Page 1
MULTI-BAND RADIO SWEP 500 A1 MULTI-BAND RADIO ΔΕΚΤΗΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΛΗΨΕΩΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης WELTEMPFÄNGER Bedienungsanleitung IAN 94111...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/CY CONTENTS PAGE Introduction Intended use Technical Data Symbols used Safety information Operating elements (see fold out pages) Starting up General functions Time functions Time, date, time zone and world time .....13 Select display mode .
GB/CY Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Page 7
GB/CY Batteries 4x 1.5 V, Type AA/LR6/Mignon (not supplied) Frequency range radio: VHF (FM): 87,0 – 108,0 MHz MW (AM) Europe 522 – 1656 kHz MW (AM) USA 520 – 1710 kHz 5,85 – 17.90 MHz 149 – 284 kHz The technical features of the device enable the frequency ranges stated above to be set.
GB/CY This symbol warns about submersing the appliance in water or other liquids. This symbol warns you about hearing damage. Note: With this symbol you are given tips about interaction with the appliance. Safety information • This device has not been designed for use by people (including children) with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lack of expe- rience and/or knowledge, unless they are supervised by a responsible person (for their own safety) or have received instructions on how to...
Page 10
GB/CY Risk of electric shock! • Connect the mains-power adapter only to correctly installed and earthed mains sockets. The mains voltage must correspond to the spe- cifications on the ratings plate of the mains-power adapter. • To avoid risks, arrange for defective mains-power adapters to be repla- ced at once by qualified technicians or our Customer Service Depart- ment.
Page 11
GB/CY • Never cover the device’s ventilation slots when it is switched on. • The mains power adapter may not be covered. • Do not place open flames, such as candles, on or near the device. Risk of injury • Keep children away from the connection cable and device.
GB/CY Information on separating the device from mains power POWER button on this device does not completely separate it from the mains network. In addition, the device uses power when in standby mode. In order to completely separate the device from the mains supply the plug must be removed from the mains socket.
GB/CY Starting up Unpack the device Remove all packaging materials. Caution! Do not allow small children to play with plastic film or other packaging elements. Risk of suffocation! Check the items supplied (see fold-out pages) Whilst unpacking, check that all of the following items are available to you: •...
GB/CY • Replace the cover on the battery compartment. If the batteries become too weak, this is indicated by the symbol blinking in the display. Subsequently, the appliance then switches itself off. Mains connection 6V 600 mA • Connect the plug of the mains adapter to the socket on the side of the device.
GB/CY General functions Key lock In order to prevent changing the settings unintentionally by touching the buttons, you can activate the key lock. • With the radio switched on, press and hold the button button until the indicator on the display flashes.
GB/CY Time, date, time zone and world time MODE You can set the time, date and time zone via the button. You can con- tinue to query and adjust the universal time, the date alarm, the medium- wave reception, alarm time interruption and the hours mode. MODE When you press the button with the radio switched off, the function to be...
GB/CY Setting clock time MODE • Press once. The most recently set time flashes on the screen. DOWN • Press the button to move the time forward or backward at minute intervals. Hold down one of the buttons for a few seconds to move the setting forward or backward quickly at 10 minute intervals.
Page 19
GB/CY Difference from CET Summer time Short code Town -10:00 Honolulu/USA -9:00 Anchorage/USA -8:00 Vancouver/Canada -8:00 Los Angeles/USA -7:00 Denver/USA -6:00 Chicago/USA -6:00 Mexico City/Mexico -5:00 New York/USA -5:00 Toronto/Canada -5:00 Montreal/Canada -4:30 Caracas/Venezuela -3:00 Rio de Janeiro/Brazil -3:00 Buenos Aires/Argentina UTC* 0:00 Universal Time Coordinated...
Page 20
GB/CY *UTC Universal Time Coordinated (UTC). UTC is the reference for the times of the various time zones around the world. Show world time MODE • Press again or four times to show the world time. The city abbreviation appears with the corresponding time. DOWN •...
