Silvercrest SWEP 500 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SWEP 500 A1 Operating Instructions Manual

Multi-band radio
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MULTI-BAND RADIO SWEP 500 A1
MULTI-BAND RADIO
Operating instructions
WELTEMPFÄNGER
Bedienungsanleitung
IAN 94111
ΔΕΚΤΗΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΛΗΨΕΩΣ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SWEP 500 A1

  • Page 1 MULTI-BAND RADIO SWEP 500 A1 MULTI-BAND RADIO ΔΕΚΤΗΣ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΛΗΨΕΩΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης WELTEMPFÄNGER Bedienungsanleitung IAN 94111...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 5: Table Of Contents

    GB/CY CONTENTS PAGE Introduction Intended use Technical Data Symbols used Safety information Operating elements (see fold out pages) Starting up General functions Time functions Time, date, time zone and world time .....13 Select display mode .
  • Page 6: Introduction

    GB/CY Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 7 GB/CY Batteries 4x 1.5 V, Type AA/LR6/Mignon (not supplied) Frequency range radio: VHF (FM): 87,0 – 108,0 MHz MW (AM) Europe 522 – 1656 kHz MW (AM) USA 520 – 1710 kHz 5,85 – 17.90 MHz 149 – 284 kHz The technical features of the device enable the frequency ranges stated above to be set.
  • Page 8: Symbols Used

    GB/CY General Memory positions: Headphones Model: E105 Impedance: 32 Ω Wideband characteristic Voltage (WBCV): approx. 110 mV Headphone socket max. Output voltage: approx. 45 mV Power transformer Manufacturer: Everway Industries Ltd. Model: EW35B600-060A Primary: 230 V ~ 50 Hz / 25 mA Secondary: 6 V ~ 600 mA / 3,6 VA Symbols used...
  • Page 9: Safety Information

    GB/CY This symbol warns about submersing the appliance in water or other liquids. This symbol warns you about hearing damage. Note: With this symbol you are given tips about interaction with the appliance. Safety information • This device has not been designed for use by people (including children) with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lack of expe- rience and/or knowledge, unless they are supervised by a responsible person (for their own safety) or have received instructions on how to...
  • Page 10 GB/CY Risk of electric shock! • Connect the mains-power adapter only to correctly installed and earthed mains sockets. The mains voltage must correspond to the spe- cifications on the ratings plate of the mains-power adapter. • To avoid risks, arrange for defective mains-power adapters to be repla- ced at once by qualified technicians or our Customer Service Depart- ment.
  • Page 11 GB/CY • Never cover the device’s ventilation slots when it is switched on. • The mains power adapter may not be covered. • Do not place open flames, such as candles, on or near the device. Risk of injury • Keep children away from the connection cable and device.
  • Page 12: Mains Power

    GB/CY Information on separating the device from mains power POWER button on this device does not completely separate it from the mains network. In addition, the device uses power when in standby mode. In order to completely separate the device from the mains supply the plug must be removed from the mains socket.
  • Page 13: Operating Elements (See Fold Out Pages)

    GB/CY Operating elements (see fold out pages) Fig. A Front panel M.0/5 - M.4/9 Save buttons Display SNOOZE/SLEEP TIMER Button (LW/SW/MW/FM) Waveband selector switch BASS button FINE button UP/DOWN buttons Vol.+(AL-1)/Vol.-(AL-2) buttons MODE button POWER button button PAGE button MEMORY SCAN button Loudspeakers Fig.
  • Page 14: Starting Up

    GB/CY Starting up Unpack the device Remove all packaging materials. Caution! Do not allow small children to play with plastic film or other packaging elements. Risk of suffocation! Check the items supplied (see fold-out pages) Whilst unpacking, check that all of the following items are available to you: •...
  • Page 15: Connecting Headphones

    GB/CY • Replace the cover on the battery compartment. If the batteries become too weak, this is indicated by the symbol blinking in the display. Subsequently, the appliance then switches itself off. Mains connection 6V 600 mA • Connect the plug of the mains adapter to the socket on the side of the device.
  • Page 16: General Functions

    GB/CY General functions Key lock In order to prevent changing the settings unintentionally by touching the buttons, you can activate the key lock. • With the radio switched on, press and hold the button button until the indicator on the display flashes.
  • Page 17: Time, Date, Time Zone And World Time

