / User’s Manual for Mobile App...
  • Page 103 21. By clicking the "Profile" tab from the mobile application home screen, you can access the messages tab, help centre and robot sharing screen. “In the Messages section, you can view notifications that the robot has started cleaning, and information and details if there is an error.
  • Page 104 From the “Help Centre” section, you can access the detailed user guide, the screen where you can the notify the customer service of a problem and the frequently asked questions screen. From the “Shared Robots” tab, you can share your robot with other people registered in the mobile application in the same house.
  • Page 105 If mapping fails for any reason and the existing map on the home screen is deleted (internet connection failure, power failure or unplugged charging dock, the device tripping over an obstacle, using the device on a carpet with the mop attachment attached, the location of the charging station changing, the user manually intervening during sweeping and changing the position of the product, etc.), you can restore your saved map by following the edit and restore map steps from the map settings and continue using the device again.
  • Page 106 Робот-пылесос Руководство пользователя RS 8034 HM 01M-8819871200-3222-01...
  • Page 107 Пожалуйста, сначала внимательно прочитайте дан- ное руководство! Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за то, что выбрали продукт Beko. Мы хотели бы, чтобы вы достигли оптимальной эффективности от этого высококачественного продукта, который был изготовлен с использованием новейших технологий. Перед использованием убедитесь, что вы полностью...
  • Page 108: Table Of Contents

    СОДЕРЖАНИЕ 1 Важные инструкции по 4.2 Очистка датчика и колесиков. 24 4.3 Очистка щеток и всасывающей безопасности и охране насадки пылесоса... . . 25 окружающей среды 4.4 Хранение ....25 1.1 Общая...
  • Page 109: Важные Инструкции По Безопасности И Охране Окружающей Среды

    Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды В этом разделе содержатся и п ол ь з о в ат ел ь с к о е инструкции по технике обслуживание. безопасности для Н е о с у щ е с т в л я й т е •...
  • Page 110 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды сигаретная зола остыла, сжатой бумаги. прежде чем пылесосить ее. Используйте прибор только • Не пылесосьте воду и другие с адаптером, поставляемым • жидкости. с прибором. Защищайте прибор от Не используйте прибор • •...
  • Page 111 Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды Перед любой процедурой Аккумуляторы данного • • очистки или обслуживания у с т р о й с т в о д о л ж н ы отключайте адаптер и з а м е н я т ь с я т...
  • Page 112: Соответствие Нормам

    Важные инструкции по безопасности и охране окружающей среды смотром или им предостав- ванные изделия на переработку. лены соответствующие 1.3 Информация об упаковке инструкции. Упаковка устройства изготовлена из Следите за детьми, чтобы перерабатываемых материалов в • соответствии с национальным они не играли с прибором. законодательством.
  • Page 113: Обзор

    Обзор 113 / RU Робот-пылесос / Руководство по Эксплуатации...
  • Page 114 Обзор 114 / RU Робот-пылесос / Руководство по Эксплуатации...
  • Page 115: Проверки И Компоненты

    прибором и человеком. 2.2 Декларация соответствия нормам ЕС Как Arçelik A.Ş. мы заверяем, что данный продукт и/или данные продукты соответствуют с Директивой 2014/53/ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС можно получить по следующему сайту: beko.com.tr 115 / RU Робот-пылесос / Руководство по Эксплуатации...
  • Page 116 Обзор Компания оставляет за собой право вносить технические изменения и изменения в конструкцию. Производитель Dong Guan City GangQi Electronic Co., Ltd Идентификатор модели GQ24-190150-AG Входное напряжение 100-240 В :Входное напряжение источника электропитания: Входная Частота 50/60 Гц Входной Ток 1,0A Выходное Напряжение 19,0V Выходной...
  • Page 117 Обзор Зарядный блок (17) Выполняет зарядку робота-пылесоса. Дистанционное управление (18) Позволяет роботу принимать команды посредством других средств, кроме кнопки на роботе или мобильном приложении. Адаптер для зарядки (19) Предназначен для подключения зарядного устройства к источнику питания. Магнитная полоса (20) Физическая полоса, установленная для оцепления зон, где робот не...
  • Page 118 Обзор Щетка для пыли (22) Предназначена для облегчения общей уборки и технического обслуживания робота-пылесоса. Сменный колпачок (23) Предназначен для замены всасывающего сопла. Эффективен при очистке от мелкой пыли. Прикрепите основную щетку в сборе (26) Вставьте сменный колпачок (24). удалите, как показано на рисунке. 118 / RU Робот-пылесос...
  • Page 119 Обзор Основная щетка в сборе (25) Вращающаяся щетка, используемая во время подметания. Швабра (26) Салфетка из микрофибры для протирания пола. (Обе ткани служат одной и той же цели и могут использоваться взаимозаменяемо). Инструмент для уборки (27) Разработан таким образом, что швабру из микрофибры для...
  • Page 120: Эксплуатация

    пульта дистанционного управления или мобильного приложения в соответствии с инструкциями по эксплуатации, указанным в руководстве. Скачайте приложение "Beko Robot" в Google Play Store или App Store для использования через мобильное приложение. 3.1 Использование по назначению Этот прибор предназначен для домашнего использования и не подходит для...
  • Page 121: Зарядка Устройства

    3 Эксплуатация 3.3 Зарядка устройства Вы можете зарядить свое устройство двумя способами (адаптером или зарядным устройством). 3.3.1 Зарядка с помощью зарядного устройства Полностью зарядите прибор при первом использовании. Для полной зарядки прибора требуется до 5-6 часов. Откройте крышку Вставьте тонкий конец Закрепите...
  • Page 122: Зарядка С Адаптером