Page 21
GB/CY Special date alarm MODE • Press the button a fifth time to set the special date alarm. The screen flashes SDA1 and the date in succession. PAGE • Press the button to select one of the ten settable date alarms (SDA1–SDA 10).
GB/CY Set snooze time MODE • Press the button seven times. The currently set snooze period ap- pears on the display (factory default SNO 10). DOWN • Use the buttons to set the snooze time to a time between 1 and 59 minutes. Setting 12/24 hour mode MODE •...
GB/CY Setting the alarm time You can set two alarm times in your world receiver. Alarm function Symbol on the screen Radio Acoustic signals Switched off No symbol Vol.+/AL–1 Vol.-/AL–2 • With the radio switched off, press the buttons The screen shows the most recently set alarm time and the symbol for the alarm type.
GB/CY When the alarm sounds... • and the “Radio” alarm function has been selected, the radio operates for one hour at a predefined alarm volume. To switch off press the Vol.+/AL–1 Vol.–/AL–2 ) button. • and the “signal sounds” alarm function has been selected, the signal Vol.+/AL–1 sound is played for 10 minutes.
GB/CY Stop watch function The stop watch function is only available when the radio is switched off. PAGE • Press and hold down the button for around 2 seconds, the screen shows 0.00 0 U. SNOOZE • Press to start the stop watch. The maximum time for the stop watch is 39 minutes and 59 seconds.
GB/CY Call up and activate the countdown function MEMORY SCAN • Press and hold down the button for around 2 seconds, the screen shows 0. 00 D. M.0/5 M.4/9 • Select the desired, saved countdown time with the aid of the –...
GB/CY Turning off POWER • Switch the radio off by pressing the button. OFF is shown briefly on the screen and the time is displayed again. Sleep function SNOOZE You can activate the sleep function via the button. You can set a time of up to 90 minutes in ten-minute steps, after which the radio will auto- matically turn itself off.
GB/CY Fine tuning If a station can not be found precisely the fine tuning can be use to improve reception. FINE • During the channel search press the button, the screen shows FINE. DOWN • Now, using the buttons resp. , adjust the required reception range with smaller frequency steps.
GB/CY Memory functions Save station The world receiver can save 400 radio stations. To store a station, proceed as follows: • Set the frequency range with the frequency selection switch and then the station that you want to save. • Press the button.
Page 30
GB/CY Selecting a saved station • In order to select a saved station directly, first use the frequency selection switch to select the frequency range where the station is saved. PAGE DOWN • Press the button and then use the buttons to select a memory page (from 00 - 39).
GB/CY Cleaning Risk of injury from electric shock: • Disconnect the device from the mains power before cleaning it! • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing surface with a slightly damp cloth.
GB/CY Disposal of batteries Batteries must not be disposed in the household rubbish. Each consumer is obliged by law to bring batteries/rechargeable batteries to a collection point provided by the local authority/council or to retailers. This obligation is so that the batteries can be disposed of in an environmen- tally friendly manner.
GB/CY Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
Page 34
GB/CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 94111 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) - 30 -...
DE/AT/CH Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Page 69
DE/AT/CH Batterien 4x 1,5 V, Typ AA/LR6/Mignon (Nicht im Lieferumfang enthalten) Frequenzbereich Radio: UKW (FM): 87,0 – 108,0 MHz MW (AM) Europa 522 – 1656 kHz MW (AM) USA 520 – 1710 kHz KW (SW): 5,85 – 17,90 MHz 149 – 284 kHz Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen die oben ange- gebenen einstellbaren Frequenzbereiche.
DE/AT/CH Allgemein Speicherplätze: Kopfhörer Modell: E105 Impedanz: 32 Ω Breitband-Kennungsspannung (WBCV): ca. 110 mV Kopfhörerausgang maximale Ausgangsspannung: ca. 45 mV Netzteil Hersteller: Everway Industries Ltd. Modell: EW35V600-060A Primär: 230 V ~ 50 Hz / 25 mA Sekundär: 6 V ~ 600 mA / 3,6 VA Verwendete Symbole Dieses Warnsymbol macht Sie darauf aufmerksam, dass hier ein Warnhinweis folgt, der vor folgenden Dingen warnt:...
