Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. The multi-band tuner SilverCrest SWE 100 B1 is capable of tuning up to 6 different short-wave bands, the FM (VHF) band and the AM (medium wave) band. Furthermore the device features a digital clock with alarm clock function.
Page 6
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. If you are not using the device within the Republic of Germany, you must observe the regulations and laws in the country of use.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Technical Specifications Operating voltage Power adapter plug polarity Max. current consumption 100 mA Battery Type 2x AA 1.5 V (LR6) Output power 100 mW Frequency bands 87,5 - 108 MHz 520 - 1620 kHz Please note that the given tuning...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be subject to law enforcement.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Danger Through Noise Disturbance Caution when using headphones. Listening at high volume can harm the user’s auditory system. Copyright The entire content of this User’s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 no direct sunlight or bright artificial light reaches the device; contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be avoided and the device should never be operated near water. It must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Children Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not comprehend the presence of potential risks. Small parts can represent choking hazards.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Overview English - 11...
Page 14
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Telescopic antenna Band selector Alarm on/off POWER LED Sleep Timer Repeat alarm / Snooze Display On/Off button Battery level indicator Backlight off Backlight on Select minutes Select hours Set alarm clock time Set time 24-hours display...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Display Afternoon indicator (PM) Sleep Timer Frequency band Alarm indicator Clock/frequency display Frequency unit English - 13...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand [25] that allows to install the multi-band tuner in an almost vertical position. To do this, fold-out the retractile stand [25]. 14 - English...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Before Getting Started You can power the device on either by using the supplied AA-sized batteries or by using an optional plug-type power adapter (not supplied). The power adapter must feature a compatible power plug and output a voltage of 3V.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Remove batteries when the device is not to be used for a long time. Connecting a Plug-Type Power Adapter Remove the batteries from the battery compartment [26] located on the back panel of the device if any are inserted. Plug the power adapter plug into the receptacle [21] of the multi-band tuner.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, press the On/Off button [8] to power the device off. Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12- and 24-hour time display.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Tuning a Station You can only pivot the telescopic antenna and not retract it into the device housing, otherwise you risk seriously damaging your device. Power the device on. Use the volume adjustment button [24] to set the desired sound volume.
Page 21
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Press and hold the AL.SET button [14]. The indication “ALARM” [30] starts blinking on the display. Then press the HOUR button [13] repeatedly to set the hours of the alarm time. You can also keep the HOUR button [13] pressed down to accelerate the digit adjustment.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows: Press the AL.ON/OFF button [3]. The indication “ALARM” [30] appears on the display. To disable the alarm, press the AL.ON/OFF button [3] again. The indication “ALARM”...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 The Sleep Timer The sleep timer allows you to have the device power off automatically after a set delay time has elapsed. While the device is powered on or off, press the SLEEP button [5]. The number “60”...
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Connecting the Headphones You can connect the supplied headphones SWE 100 B1 to the headphones connector [20]. While the headphones are plugged in, the speaker [18] is muted automatically. Do not use any headphones other than the supplied SWE 100 B1.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Selecting the Time Format Use the 12H button [17] and 24H button [16] to change between the 12- and 24-hour time display. Press the 12H button [17] for 12-hour time display or the 24H button [16] for 24-hour time display.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Environmental Considerations and Recycling If the product is labelled with a struck-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Disposal of Batteries Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged at appropriate collection points for old batteries.
Multi-Band Tuner SWE 100 B1 Warranty Information Warranty of Targa GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help.
Vaatimustenmukaisuus................... 51 Takuutiedot ..................... 52 Johdanto Kiitämme SilverCrest-tuotteen valinnasta. SilverCrest SWE 100 B1 monikaistavirittimellä voi virittää enintään kuusi eri lyhytaaltokaistaa, FM (VHF) -kaistaa ja AM (keskiaalto) -kaistaa. Lisäksi laitteessa on digitaalinen kello ja herätyskellotoiminto. Lue seuraavilta sivuilta ohjeet, kuinka laitetta käytetään.