    3 Эксплуатация Если индикатор мигает синим цветом, значит, прибор заряжается. Если индикатор перестает мигать и остается постоянно синим, значит, прибор завершил зарядку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если индикатор медленно мигает красным цветом в режиме ожидания, значит, уровень заряда батареи низкий. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если во время работы индикатор медленно мигает...
  • Page 123: Эксплуатация

    3.4 Эксплуатация Робот-пылесос имеет мобильное приложение, в котором вы можете использовать его передовые технологические возможности. Вы можете скачать мобильное приложение «BEKO ROBOT» из маркетов приложений. Сопряжение с мобильным приложением и шаги по установке разъяснены в последнем разделе руководства. Вы можете управлять своим роботом-пылесосом посредством пульта...
  • Page 124: Максимальная Уборка

    3 Эксплуатация 3.4.2 Максимальная уборка Конечная точка Bitiș noktası ON/OFF Начальная точка Bașlangıç noktası Дважды нажмите Либо два раза нажмите Прибор переключится кнопку “Auto” на кнопку “Start/stop” на в режим максимальной приборе. пульте дистанционного очистки. Это увеличит управления (18). мощность всасывания Либо...
  • Page 125: Уборка Территории

    3 Эксплуатация 3.4.4 Уборка территории MODE Нажмите на кнопку Прибор переключится “MODE” на пульте в режим уборки для д и с т а н ц и о н н о г о определенной области управления (18). размером 2 м*2 м. Либо...
  • Page 126: Эксплуатация Швабры

    3 Эксплуатация 3.5 Эксплуатация Швабры Швабра Paspas Инструмент Paspas для уборки aparatı Устройство Paspas для швабры ünitesi Прикрепите одну из Прикрепите швабру к Извлеките резервуар тряпок для швабры основанию устройства. для воды, нажав на (26) к инструменту для защелку на водном...
  • Page 127: Очистка И Техническое Обслуживание

    Очистка и техническое обслуживание Перед выполнением очистки всегда выключайте прибор и отключайте кабель от розетки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не используйте бензин, растворители, абразивные чистящие средства, металлические предметы или жесткие щетки для чистки прибора. 4.1 Очистка пылесборника и фильтров Вы можете связаться с нашим сервисным центром, чтобы заказать новый...
  • Page 128 Очистка и техническое обслуживание Откройте контейнер для пыли (7), толкнув его вверх в направлении, указанном стрелкой. Снимите фильтр HEPA О п у с т о ш и т е Снимите входной (24). пылесборник (7). фильтр. 128 / RU Робот-пылесос / Руководство по Эксплуатации...
  • Page 129: Очистка Датчика И Колесиков

    Очистка и техническое обслуживание Впускной фильтр и Очистите фильтр Вставьте входной пылесборник (7) можно HEPA (24) с помощью фильтр и фильтр промыть под проточной чистящей щетки (21) на HEPA (24) на их места водой. пылесборнике (7). в пылесборнике и вставьте пылесборник (7) в...
  • Page 130: Очистка Щеток И Всасывающей Насадки Пылесоса