DE/AT/CH Dieses Symbol warnt Sie vor Gehörschäden. Hinweis: Bei diesem Symbol werden Ihnen Tipps zum Umgang mit dem Gerät gegeben. Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 72
DE/AT/CH • Lassen Sie ein beschädigtes Steckernetzteil sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funk- tionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen. Das Gerät und das Steckernetzteil dürfen niemals in Wasser unterge- taucht werden.
Page 73
DE/AT/CH • Das Steckernetzteil darf nicht abgedeckt werden. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf oder neben das Gerät. Verletzungsgefahr • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. •...
Page 74
DE/AT/CH Hinweis zur Netztrennung POWER Die Taste dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden. Hinweise zum Umgang mit Batterien Das Gerät kann mit Batterien verwendet werden.
DE/AT/CH Inbetriebnahme Gerät auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Achtung! Lassen Sie Kinder nicht mit Folien und anderen Verpackungsmateria- lien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseiten) Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Weltempfänger • Kopfhörer •...
Page 77
DE/AT/CH Werden die Batterien zu schwach, so wird dies im Display durch das blin- kende Symbol angezeigt. Anschließend schaltet sich das Gerät ab. Netzanschluss • Schließen Sie den Gerätestecker des Steckernetzteils an die Buchse 6V 600 mA an der Geräteseite an. •...
DE/AT/CH Allgemeine Funktionen Tastensperre Um zu verhindern, dass durch unabsichtliches Berühren der Tasten Einstel- lungen geändert werden, können Sie eine Tastensperre aktivieren. • Drücken und halten Sie bei eingeschaltetem Radio die Taste solange, bis im Display die Anzeige blinkt. Alle Tasten, außer den Tasten SNOOZE MEM, sind nun gesperrt.
DE/AT/CH Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit MODE Sie können über die Taste Uhrzeit, Datum und Zeitzone einstellen. Weiterhin können Sie die Weltzeit, den Datumsalarm, den Mittelwellen- empfang, die Weckzeitunterbrechung, den Stundenmodus abfragen und MODE einstellen. Wenn Sie die Taste bei ausgeschaltetem Radio drücken, blinkt die einzustellende Funktion für ca.
Page 80
DE/AT/CH Datum einstellen MODE • Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. zweimal Im Display blinkt das eingestellte Datum (bei der Inbetriebnahme „We 1.01.14“). DOWN • Drücken Sie die Taste bzw. , um das Datum vorwärts bzw. rück- wärts zu zählen. Halten Sie eine der Tasten ein paar Sekunden gedrückt, um das Datum in Zehn-Tages-Schritten vor bzw.
Page 81
DE/AT/CH Kürzel Diff. z. MEZ Sommerzeit Stadt nein -10:00 Honolulu/USA -9:00 Anchorage/USA -8:00 Vancouver/Kanada -8:00 Los Angeles/USA -7:00 Denver/USA -6:00 Chicago/USA -6:00 Mexico City/Mexico -5:00 New York/USA -5:00 Toronto/Kanada -5:00 Montreal/Kanada nein -4:30 Caracas/Venezuela -3:00 Rio de Janeiro/Brasilien nein -3:00 Buenos Aires/Argentinien nein UTC*...
Page 82
DE/AT/CH *UTC Universal Time Coordinated (dt.: koordinierte Weltzeit). Die UTC ist die Referenzzeit, von der die Zeiten in den verschiedenen Zeitzonen der Erde abgeleitet werden. Weltzeit anzeigen MODE • Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. viermal , um sich die Weltzeit anzeigen zu lassen.
Page 83
DE/AT/CH Spezieller Datumsalarm MODE • Drücken Sie die Taste ein fünftes Mal, um den speziellen Datums- alarm einzustellen. Im Display blinken abwechselnd die Anzeige SDA1 und das Datum. PAGE • Drücken Sie die Taste , um zwischen zehn einstellbaren Datums- alarmen (SDA1 - SDA 10) zu wählen.
