Download Print this page

Sharp OPTONICA RP-9100H Instruction Manual page 24

Micro-processor controlled stereo turntable

Advertisement

3.
If tonearm
are descends
are stylus is
off
the
edge
of record
then
adjust
sensor
control — anti-clockwise.
4. If stylus descends inside the edge then
adjust
the
sensor
control
clockwise.
Manual Play Start.
Manual
Play
starting
is used
for
non-
standard records or when starting in mid-
record.
1. Push the Cueing Button (CUE), Mode
Display shows U,
2. Swing
tonearm
manually
to over the
starting position. Platter starts revolv-
ing.
3. Push
Cueing
Button
(CUE)
again.
Tonearm
descends
to
record,
Mode
Display shows P,
23
3. Wird
die
Nadel
beim
Absenken
des
Tonarms
auBerhalb des Schailplatten-
randes aufgesetzt, den Sensorregler ent-
gegen dem Uhrzeigersinn drehen.
4. Wird
die Nadel innerhalb des Platten-
randes aufgesetzt, den Sensorregler im
Uhrzeigersinn drehen. Siehe Abbildung
Manueliles Abspielen
Manuelles Abspielen
findet fiir nicht der
Norm
entsprechende
Schallplatten
bzw.
bei
Beginn
des Abspielens
in der Schall-
plattenmitte Anwendung.
1. Die
Tonarmlifttaste
(CUE)
driicken.
Die Betriebsartenanzeige zeigt ""U" an.
2, Den
Tonarm
mit der Hand
iber die
Anfangsposition
bewegen.
Der
Pilat-
tenteller beginnt sich dann zu drehen.
3. Die Tonarmlifttaste
(CUE)
nochmals
driicken,
Der
Tonarm
wird
auf die
Schallplatte
abgesenkt
und
die
Be-
triebsartenanzeige zeigt '"'P'' an.
4, Push Cut Button
(CUT) at the end of
record play. Tonearm lifts,
5. Return
tonearm
to its rest manually.
(No
automatic
return
in
manual
mode}.
4. Nach
Abspielen
der Schallplatte
die
Unterbrechungstaste
(CUT)
driicken.
Der Tonarm
wird von der Platte abge-
hoben,
5. Den
Tonarm
mit der Hand
zur Ton-
armstitze
zuriickbewegen.
(In
der
manuellen
Betriebsart erfolgt die Ton-
armrickfiihrung nicht automatisch.)}
"3. Si, lorsque le bras de pick-up descend,
l'aiguille se pose en-dehors du bord du
disque, tournez & gauche ta commande
du senseur,
4. Si
I'aiguille
descend
a I'intérieur
du
bord du disque, tournez la commande
du senseur @ droite.
Départ manuel en lecture
Le départ
manuel
en
lecture est utilisé
pour
les disques
anormaux
ou
quand
le
départ est fait au milieu d'un disque,
1. Poussez
ie bouton
de
mise
en
pile
(CUE),
L'affichage
du mode
indique
ny",
3. Si, bajando el brazo sonoro
sobre el
disco, la aguja se depositara fuera del
borde de! disco, habraé que ajustar el
contro!
del sonsor
girandélo
hacia
la
izquierda.
4. A!
contrario,
si
se
depositara
mas
adentro del borde, habra que ajustar el
control
def sensor girandolo
hacia la
derecha,
;
Arranque manual de ejecucién.
E] arranque manual
de ejecucién se usa
para discos no estandar o para empezar el
disco a mitad de camino,
1. Apretar el botén de colocacién (CUE),
La
exhibicion
de
modalidad
indica
"ye,
2. Déplacez 4 fa main Je bras de pick-up
pour le porter sur la position de départ.
Le plateau entre en rotation.
3. Poussez de nouveau le bouton de mise
en pile (CUE), Le bras 'descend sur le
disque et l'affichage de mode
indique
P,
4. Poussez
le bouton
de retranchement
(CUT) a la fin de la lecture du disque.
Le bras de pick-up se léve.
5. Reportez
fe bras de pick-up sur son
appui, a la main.
(Pas de retour auto-
matique dans le mode manuel,)
2. Llevar el brazo sonoro con ta mano a la
posicion de comienzo. El piatillo em-
pieza a dar vueltas,
3. Apretar ef botén de colocacién (CUE),
El brazo sonoro
se deposita sobre el
disco, La exhibicién de modalidad in-
dica "P"',
4. Apretar el botén de corte (CUT) cuan-
do se termina la ejecucion del disco, El
brazo sonoro se separara del disco.
5. Hacer
volver
el
brazo
sonoro
a su
apoyo en forma manual. (No vuelve en
forma automatica en modalidad manu-
al.)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Optonica rp-9100hb