Page 32
Monikaistaviritin SWE 100 B1 suosittelemia lisälaitteita. Jos laitetta käytetään muualla kuin Saksassa, noudata käyttömaan määräyksiä. Huomaa, että maakohtaiset säädökset saattavat säädellä vastaanotettavia taajuuskaistoja. Mitään tietoja, jotka on vastaanotettu taajuuskaistoista, jotka sijaitsevat nimenomaisesti vapaitten julkiseen käyttöön tarkoitettujen kaistojen ulkopuolella, ei voi käyttää tai eikä niiden sisältöä voi välittää...
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Pakkauksen sisältö Monikaistaviritin SWE 100 B1 2 AA-kokoista paristoa, 1,5 V Laukku Kuulokkeet SWE 100 B1 Suomi - 31...
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Käyttöympäristön kosteus 85 % suhteellinen kosteus Nämä ovat laitteesi teknisiä tietoja. Vapaassa käytössä olevien kaistojen käyttöön voidaan eri maissa soveltaa erilaisia kansallisia säädöksiä. Huomaa, että tietojen vastaanottaminen mainittujen kaistojen ulkopuolelta on laitonta ja voi johtaa oikeustoimiin.
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Äänihäiriöstä aiheutuva vaara Ole varovainen käyttäessäsi kuulokkeita. Kuuntelu suurilla äänenvoimakkuuksilla voi vahingoittaa kuuloa. Tekijänoikeudet Kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ovat tekijänsuojan alaisia ja ne on annettu lukijalle vain tiedoksi. Datan ja tietojen kopioiminen on ehdottomasti kiellettyä ennen tekijän antamaa kirjallista ja nimenomaista valtuutusta.
Monikaistaviritin SWE 100 B1 ettet säilytä sitä lämmönlähteiden (esim. lämmityslaitteen) lähellä. että suojaat valaisimen suoralta auringonvalolta tai kirkkaalta keinovalolta. että suojaat valaisimen tippuvalta tai roiskuvalta vedeltä ja muilta nesteiltä. Älä käytä valaisinta aivan veden läheisyydessä. Laitetta ei saa upottaa veteen.
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Lapset Sähkölaitteet eivät kuulu lasten käyttöön! Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. Lapset eivät ehkä ymmärrä mahdollisia vaaratekijöitä. Pienet osat saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ota välittömästi yhteyttä lääkäriin, jos akku tai paristo on nielty. Pakkausmateriaalit voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran, joten älä jätä niitä...
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Teline Laitteen takapaneelissa on teline [25], jonka avulla monikaistaviritin voidaan asentaa lähes pystysuoraan asentoon. Voit tehdä niin taittamalla auki sisäänvedettävän telineen [25]. 40 - Suomi...
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Alkuvalmistelut Voit käyttää laitteen virtalähteenä joko toimitukseen kuuluvia AA-kokoisia paristoja tai valinnaista pistoketyyppistä verkkolaitetta (ei mukana). Verkkolaitteessa on oltava yhteensopiva virtapistoke ja 3 V:n lähtöjännite. Älä käytä molempia virransyöttötapoja yhtä aikaa. Irrota paristot, kun laitetta käytetään verkkolaitteen kanssa.
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Pistoketyyppisen verkkolaitteen liittäminen Irrota paristot laitteen takapaneelissa olevasta paristolokerosta [26], jos ne on sinne asetettu. Liitä verkkolaitteen liitin monikanavavirittimen liitäntään [21]. Kytke verkkolaite helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Käyttöönotto Laitteen virran kytkeminen ja katkaisu Laitteen virta kytketään päälle painamalla virtapainiketta [8].
Page 45
Monikaistaviritin SWE 100 B1 12 tai 24 tunnin kellonäyttö valitaan painikkeella 12H [17] tai 24H [16]. Pidä TIME (Aika) -painiketta [15] painettuna. Aseta sen jälkeen tunnit painamalla toistuvasti HOUR (Tunti) -painiketta [13]. Voit myös pitää HOUR-painiketta [13] painettuna nopeuttaaksesi numeroiden asettamista.