    GB/CY Time, date, time zone and world time MODE You can set the time, date and time zone via the button. You can con- tinue to query and adjust the universal time, the date alarm, the medium- wave reception, alarm time interruption and the hours mode. MODE When you press the button with the radio switched off, the function to be...
  • Page 18: Setting Clock Time

    GB/CY Setting clock time MODE • Press once. The most recently set time flashes on the screen. DOWN • Press the button to move the time forward or backward at minute intervals. Hold down one of the buttons for a few seconds to move the setting forward or backward quickly at 10 minute intervals.
  • Page 19 GB/CY Difference from CET Summer time Short code Town -10:00 Honolulu/USA -9:00 Anchorage/USA -8:00 Vancouver/Canada -8:00 Los Angeles/USA -7:00 Denver/USA -6:00 Chicago/USA -6:00 Mexico City/Mexico -5:00 New York/USA -5:00 Toronto/Canada -5:00 Montreal/Canada -4:30 Caracas/Venezuela -3:00 Rio de Janeiro/Brazil -3:00 Buenos Aires/Argentina UTC* 0:00 Universal Time Coordinated...
  • Page 20 GB/CY *UTC Universal Time Coordinated (UTC). UTC is the reference for the times of the various time zones around the world. Show world time MODE • Press again or four times to show the world time. The city abbreviation appears with the corresponding time. DOWN •...
  • Page 21 GB/CY Special date alarm MODE • Press the button a fifth time to set the special date alarm. The screen flashes SDA1 and the date in succession. PAGE • Press the button to select one of the ten settable date alarms (SDA1–SDA 10).
  • Page 22: Select Display Mode

    GB/CY Set snooze time MODE • Press the button seven times. The currently set snooze period ap- pears on the display (factory default SNO 10). DOWN • Use the buttons to set the snooze time to a time between 1 and 59 minutes. Setting 12/24 hour mode MODE •...
  • Page 23: Setting The Alarm Time

    GB/CY Setting the alarm time You can set two alarm times in your world receiver. Alarm function Symbol on the screen Radio Acoustic signals Switched off No symbol Vol.+/AL–1 Vol.-/AL–2 • With the radio switched off, press the buttons The screen shows the most recently set alarm time and the symbol for the alarm type.
  • Page 24: When The Alarm Sounds

    GB/CY When the alarm sounds... • and the “Radio” alarm function has been selected, the radio operates for one hour at a predefined alarm volume. To switch off press the Vol.+/AL–1 Vol.–/AL–2 ) button. • and the “signal sounds” alarm function has been selected, the signal Vol.+/AL–1 sound is played for 10 minutes.
  • Page 25: Stop Watch Function

    GB/CY Stop watch function The stop watch function is only available when the radio is switched off. PAGE • Press and hold down the button for around 2 seconds, the screen shows 0.00 0 U. SNOOZE • Press to start the stop watch. The maximum time for the stop watch is 39 minutes and 59 seconds.
  • Page 26: Radio Operation

    GB/CY Call up and activate the countdown function MEMORY SCAN • Press and hold down the button for around 2 seconds, the screen shows 0. 00 D. M.0/5 M.4/9 • Select the desired, saved countdown time with the aid of the –...
  • Page 27: Setting The Station

    GB/CY Turning off POWER • Switch the radio off by pressing the button. OFF is shown briefly on the screen and the time is displayed again. Sleep function SNOOZE You can activate the sleep function via the button. You can set a time of up to 90 minutes in ten-minute steps, after which the radio will auto- matically turn itself off.
  • Page 28: Fine Tuning

    GB/CY Fine tuning If a station can not be found precisely the fine tuning can be use to improve reception. FINE • During the channel search press the button, the screen shows FINE. DOWN • Now, using the buttons resp. , adjust the required reception range with smaller frequency steps.
  • Page 29: Memory Functions

    GB/CY Memory functions Save station The world receiver can save 400 radio stations. To store a station, proceed as follows: • Set the frequency range with the frequency selection switch and then the station that you want to save. • Press the button.
  • Page 30 GB/CY Selecting a saved station • In order to select a saved station directly, first use the frequency selection switch to select the frequency range where the station is saved. PAGE DOWN • Press the button and then use the buttons to select a memory page (from 00 - 39).
  • Page 31: Cleaning