    Очистка и техническое обслуживание 4.3 Очистка щеток и всасывающей насадки пылесоса Проверьте, повреждены Очистите основной Очистите сменный ли боковые щетки (10- щеточный узел колпачок (23) 14), очистите боковую (25) посредством п о с р е д с т в о м щетку...
  • Page 131 Очистка и техническое обслуживание 4.5 Транспортировка и доставка • Во время транспортировки переносите прибор в оригинальной упаковке. Упаковка устройства защитит его от физических повреждений. • Не кладите тяжелые предметы на прибор или его упаковку. Возможно по- вреждение прибора. • Если прибор уронить, он может перестать работать, или может произойти необратимое...
  • Page 132 5 Уведомления прибора Содержание звукового Описание ситуации и пути ее решения предупреждения Неисправность пылесборника, Dustbin fault, please install the пожалуйста, установите пылесборник. dustbin. Пылесборник забит, пожалуйста, Dustbin full, please clean the очистите пылесборник. dustbin. Неисправность основной щетки, Main brush fault, please clean the пожалуйста, очистите...
  • Page 133 5 Уведомления прибора Робот застрял. Пожалуйста, переместите The robot is trapped. Please его на новое место move to a new place Пожалуйста, поставьте робота на Please put the robot on the зарядную станцию charging station Пожалуйста, очистите стену после Please clean the wall following объектива...
  • Page 134 5 Уведомления прибора Начало обновления блока MCU Upgrade Start микроконтроллера Успешное обновление блока MCU Upgrade Success микроконтроллера Сбой обновления блока MCU Upgrade Failure микроконтроллера Сбой подключения Wi-FI, неправильный WIFI connection failure, wrong пароль password Сбой подключения Wi-Fi, пожалуйста, WIFI connection failure, please проверьте...
  • Page 135 Устранение неполадок Неисправность Вероятная причина Предложения по решению Возможно, Убедитесь, что провод подключение зарядного зарядного адаптера адаптера неисправно вставлен в розетку. Выключатель питания Включите его, нажав на Неполадка в прямой робота выключен. кнопку питания (5). зарядке робота Нижняя часть робота Очистите...
  • Page 136 Устранение неполадок Низкий уровень Замените батарею заряда батареи пульта пульта дистанционного дистанционного управления (18). управления (18) Робот выключен или Включите робота и имеет низкий уровень зарядите его. заряда батареи Ошибка Избегайте дистанционного Вокруг робота есть и использования вблизи управления другие инфракрасные других...
  • Page 137 Использование мобильного приложения...
  • Page 138 ЧТО НЕОБХОДИМО ЗНАТЬ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Ваш робот должен использоваться только в помещении. • Не наступайте на него и не стойте на нем. • Маленькие дети и домашние животные всегда должны находиться под на- блюдением во время работы пылесоса. • Перед использованием прибора соберите одежду и бумажные предметы; уберите...
  • Page 139 устройства (планшета или смартфона) и выполнять команды управления. Убедитесь, что уровень сигнала вашей сети Wi-Fi достаточно высок в местах, где используется робот-пылесос. Вы можете бесплатно получить приложение BEKO ROBOT в Apple App Store или Google Play Store. Вы должны утвердить...
  • Page 140 2. Укажите действительный адрес электронной почты и установите пароль для создания своей учетной записи. Далее нажмите кнопку "Зарегистрироваться". На экране появится уведомление о том, что процесс прошел успешно, и откроется домашняя страница. E-posta giriniz. Şifre Belirleyiniz. Şifreyi Tekrar Giriniz. 3. Нажмите кнопку "+" и выберите робот-пылесос с кодом "RH 8034 HM" на открывшемся...
  • Page 141 4. Для подключения робота-пылесоса к вашей сети Wi-Fi, вы должны сначала активировать функцию сетевой связи. (Функция сетевого взаимодействия по умолчанию отключена.) Активируйте функцию Wi-Fi (функция сетевой связи) робота, нажав и удерживая кнопку “Auto/Авто” на устройстве в течение 3 секунд, далее нажмите на кнопку "Reset successful/Сбросить успешно”. 5.
  • Page 142 название сети которой начинается с “BekoRobot_..” (Данная настройка может выполняться только на устройствах с операционной системой IOS). Увидев, что прибор подключен, вернитесь к уже открытому приложению BEKO ROBOT в фоновом режиме и подождите. Робот автоматически завершит подключение к сети Wi-Fi вашего дома.