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Aseman virittäminen Voit vain kääntää teleskooppi antennia mutta et vetää sitä irti kotelosta, muussa tapauksessa laite voi vahingoittua. Kytke virta laitteeseen. Säädä ääni halutulle tasolle äänenvoimakkuuden säätöpainikkeella [24]. Valitse ensin haluttu taajuuskaista. Tee se kaistanvalitsimella [2].
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Herätyskellon asettaminen Varmista, että kello on asetettu oikeaan aikaan (katso sivu 42 - Ajan asettaminen). Herätyskello voidaan asettaa vain laitteen ollessa pois päältä. Jos laitteessa on vielä virta kytkettynä, sammuta laite painamalla virtapainiketta [8]. Pidä AL.SET-painiketta [14] painettuna. Ilmaisin "ALARM" [30] alkaa vilkkua näytöllä.
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Uniajastin Uniajastimen avulla voit asettaa laitteen sammumaan automaattisesti asetetun ajan kuluttua. Paina SLEEP (Uni) -painiketta [5] laitteen ollessa päällä tai sammutettuna. Numero "60" tulee näyttöön automaattisesti sen merkiksi, että laite sammutetaan automaattisesti 60 minuutin kuluttua.
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Kuulokkeiden liittäminen Voit liittää mukana toimitetut kuulokkeet SWE 100 B1 kuulokeliitäntään [20]. Kun kuulokkeet on liitetty, kaiutin [18] mykistyy automaattisesti. Älä käytä muita kuin mukana toimitettuja SWE 100 B1 - kuulokkeita. Muut kuulokkeet saattavat tuottaa haitallisen korkeita äänenpainetasoja. Taustavalo Kun laitteen virta on kytketty tai katkaistu, taustavalon voi sytyttää...
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Aikamuodon valitseminen 12 tai 24 tunnin kellonäyttö valitaan painikkeella 12H [17] tai 24H [16]. 12 tunnin kellonäyttö valitaan painikkeella 12H [17] ja 24 tunnin kellonäyttö painikkeella [16]. Jotta aamupäivä- iltapäiväaikojen välillä näkyisi, 12 tunnin näytössä näkyy "PM" [27] osoittamassa iltapäiväaikaa.
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Ympäristöstä huolehtiminen ja kierrättäminen Jos tuotteessa on merkintänä yliviivattu roskakori, sitä koskee eurooppalainen ohje 2002/96/EC. Kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet on hävitettävä erillään talousjätteistä julkisissa käsittelylaitoksissa. Vanhojen viallisten laitteiden oikealla hävittämisellä estät vahingot ympäristölle omalle terveydellesi. Lisätietoja oikeasta hävitystavasta...
Monikaistaviritin SWE 100 B1 asianmukaiseen kierrätyspaikkaan. Jos poistetut paristot eivät ole aivan tyhjiä, suojaa niiden navat oikosulkujen estämiseksi. Vaatimustenmukaisuus Tämä laite EMC-direktiivin 2004/108/EC perusvaatimusten ja muiden asiaankuuluvien vaatimusten mukainen. Suomi - 51...
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Takuutiedot Targa GmbH:n takuu Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tallessa. Se toimii ostotodistuksena. Lue tuotteen mukana tuleva dokumentaatio online-ohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Ongelmatilanteissa, jotka eivät ratkea ohjeita noudattamalla, soita asiakaspalveluumme. Pidä tuotenumero tai mahd.
Page 55
Monikaistaviritin SWE 100 B1 Valmistaja TARGA GmbH Postfach 22 44 D-59482 Soest www.targa.de Suomi - 53...
Konformitätsvermerke ..................77 Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung ........... 78 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest entschieden haben. Der SilverCrest Weltempfänger SWE 100 B1 bietet Ihnen die Möglichkeit, Sender aus 6 verschiedenen Kurzwellen-Empfangsbändern, dem UKW- Band und dem Mittelwellenband zu empfangen.