DE/AT/CH Weckunterbrechung einstellen MODE • Drücken Sie siebenmal die Taste . Im Display erscheint die einge- stellte Weckunterbrechung (bei der Inbetriebnahme SNO 10). DOWN • Mit den Tasten können Sie die Weckunterbrechung auf eine Zeit zwischen 1 und 59 Minuten einstellen. 12/24 Stunden Modus einstellen MODE •...
DE/AT/CH Weckfunktion Der Weltempfänger stellt Ihnen zwei unabhängig voneinander einstellbare Weckzeiten AL1 und AL2 zur Verfügung. Für beide können Sie einstellen..ob das Gerät an jedem Werktag, am Wochenende, die ganze Woche oder an einem einzelnen Wochentag wecken soll; ...ob Sie mit Alarmton oder mit dem Radio geweckt werden wollen. Weckzeit einstellen Sie können mit Ihrem Weltempfänger zwei Weckzeiten programmieren.
Page 86
DE/AT/CH Sie können wählen zwischen werktags (Mo, Tu, We, Th, Fr), Wochenende (Su, Sa), ganze Woche (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) oder einen einzelnen Wochentag. Die gewählte Einstellung wird im Display angezeigt. SNOOZE • Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschten Wecktage SNOOZE eingestellt sind.
DE/AT/CH Weckfunktion ausschalten Vol.+/AL–1 Vol.-/AL–2 • Drücken Sie die Taste bzw. so oft, bis die entspre- chenden Alarmsymbole im Display verschwinden. • Die Weckfunktion für den aktuellen Tag kann durch Drücken einer belie- SNOOZE, bigen Taste, außer die Taste deaktiviert werden. Der Weltemp- fänger weckt dann erst wieder zur programmierten Uhrzeit.
DE/AT/CH Countdown-Funktion Die Countdown-Funktion steht nur bei ausgeschaltetem Radio zur Verfügung. Countdown einstellen und speichern MEMORY SCAN • Drücken und halten Sie die Taste für ca. 2 Sek., im Display erscheint die Anzeige 0.00 D. Das D blinkt. DOWN • Drücken Sie die Tasten bzw.
DE/AT/CH Radiobetrieb Einschalten/Lautstärke POWER • Drücken Sie die Taste , um das Radio einzuschalten. Im Display wird kurz ON eingeblendet, anschließend erscheint die aktuell einge- stellte Frequenz mit dem gewählten Band. Vol.+/AL–1 Vol.-/AL–2 • Regeln Sie über die Tasten bzw. die Lautstärke: Vol.-/AL–2 Taste...
DE/AT/CH Schlummerfunktion SNOOZE Über die Taste können Sie auch die Schlummerfunktion aktivieren. Sie können eine Zeit bis zu 90 Minuten in Zehn-Minuten-Schritten einstel- len, nach der sich das Radio automatisch abschalten soll. SNOOZE • Drücken Sie die Taste . Es erscheinen das Symbol für die Schlum- merfunktion und 90 (für 90 Minuten).
DE/AT/CH Antenne Die schwenkbare Teleskopantenne am Gerät ist im FM- und SW-Band wirksam. • Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang ein. SW SEN. Über den Schalter an der linken Seite des Geräts können Sie die Empfangsqualität für den SW-Bereich verbessern.
Page 92
DE/AT/CH Hinweis: Wenn das Netzteil mit dem Weltempfänger verbunden ist und keine Batterien eingelegt sind, gehen die Speicherplätze verloren, wenn Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen. Gespeicherten Sender auswählen • Um einen gespeicherten Sender direkt auszuwählen, stellen Sie zunächst mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband ein, in dem der Sender zu finden ist.
DE/AT/CH MEMORY SCAN • Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe der Speicherplätze zu beenden. Reinigung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen! • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! •...
DE/AT/CH Batterien / Akkus entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden können.
DE/AT/CH Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin- dung.
Page 96
DE/AT/CH Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 94111 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 94111 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) - 92 -...
Page 97
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2013 Ident.-No.: SWEP500A1-102013-3 IAN 94111...