  • Page 143 7. После успешного подключения появится "Screen Selection/Выбор экрана". В этом разделе вы можете указать среду, в которой вы используете робота (дом, офис и т.д.). Вы можете пропустить этот шаг, нажав кнопку "Send/Отправить", и отредактировать его позже. 8. Вы можете увидеть подключенный вами робот-пылесос на открывшемся главном экране.
  • Page 144 9. Сначала вы увидите пустое поле на экране сведений о приборе. Карта вашего дома будет размещена в этом разделе позже. 10. Перед включением устройства для составления карты дома убедитесь, что переключатель "Smart Section/ Умный раздел” включен на экране настроек, который открывается нажатием на кнопку с тремя точками в правом...
  • Page 145 12. Функциональные кнопки в нижней части главного экрана и их пояснения перечислены ниже. Настройки карты: Это раздел, в котором вы можете сохранять и редактировать карту, редактировать раздел комнаты, определять ограниченную зону, поворачивать и удалять вид карты. Настройки уборки: В этом разделе вы можете настроить режим уборки и уровень...
  • Page 146 13. С началом первого процесса уборки прибора начнет формироваться карта вашего дома на экране. Пока прибор заряжается в док-станции для зарядки, нажмите кнопку "Start/Пуск". Перед запуском убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. Прибор начнет перемещаться для создания всей карты целиком. Убедитесь, что двери во все комнаты открыты. Во...
  • Page 147 15. Как только робот завершит первый цикл уборки и нанесения карты, вы получите уведомление из мобильного приложения о том, что уборка завершена, и робот вернется на док-станцию. Созданную карту нужно сохранить на этом этапе. В разделе "Map Settings/Настройки карты", после нажатия...
  • Page 148 Робот-пылесос / Руководство пользователя 148 / RU для мобильного приложения...
  • Page 149 17. Вы можете постоянно добавлять "Restricted Areas/Запретные зоны” и / или "Virtual Walls/Виртуальные стены” в тех местах, куда вы не хотите, чтобы робот заходил. (К примеру: Если у вас есть мебель, которая ниже высоты робота, рекомендуется определить ограниченную зону, чтобы устройство...
  • Page 150 18. Вы можете выполнить следующие операции с помощью вкладок "Select Room", "Whole Map” и "Personalize” на главном экране. • Выберите комнату: На карте, которую вы успешно сохранили, вы можете отметить одну или несколько разделенных комнат и нажать кнопку "Start", чтобы выполнить уборку в нужных вам комнатах. •...
  • Page 151 19. Подробная информация о работе со шваброй: a) Тряпка для швабры и насадка должны быть сначала установлены на основание робота, как указано в руководстве пользователя. б) Водный резервуар в задней части робота должен быть заполнен водой до полного заполнения. в) После выполнения шагов a-b поместите прибор на зарядную док- станцию...
  • Page 152 Робот-пылесос не оснащен функцией обнаружения ковров. Рекомендуется удалять ковры в вашем доме во время использования швабры. Как альтернатива, зоны с ковровым покрытием могут быть определены как "Зоны ограниченного доступа" для обеспечения бесперебойного использования. Не чистите ковер, если прикреплены насадка для швабры и тряпка для...
  • Page 153 20. Кнопки в меню "Options/Параметры" и их функции дательно описаны ниже. Опции Информация о роботе Вы можете просмотреть информацию о своем роботе или дать имя роботу. Опции Резервирование уборки Вы можете дать команду роботу- пылесосу проводить уборку в установленное вами время. Нажав кнопку "Add/ Добавить", вы...
  • Page 154 Опции Записи об уборке В этой вкладке вы можете просмотреть список уборки, выполненной роботом в прошлом, и при нажатии на которого вы можете просмотреть область, где была произведена уборка, на карте. Опции Дистанционное управление Посредством данной функции вы можете вручную направлять робота вперед, назад, вправо и влево. (Примечание: Чтобы...
  • Page 155 Опции Смарт-карта Переключатель смарт-карты предназначен для сохранения карты вашего дома и разделения комнат, он должен быть включен. Опции Не беспокоить Вы можете активировать данную функцию, чтобы ваш робот никогда не работал в течение указанного интервала времени. (Примечание: Робот не будет работать, если запланирована уборка в течение указанного...