    GB/CY Cleaning Risk of injury from electric shock: • Disconnect the device from the mains power before cleaning it! • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing surface with a slightly damp cloth.
  • Page 32: Importer

    GB/CY Disposal of batteries Batteries must not be disposed in the household rubbish. Each consumer is obliged by law to bring batteries/rechargeable batteries to a collection point provided by the local authority/council or to retailers. This obligation is so that the batteries can be disposed of in an environmen- tally friendly manner.
  • Page 33: Warranty & Service

    GB/CY Warranty & Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department.
  • Page 34 GB/CY Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 94111 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) - 30 -...
  • Page 35 GR/CY Ðåñéå÷üìåíá Óåë ßäá ÄÝêôçò ðáãêïóìßïõ ëÞøåù ò ×ñÞóç óýìöùíç ìå ôïõò êáíï íéóìïýò Ôå÷íéêÝò ðëçñïöïñßåò ×ñçóéìïðïéïýìåíá óýìâïëá Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý (âë. áíáäéðëïýìåíåò óåë ßäåò) 39 ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá ÃåíéêÝò ëåéôïõñãßåò Ëåéôïõñãßåò þñáò ¿ñá, çìåñïìçíßá, ÷ñïíéêÞ æþíç êáé ðáãêüóìéá þñá ....43 Åðéëï...
  • Page 36: Äýêôçò Ðáãêïóìßïõ Ëþøåù Ò

    GR/CY ÄÝêôçò ðáãêïóìßïõ ëÞøåù ò ÄéáâÜóôå ôï åã÷åéñßäéï ÷åéñéóìïý ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ðñïóåêôéêÜ êáé öõëÜîôå ôï ãéá ìéá ìåëëï íôéêÞ ÷ñÞóç. Ðáñáäþóôå ôï åã÷åéñßäéï óå ï ðï ß ïí ðáñáäïèåß óôç óõíÝ÷åéá ç óõóêåõÞ. ÁõôÞ ç ôåêìçñßùóç Ý÷åé ðñïóôáóßá ðíåõìáô é êþí äéêáéùìÜôùí. ÊÜèå áíáðáñáãùãÞ...
  • Page 37 GR/CY Ìðáôáñßåò 4x 1,5 V, Ôýðïò AA/LR6/Mignon (Äåí ðåñéëáìâÜíåô áé óôï óýíï ëï áðïóôï ëÞò) Ðåäßï óõ÷íïôÞôù í ñáäéïöþíï õ: UKW (FM): 87,0 – 108,0 MHz MW (AM) Åõñþðç 522 – 1656 kHz MW (AM) ÇÐÁ 520 – 1710 kHz KW (SW) : 5,85 –...
  • Page 38: Ñçóéìïðïéïýìåíá Óýìâïëá

    GR/CY ÃåíéêÜ ×þñïé ìíÞìçò: Áêï õóôéêÜ Ì ïí ôÝëï E105 Óýíèåôç áíôß ó ôáóç: 32 Ω ÔÜóç áíáãíþñéóçò åõñåßáò æþíçò (WBCV): ðåñ. 110 mV ¸ îï ä ï ò á êï õóôéêþí ÌÝãéóôç ôÜóç åî ü ä ïõ: ðåñ. 45 mV Ôñïöïäïôéêü...
  • Page 39: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò

    GR/CY Áõô ü ôï ó ý ì â ïëï ó áò ðñïåéäïðïéåß þóôå íá ìç âõèßóåôå ôç óõóêåõÞ óå íåñü Þ óå Üëëá õãñÜ. Áõô ü ôï ó ý ì â ïëï ó áò ðñïåéäïðïéåß ãéá âëÜâåò óôçí áêï Þ . Õðüäåéîç: Ìå...
  • Page 40 GR/CY Êßíäõíïò áðü çëåêôñïðëçîßá! • ÓõíäÝåôå ôï ôñ ï ö ï ä ïô é êü ìüíï óå ìéá óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöÝò åãêáô åóôçìÝíç êáé ãåéùìÝíç ðñßæá.Ç ôÜóç äéêôý ïõ ðñÝðåé íá óõìöùíåß ìå ô á óôïé÷åßá óôçí ðéíáêßäá ôýðï õ ôï õ ôñ ï ö ï ä ïô é êï ý . •...
  • Page 41 GR/CY • Ôï ôñ ï ö ï ä ïô é êü äåí åðéôñÝðåô áé íá êáëýðôåô áé. • Ìçí ôï ðï è åôåßôå åëåýèåñåò ðçãÝò öùô é Üò, üðùò ð.÷. êåñéÜ åðÜíù Þ äßðëá óôç óõóêåõÞ. Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý • ÊñáôÞóôå ôá ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðü ôç ãñáììÞ óýíäåóçò êáé ôç óõóêåõÞ. Ôá...
  • Page 42 GR/CY Õðüäåéîç ãéá ôçí áðïóýíäåóç áðü ôï äßêôõï POWER Ï äéáêüðôçò áõôÞò ôçò óõóêåõÞò äåí áðï ó õ íäÝåé ðëÞñùò ôç óõóêåõÞ áðü ôï äßêôõï ñåýìáô ïò. Åêôüò áõô ïý ç óõóêåõÞ êáô áíáëþíåé ñåýìá êáô Ü ôç ëåéôï õñãßá åô ïéìüô ç ôáò. Ãéá íá áðï ó õ íäÝóåôå ðëÞñùò ôç óõóêåõÞ...
  • Page 43: Óôïé÷Åßá ÷Åéñéóìïý (Âë. Áíáäéðëïýìåíåò Óåë Ssäåò)

    GR/CY Óôïé÷åßá ÷åéñéóìïý (âë. áíáäéðëïýìåíåò óåë ßäåò) Áðåéê.A ÌðñïóôéíÞ ðëåõñÜ M.0/5 - M.4/9 ÐëÞêôñá ìíÞìçò Ïèüíç SNOOZE/SLEEP TIMER ÐëÞêôñ ï (LW/SW/MW/FM) Äéáêüðôçò åðéëï ãÞò æþíçò BASS ÐëÞêôñ ï FINE ÐëÞêôñ ï UP/DOWN ÐëÞêôñá VOL.+(AL-1)/VOL.-(AL-2) ÐëÞêôñá MODE ÐëÞêôñ ï POWER ÐëÞêôñ ï ÐëÞêôñ...
  • Page 44: Èýóç Óå Ëåéôïõñãßá

    GR/CY ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá Áðïóõóêåõáóßá óõóêåõÞò ÁöáéñÝóôå üëá ôá õëéêÜ ôçò óõóêåõáóßáò. Ðñïóï÷Þ! Ìçí áöÞíåôå ôá ìéêñÜ ðáéäéÜ íá ðáßæï õí ìå ôéò ìåìâñÜíåò êáé Üëëá õëéêÜ óõóêåõáóßáò. ÕðÜñ÷åé êßíäõíï ò áóöõîßáò! ÅëÝãîôå ôï óýíï ëï áðï ó ô ïëÞò (âë. áíáäéðëïýìåíåò óåë ßäåò) Êáô...
  • Page 45 GR/CY • ÙèÞóôå ôï êÜëõììá ðÜëé óôç èÞêç. ÅÜí ïé ìðáô áñßåò ÷Üíï õí ôçí éó÷ý ôï õò, áõô ü ðñïâÜëëåô áé óôçí ïèüíç ìÝóù ôï õ óõìâüëï õ ðï õ áíáâïóâÞíåé. Óôç óõíÝ÷åéá áðåíåñãï ðï é åßôáé ç óõóêåõÞ. Óýíäåóç...
  • Page 46: Ãåíéêýò Ëåéôïõñãßåò

    GR/CY ÃåíéêÝò ëåéôïõñãßåò ÖñáãÞ ðëÞêôñ ùí Ãéá íá åìðïäßóåôå áëëáãÞ ôùí ñõèìßóåùí ìÝóù ìç çèåëçìÝíï õ áããßãìáô ï ò ô ùí ðëÞêôñùí, ìðïñåßôå íá åíåñãï ðïéÞóåôå ìéá öñáãÞ ðëÞêôñùí. • ÐéÝóôå êáé êñáôÞóôå ìå åíåñãï ðïéçìÝíï ôï ñ áäéüöùíï ôï ðëÞêôñ ï Ýùò...
  • Page 47: Ñá, Çìåñïìçíßá, ÷Ñïíéêþ Æþíç Êáé Ðáãêüóìéá Þñá

