Download Print this page

Hitachi HT-66S Manual page 17

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
¢ Gleichzeitiger Betrieb von Tuner und
Plattenspieler
Benutzen Sie den Plattenspieler nicht, wenn gleich-
zeitig der Tuner ein Rundfunkprogramm empfangt,
da dies zu Interferenzgerauschen fihrt.
Funktionsstérungen durch Lichteinwirkung
Wird
das Gerat
direkter
Sonnenbestrahlung
oder
einer starken Lichtquelle ausgesetzt, ist es mdglich,
'da die automatische Einschaltung nicht funktioniert
oder der Automatikbetrieb bei einer anderen Schall-
plattengréRen-Stellung einsetzt. Es ist auch méglich,
da sich der Plattenteller weiterdreht, auch wenn der
Tonarm zur Tonarmstitze zurtickgekehrt ist. Wech-
seln Sie in solchen Fallen den Aufstellungsort fiir das
Gerat, um diese Lichteinwirkungen zu vermeiden.
Transparente und halbtranspararente
Farbschallplatten
Liegt eine transparente oder halbtransparente Farb-
schallplatte, eine Stark verzogene
Platte oder eine
ahnliche auf, ist es mglich, da
die automatische
Einschaltung
nicht
funktioniert,
oder
dafS
der
Automatikbetrieb
an
einer anderen
PlattengréRe-
neinstellung einsetzt. In solchen Fallen spielt man die
Platte mit Handbetrieb ab.
© Chemische Reinigungsticher und
Insektensprays
Das Gehause nicht mit Insektiziden, Benzin, Verdin-
ner oder sonstigen Chemikalien in Bertihrung brin-
gen. Denken Sie auch daran, daf& der Lack abblat-
tern oder die Gehdausefarbe
sich verandern
kann,
wenn Sie das Gehause mit einem chemischen Reini-
gungstuch abwischen oder solch ein Tuch auf dem
Gehdause liegen lassen.
ONE-TOUCH-SYSTEM
Bei
Verwendung
des
Plattenspielers
mit
dem
Verstarker
HA-M70,
der mit
dem
ONE-TOUCH-
SYSTEM
kompatrel
ist, wird
die
Funktion
des
Verstarkers
automatisch
auf
PHONO
umgestellt,
wenn
die
Start/Aus-Taste
flr
automatisches
Abspielen
gedruckt
ist, und wenn
das Gerat fir
manuelles Abspielen betrieben wird.
Ist die Funktion des Verstarkers bei Tonarmstellung
auf. Tonarmstiitze auf Phono umgestellt, beginnt die
automatische
Abspielfunktion.
Wird
wahrend
des
Abspielens irgendeine Funktion auf&er PHONO
ge-
wahit, wird der Tonarm automatisch zurickgefuhrt.
ANMERKUNG:
Wird
der
Verstarker
auf
Phono
umgeschaltet,
prufen, ob das Gerat die Arbeitsschritte
1 - 4 wie
unter ''Abspielautomatik'' ausfuhrt.
FERNBEDIENUNG
Wird der Plattenspieler mit dem Fernsteuerungszentrum
RM-1000 verwendet, sind folgende Betriebsarten mdég-
lich:
Ndhere
Angaben
iiber Fernbedienungsbetrieb
in
1. Automatisches Einschalten (auto-in)
der Bedienungsanleitung fiir das Fernsteuerungs-
2. Automatisches Abstellen (auto-cut)
zentrum RM-1000
3. Zeitweilige Spielunterbrechung
(Tonarm UP/DOWN)
4. Netzstrom
Ein/Aus (ON/OFF)
Voir pages 52 a 54 pour les fingures de cet PT
SOON
Francais
PRECAUTIONS
L'énergie électrique peut remplir de nombreuses fonctions utiles. Cet appareil a été concu et réalisé pour assurer
une sécurité personnelle entiére. Une utilisation impropre peut entrainer des risques d'électrocution ou d'incen-
die. Dans le but de ne pas rendre inutiles les mesures de sécurité, bien observer les instructions suivantes pour
'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
ATTENTION:
POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE, NE
PAS
RETIRER
LES
VIS.
AUCUNE
PIECE
N'EST
REMPLACABLE
PAR LA CLIENTELE ELLE-MEME.
CON-
SULTER
UNE
PERSONNE
QUALIFIEE
POUR'
LES
REPARATIONS.

Advertisement

loading