  • Page 156 Опции Уровень звука За счет звуковых оповещений робот-пылесос информирует пользователей о завершении уборки, завершении зарядки и т.д. Вы можете настроить громкость этих голосовых оповещений в данной вкладке. Опции Повышенная производительность на ковре Активируя эту функцию, робот обнаруживает ковер и увеличивает мощность всасывания во время...
  • Page 157 Параметры Обновление системы Обновления приборы могут отслеживаться в этой вкладке. Если кнопка "обновить" синего цвета в строках, которые необходимо обновить, обновление должно быть незамедлительно произведено. (Примечание: Для внесения обновлений робот должен находиться в док-станции для зарядки в процессе зарядки.) Опции Звуковой...
  • Page 158 Опции Уход и чистка аксессуаров В открывшемся окне вы можете просмотреть оставшийся срок службы боковых щеток, роликовой щетки у основания и фильтра HEPA. (Примечание: Эти аксессуары и фильтр HEPA следует очищать после каждого ежедневного использования. Оставшийся срок службы, указанный здесь, информирует вас о том, когда пришло время для...
  • Page 159 Опции Где мой робот? Позволяет роботу издавать звуковой сигнал, информирующий вас о его присутствии, чтобы вы могли найти свой робот- пылесос внутри вашего дома. Опции Удалить моего робота Позволяет прервать соединение с вашим роботом-пылесосом. Робот-пылесос / Руководство пользователя 159 / RU для...
  • Page 160 Нажав на вкладку "Profile/Профиль" на главном экране мобильного прило- жения, вы можете получить доступ к вкладке "Сообщения", справочному центру и экрану совместного использования роботов. “В разделе Messages/Сообщения вы можете просмотреть уведомления о том, что робот начал уборку, а также информацию и подробности, если возникла...
  • Page 161 Из раздела “Help Centre/Справочный центр” вы можете получить доступ к подробному руководству пользователя, экрану, на котором вы можете уведомить службу поддержки клиентов о проблеме, а также экрану часто задаваемых вопросов. Во вкладке “Shared Robots/Общие роботы” вы можете поделиться своим роботом с другими людьми, зарегистрированными в мобильном приложении в...
  • Page 162 В случаях, если по той или иной причине отображение завершилось неудачно и существующая карта на главном экране удалилась (сбой подключения к Интернету, сбой питания или отключенная док-станция для зарядки, устройство натыкается на препятствие, использование устройства на ковре с прикрепленной насадкой для швабры, изменение местоположения зарядной...
  • Page 163 Робот-пылесос / Руководство пользователя 163 / RU для мобильного приложения...
  • Page 165 www.beko.com...
  • Page 166 ‫إذا فشل تعيين خريطة المنزل ألي سبب من األسباب وتم حذف الخريطة الموجودة على الشاشة الرئيسية‬ ‫(فشل اتصال اإلنترنت، أو انقطاع التيار الكهربائي، أو عدم اتصال محطة الشحن بالكهرباء، أو تعثر‬ ‫الجهاز ينطلق أمام عقبة، أو استخدام الجهاز على سجادة مع ملحق الممسحة، أو تغيير موقع تغيير‬ ‫محطة...
  • Page 167 ‫من قسم "مركز المساعدة"، يمكنك الوصول إلى دليل المستخدم التفصيلي، والشاشة حيث يمكنك إخطار خدمة العمالء‬ .‫بأي مشكلة وشاشة األسئلة المتداولة‬ ‫من عالمة التبويب "الروبوتات المشتركة"، يمكنك مشاركة الروبوت خاصتك مع أشخاص آخرين مسجلين في تطبيق‬ .‫الهاتف المحمول في نفس المنزل‬ ‫312 / اإلنجليزية‬...
  • Page 168 ‫بالنقر فوق عالمة التبويب "الملف الشخصي" من الشاشة الرئيسية لتطبيق الهاتف المحمول، يمكنك الوصول إلى عالمة تبويب‬ .‫الرسائل ومركز المساعدة وشاشة مشاركة الروبوت‬ ‫"في قسم الرسائل ، يمكنك عرض اإلشعارات التي تفيد بأن الروبوت قد بدأ في التنظيف، والمعلومات والتفاصيل في‬ .‫حالة...
  • Page 169 ‫تسمح للروبوت بإصدار تحذير مسموع يخطرك بوجوده، بحيث يمكنك تحديد مكان‬ ‫أين روبوتي؟‬ ‫الخيارات‬ .‫المكنسة الروبوتية داخل منزلك‬ .‫تسمح لك بإنهاء االتصال مع المكنسة الروبوتية خاصتك‬ ‫حذف روبوتي‬ ‫الخيارات‬ ‫112 / اإلنجليزية‬ ‫مكنسة كهربائية روبوت / دليل المستخدم لتطبيق الهاتف‬...
  • Page 170 ‫في النافذة التي تظهر، يمكنك عرض العمر المتبقي للفرش الجانبية‬ ‫العناية بالملحقات وتنظيفها‬ ‫الخيارات‬ ‫ بعد كل استخدام‬HEPA ‫. (مالحظة: يجب تنظيف هذه الملحقات وفلتر‬HEPA ‫والفرشاة الدوارة في القاعدة ومرشح‬ .)‫يومي. يخطرك العمر المتبقي الموضح هنا بوقت استبدال األجزاء‬ ‫قد يطلب منك موظف الخدمة التقنية المعتمد النقر فوق هذا الزر. حيث يسمح‬ ‫نقل...