    GR/CY ¿ñá, çìåñïìçíßá, ÷ñïíéêÞ æþíç êáé ðáãêüóìéá þñá MODE Ìðïñåßôå ìÝóù ôï õ ðëÞêôñ ïõ íá ñõèìßæåôå ôçí þñá, ôçí çìåñïìçíßá êáé ôç ÷ñïíéêÞ æþíç. Åðßóçò ìðïñåßôå íá ìÜèåôå êáé íá ñõèìßóåôå ôçí ðáãêüóìéá þñá, ôï óõíáãåñìü çìåñïìçíßáò, ôç ëÞøç ìåóáßùí êõìÜôùí, ôç äéáêï...
  • Page 48 GR/CY Ñýèìéóç þñáò MODE • ÐéÝóôå ìéá öïñÜ ôï . Óôçí ïèüíç áíáâïóâÞíåé ç ôåëåõô áßá ñõèìéóìÝíç þñá. DOWN • ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñ ï Þ , þóôå íá èÝóåôå ðñïò ôá åìðñüò Þ ðßóù çí þñá óå âÞìáô á ôï õ ëåðôïý. ÊñáôÞóôå Ýíá áðü ôá ðëÞêôñá ðéåóìÝíï ãéá ìåñéêÜ...
  • Page 49 GR/CY Ñýèìéóç ÷ñïíéêÞò æþíçò MODE • ÐéÝóôå Üëëç ìéá öïñÜ Þ ôñåéò öïñÝò ôï . Óôçí ïèüíç áíáâïóâÞíåé ç ñõèìéóìÝíç ÷ñïíéêÞ æþíç ùò óýíôìçóç ãéá ôçí áíôß ó ôïé÷ç ðüëç (óôçí ðñþôç èÝóç óå ëåéôï õñãßá UTC); ç þñá ÷Üíåô áé. DOWN •...
  • Page 50 GR/CY Óõíôüìåõóç Äéáö. ¿ñáò ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò ÈåñéíÞ þñá Ðüëç ¼÷é -10:00 ×ï íï ëï õëïý/ÇÐÁ Íáé -9:00 ¢íêï ñ áôæ/ÇÐÁ Íáé -8:00 Âáíêïýâåñ/ÊáíáäÜò Íáé -8:00 Ëïò ¢íôæåëåò/ÇÐÁ Íáé -7:00 Í ôÝíâåñ/ÇÐÁ Íáé -6:00 ÓéêÜãï/ÇÐÁ Íáé -6:00 Ðüëç ôï õ Ìåîéêï ý / Ìåîéêü Íáé...
  • Page 51 GR/CY *UTC Universal Time Coordinated (Åëë.: óõíôï íéóìÝíç ðáãêüóìéá þñá). Ç UTC åßíáé ç þñá áíáöïñÜò áðü ôçí ïðïßá áðïêëßíï õí ïé ÷ñüíïé óôéò äéáö ï ñ åô é êÝò ÷ñïíéêÝò æþíåò ôçò ãçò. ÅìöÜíéóç ðáãêüóìéáò þñáò MODE • ÐéÝóôå Üëëç ìéá öïñÜ Þ ôÝóóåñéò öïñÝò ôï , þóôå...
  • Page 52 GR/CY Åéäéêüò óõíáãåñìüò çìåñïìçíßáò MODE • ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñ ï ìéá ðÝìðôç öïñÜ, þóôå íá ñõèìßóåôå ôï í åéäéêü óõíáãåñìü çìåñïìçíßáò. Óôçí ïèüíç áíáâïóâÞíï õí äéáä ï÷ é êÜ ç Ýíäåéîç SDA1 êáé ç çìåñïìçíßá. PAGE • ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñ ï , þóôå...
  • Page 53: Åðéëï Ãþ Ëåéôïõñãßáò Ð Ñ Ï Â Ïëþò

    GR/CY Ñýèìéóç äéáêï ðÞò áöýðíéóçò MODE • ÐéÝóôå óå áðåíåñãï ðïéçìÝíï ñ áäéüöùíï 7 öïñÝò ôï ðëÞêôñ ï Óôçí ïèüíç åìöáíßæåô áé ç ñõèìéóìÝíç äéáêï ðÞ áöýðíéóçò (êáô Ü ôç èÝóç óå ëåéôï õñãßá SNO 10). DOWN • Ìå ôá ðëÞêôñá êáé...
  • Page 54: Ëåéôïõñãßá Áöýðíéóçò