Page 58
Weltempfänger SWE 100 B1 nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Weltempfänger SWE 100 B1 Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über den frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe bedroht sein kann.
Weltempfänger SWE 100 B1 Gefahren durch Lärmbelästigung Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei voller Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor...
Weltempfänger SWE 100 B1 Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten); keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft; der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser...
Weltempfänger SWE 100 B1 Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Kinder Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Weltempfänger SWE 100 B1 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß [25], mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß [25] bitte aus. 66 - Deutsch...
Weltempfänger SWE 100 B1 Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit den beiliegenden Batterien vom Typ AA (Mignon) oder mit einem optionalen Steckernetzteil betreiben (nicht im Lieferumfang enthalten). Netzteil muss einen passenden Gleichspannungsstecker haben und eine Betriebsspannung von 3V aufweisen.
Weltempfänger SWE 100 B1 Das Gerät verfügt über eine Kontrollleuchte [9] für den Energiezustand der Batterien. Wenn diese gelb leuchtet, sind die Batterien verbraucht. Tauschen Sie dann die Batterien gegen neue Batterien gleichen Typs aus. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Weltempfänger SWE 100 B1 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Ein- /Ausschalttaste [8]. Im ausgeschalteten Zustand zeigt das Display [7] die aktuell eingestellte Uhrzeit an. Die Uhrzeit einstellen Die Uhrzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
Weltempfänger SWE 100 B1 Bedenken Sie, dass Sie die Uhrzeit anpassen müssen, wenn Sie sich in einer anderen Zeitzone befinden Einen Sender wählen Die Teleskopantenne kann nur geschwenkt und nicht in das Gerätegehäuse eingeschoben werden. Anderenfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Weltempfänger SWE 100 B1 Eine Weckzeit einstellen Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist (siehe Seite 69 - Die Uhrzeit einstellen). Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste [8] aus, falls es eingeschaltet ist.
Weltempfänger SWE 100 B1 Die Weckfunktion aktivieren Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren: Drücken Taste AL.ON/OFF [3]. Einblendung „ALARM“ [30] erscheint auf dem Display. Um die Weckfunktion zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf die Taste AL.ON/OFF [3].
Weltempfänger SWE 100 B1 Die Einschlaffunktion Mit der Einschlaffunktion können Sie das Gerät einschalten und nach Ablauf einer ausgewählten Zeit automatisch abschalten lassen. Drücken Sie im ein- oder ausgeschalteten Zustand die Taste SLEEP [5]. Auf dem Display erscheint die Ziffer „60“ und zeigt damit an, dass das Gerät nach 60 Minuten abschalten würde.
Weltempfänger SWE 100 B1 Den Kopfhörer anschließen An die Kopfhörerbuchse [20] können Sie den mitgelieferten Kopfhörer SWE 100 B1 anschließen. Wenn der Kopfhörer eingesteckt ist, wird der Lautsprecher [18] automatisch ausgeschaltet. Verwenden Sie keinen anderen Kopfhörer, als den mitgelieferten SWE 100 B1. Ein anderer Kopfhörer kann gesundheitsschädlichen Schalldruck erzeugen.
Weltempfänger SWE 100 B1 Das Zeitformat auswählen Mit den Tasten 12H [17] und 24H [16] können Sie zwischen der 12- bzw. 24-Stunden-Anzeige umschalten. Drücken Sie die Taste 12H [17] für die 12-Stunden-Anzeige oder die Taste 24H [16] für die 24-Stunden-Anzeige. Bei der 12-Stunden-Anzeige wird für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“...
Weltempfänger SWE 100 B1 Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten/defekten Gerätes vermeiden...
Weltempfänger SWE 100 B1 werden von uns wieder verwendet oder gemäß der Bestimmungen der Verpackungsverordnung entsorgt. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Bitte beachten Sie, dass Batterien nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden...
Weltempfänger SWE 100 B1 Hinweise zu Garantie und Serviceanwicklung Garantie der Targa GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation bzw.