  • Page 171 ‫يجب متابعة تحديثات الجهاز من هذه النافذة. إذا كان الزر "التحديث" باللون األزرق‬ ‫تحديث النظام‬ ‫الخيارات‬ ‫في الصفوف التي تحتاج إلى تحديث، فيجب إجراء التحديث على الفور. (مالحظة: إلجراء التحديثات، يجب أن يكون‬ ).‫الروبوت في قاعدة الشحن مع استمرار الشحن‬ .‫يمكنك...
  • Page 172 ‫بتفعيل هذه الخاصية، يكتشف الروبوت السجادة ويزيد قوة الشفط‬ ‫زيادة مستوى األداء على السجادة‬ ‫الخيارات‬ .‫أثناء تنظيف السجادة. وعندما يتحول إلى األرضية الصلبة، فإنه يستمر بالشفط في وضع التنظيف المحدد‬ ‫802 / اإلنجليزية‬ ‫مكنسة كهربائية روبوت / دليل المستخدم لتطبيق الهاتف‬...
  • Page 173 .‫مفتاح الخريطة الذكية مخصص لحفظ خريطة لتقسيم منزلك وغرفتك ويجب تشغيله‬ ‫الخريطة الذكية‬ ‫الخيارت‬ .‫يمكنك تنشيط هذه الخاصية حتى ال يعمل الروبوت خالل الفترة الزمنية المحددة‬ ‫عدم اإلزعاج‬ ‫الخيارات‬ .)"‫(مالحظة: لن يتم تشغيل الروبوت إذا كانت هناك عملية تنظيف مجدولة أثناء المنطقة الزمنية المحددة لـ"عدم اإلزعاج‬ ‫من...
  • Page 174 .‫باستخدام هذه الوظيفة، يمكنك توجيه الروبوت يدو ي ًا لألمام والخلف واليمين واليسار‬ ‫التحكم عن بعد‬ ‫الخيارات‬ .)‫ التي يتصل بها الروبوت‬wi-fi ‫(مالحظة: الستخدام هذه الخاصية، يجب أن يكون هاتفك متص ال ً بنفس شبكة‬ ‫602 / اإلنجليزية‬ ‫مكنسة كهربائية روبوت / دليل المستخدم لتطبيق الهاتف‬...
  • Page 175 .‫يتم شرح األزرار الموجودة في قائمة "الخيارات" ووظائفها بالتفصيل أدناه‬ .‫يمكنك عرض معلومات حول الروبوت أو إعطاء اسم للروبوت الخاص بك‬ ‫معلومات الروبوت‬ ‫الخيارات‬ .‫يمكنك إصدار طلب لمكنسة الروبوت الخاصة بك للتنظيف في الوقت الذي تحدده‬ ‫طلب التنظيف‬ ‫الخيارات‬ ‫بالضغط على زر "إضافة"، يمكنك اختيار األيام التي تريد أن تتم فيها عملية التنظيف، ووضع التنظيف الذي تريد القيام‬ .‫به،...
  • Page 176 :‫معلومات مفصلة حول عملية الممسحة‬ .‫أ( يجب تثبيت قطعة قماش الممسحة والملحق أو ال ً على قاعدة الروبوت كما هو محدد في دليل المستخدم‬ .‫ب( يجب ملء خزان الماء الموجود خلف الروبوت بالماء حتى يمتلئ تما م ًا‬ .‫ج( بعد الخطوات من أ و ب، ضع الجهاز على قاعدة الشحن وابدأ التنظيف‬ ‫د( بعد...
  • Page 177 ‫يمكنك إجراء العمليات التالية باستخدام عالمات التبويب "تحديد غرفة" و "خريطة كاملة" و "تخصيص" على‬ .‫الشاشة الرئيسية‬ ‫حدد الغرفة: يمكنك تحديد غرفة واحدة أو أكثر من الغرف المقسمة على الخريطة التي قمت بحفظها بنجاح، والضغط‬ .‫على زر "ابدأ" إلجراء تنظيف للغرف التي تريدها‬ .‫خريطة...
  • Page 178 ‫يمكنك إضافة "المناطق المحظورة" و / أو "الجدران االفتراضية" بشكل دائم في المناطق التي ال تريد أن يذهب‬ ‫الروبوت إليها. (على سبيل المثال: إذا كان لديك أثاث أقل ارتفا ع ًا من ارتفاع الروبوت، فمن المستحسن تحديده‬ .)‫كمنطقة محظورة لمنع الجهاز من التعلقق تحت األثاث‬ ‫202 / اإلنجليزية‬...
  • Page 179 ‫لتعديل حدود الغرف المقسمة بشكل عام، انقر فوق الزر "تعديل التقسيم" وحدد الغرفة ذات الصلة على الشاشة التي تظهر‬ .‫واستخدم أزرار "تقسيم" و "دمج". بعد الضغط على زر "تقسيم"، يمكنك إنشاء الخط األحمر الفاصل بإصبعك‬ ‫102 / اإلنجليزية‬ ‫مكنسة كهربائية روبوت / دليل المستخدم لتطبيق الهاتف‬...
  • Page 180 .‫اعتما د ًا على تصميم منزلك، قد ينتقل الروبوت أحيا ن ً ا إلى الغرفة المجاورة دون االنتهاء من تنظيف غرفة واحدة‬ .‫هذا امر طبيعي؛ حيث سيعود الروبوت لتنظيف أي مناطق قد فاته قبل إكمال مهمته‬ ‫بمجرد أن يكمل الروبوت دورة التنظيف األولى ويرسم خريطة المنزل، ستتلقى إشعارً ا من تطبيق الهاتف المحمول‬ ‫يفيد...
  • Page 181 .‫تم سرد األزرار الوظيفية في الجزء السفلي من الشاشة الرئيسية وشروحاتها أدناه‬ ‫إعدادات الخريطة: هو القسم حيث يمكنك حفظ الخريطة وتعديلها، وتعديل قسم الغرفة، وتحديد منطقة مقيدة، وتناوب‬ .‫وحذف عرض الخريطة‬ .‫إعدادات التنظيف: هو القسم حيث يمكنك ضبط وضع التنظيف مستوى بلل الممسحة‬ .‫الشحن: يرسل...
  • Page 182 ‫قبل تشغيل الجهاز لرسم خريطة للمنزل، تأكد من تشغيل مفتاح "القسم الذكي" في شاشة الخيارات المفتوحة من‬ ‫خالل النقر على زر النقاط الثالث في أعلى اليمين. ثم اضغط على زر السهم الخلفي في الزاوية اليسرى العليا‬ .‫للعودة إلى الشاشة الرئيسية‬ .‫توجد...
  • Page 183 ‫يمكنك رؤية المكنسة الروبوتية التي قمت بتوصيلها على الشاشة الرئيسية التي تظهر. من خالل النقر عليها، يمكنك الدخول إلى‬ .‫شاشة تفاصيل الجهاز والبدء في استخدامه‬ .‫سترى على شاشة تفاصيل الجهاز حق ال ً فار غ ً ا في البداية. سيتم وضع خريطة منزلك في هذا القسم الح ق ً ا‬ ‫791 / اإلنجليزية‬...
  • Page 184 ‫). بعد‬IOS ‫_..". (يتم إجراء هذا اإلعداد فقط على األجهزة التي تعمل بنظام تشغيل‬BekoRobot" ‫يبدأ اسم شبكتها بـ‬ ‫ المفتوح بالفعل في الخلفية وانتظر. سيقوم الروبوت بإكمال االتصال بشبكة‬BEKO ROBOT ‫رؤيته يتصل، ارجع إلى تطبيق‬ .‫ في منزلك تلقائ ي ًا‬Wifi ،‫بعد...
  • Page 185 ‫، يجب عليك أو ال ً تنشيط وظيفة اتصال الشبكة. (وظيفة االتصال بالشبكة معطلة‬WiFi ‫لتوصيل المكنسة الربوتية بشبكة‬ ‫“ على الجهاز لمدة‬Auto” ‫ (وظيفة االتصال بالشبكة) للروبوت بالضغط مطوال ً على الزر‬Wifi ‫افتراض ي ًا.) قم بتنشيط خاصية‬ ."‫3 ثوان ٍ ثم النقر فوق الزر "إعادة التعيين بنجاح‬ ،‫...
  • Page 186 ‫أدخل عنوان بريد إلكتروني صالحً ا وقم بتعيين كلمة مرور إلنشاء حسابك. ثم انقر فوق الزر "تسجيل". سيظهر إشعار بأن‬ .‫العملية قد نجحت على الشاشة وستفتح الصفحة الرئيسية‬ E-posta giriniz. Şifre Belirleyiniz. Şifreyi Tekrar Giriniz. .‫" على الشاشة التي تظهر‬RH 8034 HM" ‫اضغط على زر "+" وحدد المكنسبة الربوتية برمز‬ ‫491 / اإلنجليزية‬...
  • Page 187 .‫معلومات مفصلة حول بدء تشغيل الروبوت وتطبيق الهاتف‬ ‫. يجب أن‬Google Play ‫ أو‬Apple App ‫ مجا ن ً ا من متجر‬BEKO ROBOT ‫يمكنك الحصول على تطبيق‬ .‫على جميع التراخيص واألذونات التي يطلبها التطبيق‬ ‫توافق‬ .‫قد تختلف واجهة تطبيق الهاتف المحمول مع تحديثات اإلصدار‬...
  • Page 188 ‫أشياء ينبغي معرفتها قبل االستخدام‬ .‫يجب استخدام الروبوت في األماكن الداخلية فقط‬ .‫ال تخطوا أو تقف فوق هذا الجهاز‬ .‫يجب أن يكون األطفال الصغار والحيوانات األليفة دائ م ًا تحت المراقبة أثناء عمل الروبوت‬ ‫التقط المالبس واألشياء الورقية قبل استخدام الجهاز؛ وقم بإزالة حبال الستائر والستائر والكابالت الكهربائية واألشياء‬ ‫الهشة...
  • Page 189 ‫استخدام تطبيق الهاتف‬...
  • Page 190 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لولحلا تاحرتقم‬ ‫نحشلا لوحم كلس لاخدإ نم دكأت‬ ‫ا ً ئطاخ نحشلا لوحم لاصتا نوكي دق‬ ‫.سبقملا يف‬ ‫ةقاطلا رز ىلع طغضلاب هليغشتب مق‬ ‫.قلغم توبورلا ليغشت رز‬ ‫توبورلل رشابملا نحشلا يف أطخ‬ )5(. ‫توبورلا...
  • Page 191 ‫5 إشعارات الجهاز‬ ‫الروبوت في منطقة مغلقة، يرجى وضع الروبوت في منطقة‬ Robot is in closed of area, please ‫التنظيف المسموح بها‬ place the robot in allowed cleaning area ‫جاري إعادة تشغيل النظام، يرجى االنتظار‬ System rebooting, please wait WiFi ‫إعادة تعيين‬ WiFi reset ‫،...
  • Page 192 ‫5 إشعارات الجهاز‬ ‫لحلاو فقوملا فصو‬ ‫عومسم ريذحت ىوتحم‬ .‫خطأ في حاوية الغبار، يرجى تركيب حاوية الغبار‬ Dustbin fault, please install the dustbin. .‫حاوية الغبار ممتلئة، يرجى تفريغ حاوية الغبار‬ Dustbin full, please clean the dustbin. .‫خطأ الفرشاة الرئيسية، يرجى تنظيف الفرشاة الرئيسية‬ Main brush fault, please clean the main brush.
  • Page 193 ‫التنظيف والصيانة‬ ‫4.4 التخزين‬ .‫إذا كنت ال تنوي استخدام الجهاز لفترة طويلة، فاحفظه بعناية‬ .‫افصل الجهاز من الكهرباء‬ .‫تأكد من االحتفاظ بالجهاز بعي د ً ا عن متناول األطفال‬ .‫إذا كنت ال تنوي استخدام البطارية لفترة طويلة، ف ي ُرجى االحتفاظ بها في مكان بارد وجاف مع شحنها حتى المنتصف‬ .‫ال...
  • Page 194 ‫التنظيف والصيانة‬ ‫2.4 تنظيف المستشعر والعجالت‬ .‫نظف بانتظام حسب كمية الغبار المتراكم‬ ‫نظف المستشعر والعجالت بالفرشاة‬ ‫نظف نقاط الشحن في وحدة الشحن‬ ‫نظف نقاط الشحن بالجهاز بالفرشاة‬ ‫المرفقة (22-12) أو بقطعة قماش‬ ‫(71) بالفرش المرفقة (22-12) أو‬ ‫المرفقة (22-12) أو قطعة قماش‬ .‫ناعمة...
  • Page 195 ‫التنظيف والصيانة‬ .)HEPA )24 ‫قم بإزالة مرشح‬ .)7( ‫قم بتفريغ حاوية الغبار‬ .‫قم بإزالة مرشح المدخل‬ ‫يمكنك غسل مرشح المدخل وحاوية‬ ‫) بفرشاة‬HEPA )24 ‫نظف مرشح‬ ‫أدخل مرشح المدخل ومرشح‬ .‫الغبار (7) تحت الماء الجاري‬ ‫التنظيف (12) الموجودة على حاوية‬ ‫) في...
  • Page 196 ‫التنظيف والصيانة‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز وافصل القابس قبل التنظيف‬ ‫تحذير: تجنب تما م ًا استخدام البنزين أو المذيبات أو المنظفات الكاشطة أو األشياء المعدنية أو الفرش‬ .‫الصلبة لتنظيف الجهاز‬ ‫1.4 تنظيف حاوية األتربة والمرشحات‬ ‫يمكنك االتصال بمركز خدمة العمالء التابع لنا لطلب مرشح جديد عندما يصل المرشح إلى نهاية عمره‬ .‫االفتراضي،...
  • Page 197 ‫التشغيل‬ ‫5.3 تشغيل الممسحة‬ ‫ةحسمملا‬ Paspas ‫ةادأ‬ Paspas ‫حسملا‬ aparatı ‫ةدحو‬ Paspas ‫ةحسمملا‬ ünitesi ‫قم بتركيب إحدى قطع أقمشة‬ ‫قم بتوصيل وحدة الممسحة بقاعدة‬ ‫قم بإزالة خزان المياه عن طريق‬ )27( ‫الممسحة (62) بأداة المسح‬ .‫الجهاز‬ ‫الضغط على مزالج خزان المياه‬ .)7( ‫أضف...
  • Page 198 ‫التشغيل‬ ‫4.4.3 تنظيف المكان‬ MODE ‫" في‬MODE" ‫اضغط على زر‬ ‫يتحول الجهاز إلى وضع التنظيف‬ ،)18( ‫جهاز التحكم عن بعد‬ .‫لمساحة محددة 2 م * 2 م‬ ‫أو قم بإجراء التعديل الالزم عبر‬ .‫التطبيق‬ ‫5.4.3 التنظيف المخطط‬ PLAN ‫يتم ضبط الوقت بالضغط على زر‬ ‫"...
  • Page 199 ‫التشغيل‬ ‫2.4.3 المستوى األقصى للتنظيف‬ ‫ةياهنلا ةطقن‬ Bitiș noktası ON/OFF ‫ةيادبلا ةطقن‬ Bașlangıç noktası ‫" مرتين‬Auto" ‫اضغط على زر‬ "‫أو؛ اضغط على زر "بدء / إيقاف‬ ‫وبذلك سيتحول الجهاز إلى وضع‬ .‫على الجهاز‬ ‫مرتين في جهاز التحكم عن بعد‬ .‫للتنظيف‬ ‫األقصى‬...
  • Page 200 ‫4.3 التشغيل‬ ‫تحتوي المكنسة الكهربائية الروبوتية على تطبيق جوال حيث يمكنك استخدام ميزات التكنولوجيا المتقدمة. يمكنك‬ .‫" من متاجر التطبيقات‬BEKO ROBOT" ‫الحصول على تطبيق الهاتف المحمول‬ .‫ترد خطوات االقتران مع تطبيق الهاتف المحمول والتثبيت في القسم األخير من الدليل‬ .‫كما يمكنك تشغيل مكنستك الكهرائية الربوتية عبر وحدة التحكم عن بعد‬...
  • Page 201 ‫التشغيل‬ ‫ يومض باللون‬LED ‫إذا كان مؤشر‬ ‫األزرق، فهذا يعني أن الجهاز قيد‬ .‫الشحن‬ ‫ عن الوميض‬LED ‫إذا توقف مؤشر‬ ‫وظل أزرق ثاب ت ً ا، فهذا يعني أن‬ .‫الجهاز قد أكمل الشحن‬ ‫ يومض ببطء باللون األحمر عندما تكون في وضع االستعداد، فهذا يعني‬LED ‫تحذير: إذا كان مؤشر‬ .‫أن...
  • Page 202 ‫التشغيل‬ ‫3.3 شحن الجهاز‬ .)‫يمكنك شحن جهازك بطريقتين (محول أو وحدة شحن‬ ‫1.3.3 الشحن باستخدام وحدة الشحن‬ .‫اشحن الجهاز بالكامل عند االستخدام األولي‬ .‫يستغرق شحن الجهاز 5 إلى 6 ساعات للشحن بشكل كامل‬ .)17( ‫افتح غطاء وحدة الشاحن‬ ‫أدخل الطرف الرفيع لمحول الشحن‬ .‫ثبت...
  • Page 203 ‫يتم التحكم في هذا الجهاز من خالل وحدة تحكم عن ب ُعد أو تطبيق الهاتف المحمول بما يتماشى مع تعليمات التشغيل‬ Google ‫" من متجر‬Beko Robot" ‫الواردة في الدليل. لالستخدام عبر تطبيق الهاتف المحمول، قم بتنزيل تطبيق‬ .App Store ‫ أو‬Play ‫1.3 االستخدام...
  • Page 204 ‫2 نظرة عامة‬ (25) ‫مجموعة الفرشاة األساسية‬ .‫فرشاة دوارة تستخدم أثناء الكنس‬ (26) ‫الممسحة‬ ‫قطعة قماش من األلياف الدقيقة لمسح األرضية. (كال القماشين يخدمان نفس‬ .)‫الغرض ويمكن استخدامهما بالتبادل‬ (27) ‫أداة المسح‬ ‫مصممة بحيث يمكن ربط الممسحة المصنوعة من األلياف الدقيقة الخاصة بمسح‬ .‫األرضية...
  • Page 205 ‫2 نظرة عامة‬ (22) ‫فرشاة إزالة الغبار‬ .‫تستخدم لتسهيل التنظيف العام وصيانة المكنسية الكهربائية الروبوت‬ (23) ‫الغطاء القابل لالستبدال‬ .‫معدة الستبدال فوهة الشفط. فعال في تنظيف الغبار الناعم‬ .)24( ‫أدخل الغطاء القابل لالستبدال‬ )26( ‫قم بتركيب مجموعة الفرشاة الرئيسية‬ .‫قم بإزالته كما هو موضح‬ ‫571 / اإلنجليزية‬...
  • Page 206 ‫2 نظرة عامة‬ (17) ‫وحدة الشحن‬ .‫تقوم بشحن المكنسة الروبوتية‬ (18) ‫وحدة التحكم عن بعد‬ .‫تسمح للروبوت بتلقي األوامر بوسائل أخرى غير الزر الموجود على الروبوت أو تطبيق الهاتف المحمول‬ (19) ‫محول الشحن‬ .‫يستخدم لتوصيل وحدة الشحن بمصدر الطاقة‬ (20) ‫الشريط المغناطيسي‬ ‫شريط...
  • Page 207 ‫:لاخدإلا ددرت‬ .EU / 1.0 ‫ريبمأ‬ ‫:لاخدإلا رايت‬ ‫النص الكامل إلعالن المطابقة لالتحاد األوروبي‬ :‫متاح على الموقع اإللكتروني التالي‬ 19.0‫طلوف‬ ‫جارخإلا ةيطلوف‬ beko.com.tr 1.5 ‫ريبمأ‬ ‫جارخإلا رايت‬ 28.5 ‫طاو‬ ‫:جارخإلا ةقاط‬ 89.03% ‫ةطشنلا ةءافكلا طسوتم‬ 85.59% ‫ضفخنملا لمحلا دنع ةءافكلا‬...
  • Page 208 ‫2 نظرة عامة‬ ‫271 / اإلنجليزية‬ ‫مكنسة كهربائية روبوت / دليل المستخدم‬...
  • Page 209 ‫2 نظرة عامة‬ ‫171 / اإلنجليزية‬ ‫مكنسة كهربائية روبوت / دليل المستخدم‬...
  • Page 210 ‫تعليمات مهمةعن السالمة والبيئة‬ .‫ال تقصر دارة أطراف التوصيل‬ ‫3.1 معلومات التغليف‬ • ‫يجب استخدامه مع بطاريات‬ ،‫إن غالف المنتج مصنوع من مواد قابلة للتدوير‬ • .‫طبقا لألنظمة الوطنية‬ .‫4-05681 فقط‬S2PM26 ‫ال تتخلص من نفايات التغليف مع النفايات‬ ‫ال يجوز تشغيل هذا الجهاز من ق ِ بل‬ ‫المنزلية...
  • Page 211 ‫تعليمات مهمةعن السالمة والبيئة‬ ‫افصل المهايئ وأزل علبة البطارية‬ .‫ال تقم بتفكيك الجهاز‬ • • .‫قبل أي إجراء تنظيف أو صيانة‬ ‫ال تستخدم سوى األجزاء األصلية أو‬ • .‫األجزاء التي ي ُوصي بها ال م ُص ن ِّ ع‬ ‫يجب كي يتسنى تجنب أي خطر‬ •...
  • Page 212 ‫تعليمات مهمةعن السالمة والبيئة‬ .‫االحتكاك بالحواف الحادة‬ ‫يحتوي هذا القسم على تعليمات خاصة‬ ‫بالسالمة للوقاية من المخاطر التي‬ ‫ال تلمس قابس الجهاز عند توصيله‬ • ‫يمكن أن تؤدي إلى اإلصابة أو تلف‬ .‫ويديك مبتلتين أو رطبتين‬ .‫الممتلكات‬ ‫ال تسحب السلك أثناء فصل الجهاز‬ •...
  • Page 213 !ً ‫ي ُرجى قراءة هذا الدليل أو ال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫شكرا لكم على اختيار إحدى منتجات بيكو. نتمنى لكم تحقيق االستفادة المثلى من هذا المنتج عالي الجودة‬ ‫والذي اس ت ُخدم في تصنيعه أحدث التقنيات. ي ُرجى التأكد من قراءة هذا الدليل والوثائق الملحقة بالكامل وفهمها‬ ‫جي...
  • Page 214 ‫المحتويات‬ 167-214 ‫عربي‬ ‫661 / اإلنجليزية‬ ‫مكنسة كهربائية روبوت / دليل المستخدم‬...
  • Page 215 ‫مكنسة كهربائية روبوت‬ ‫دليل المستخدم‬ RS 8034 HM 01M-8819871200-3222-01...

Table of Contents