    GR/CY Ëåéôïõñãßá áöýðíéóçò Ôï ñáäéüöùíï ðáãêïóìßïõ ëÞøåùò èÝôåé óôç äéÜèåóÞ óáò äýï áíåî Üñô ç ôï õò ìåô áî ý ôï õò ñõèìéæüìåíï õò ÷ñüíï õò áöýðíéóçò AL1 êáé AL2. Êáé ãéá ôï õò äýï ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå..åÜí ç óõóêåõÞ ïöåßëåé íá óáò îõðíÞóåé êÜèå åñãÜóéìç çìÝñá, ôï Óáââáô...
  • Page 55 GR/CY SNOOZE • ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñ ï , þóôå íá ñõèìßóåôå ôéò çìÝñåò ôçò åâäïìÜäáò óôéò ïðïßåò èÝëåôå íá îõðíÜôå: Ìðïñåßôå íá åðéëÝ îåôå ìåô áî ý çìåñþí ôçò åâäïìÜäáò (Äåõ., Ôñ., Ôåô ., ÐÝì., Ðáñ.), Óáââáô ï êýñéáêï õ (Êõñ., ÓÜâ.), ïëüêëçñçò ôçò åâäïìÜäáò (Êõñ., Äåõ., Ôñ., Ôåô...
  • Page 56: Ëåéôïõñãßá ÷Ñïíïäéáêüðôç

    GR/CY Äéáêï ðÞ áöýðíéóçò SNOOZE • ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñ ï ãéá íá äéáêüøåôå ôç ëåéôï õñãßá áöýðíéóçò ãéá 10 ëåðôÜ (ðñüôõðç ñýèìéóç) (äåßôå åðßóçò ôï Ê åöÜëáéï "Ñýèìéóç äéáêï ðÞò áöýðíéóçò"). Áðåíåñãï ðïßçóç ëåéôïõñãßáò áöýðíéóçò VOL.+/AL–1 VOL.-/AL–2 • ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñ ï Þ.
  • Page 57: Ëåéôïõñãßá Áíôß Ó Ôñïöçò Ìýô Ñçóçò

    GR/CY Ëåéôïõñãßá áíôß ó ôñïöçò ìÝô ñçóçò Ç ëåéôï õñãßá áíôß ó ôñïöçò ìÝô ñçóçò äéáô ßèåô áé ìüíï óå áðåíåñãï ðïéçìÝíï ñáäéüöùíï . Ñýèìéóç êáé áðï è Þ êåõóç ôçò áíôß ó ôñïöçò ìÝô ñçóçò MEMORY SCAN • ÐéÝóôå êáé êñáôÞóôå ôï ðëÞêôñ ï ãéá...
  • Page 58: Ëåéôïõñãßá Ñáäéïöþíï Õ

    GR/CY ¼ ôáí ï ñõèìéóìÝíïò ÷ñüíïò Ý÷åé ìåô ñçèåß ðëÞñùò, áêï ý ãåô áé ãéá Ýíá ëåðôü Ýíáò Þ÷ïò óõíáãå ñ ì ï ý , ï ïðïßïò ãßíåô áé äéáä ï÷ é êÜ õøçëüôåñïò êá é äõíáô üôåñïò. MEMORY SCAN •...
  • Page 59: Ñýèìéóç Ðï Ì Ðï Ý

    GR/CY Ëåéôïõñãßá ýðíï õ SNOOZE ÌÝóù ôï õ ðëÞêôñ ïõ ìðïñåßôå åðßóçò íá åíåñãï ðïéÞóåôå ôç ëåéôï õñãßá ýðíï õ. Ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå Ýíáí ÷ñüíï Ýùò 90 ëåðôÜ óå âÞìáô á ôùí äÝêá ëåðôþí. Ìåô Ü áðü áõô ü ôï ÷ñüíï ðñÝðåé íá áðåíåñãï ðïéçèåß ôï ñáäéüöùíï...
  • Page 60: Êåñáßá

    GR/CY FINE • Ìå Ýíá íÝï ðÜôçìá óôï ðëÞêôñ ï , áðï ÷ùñåßôå ðÜëé áðü ôçí ëåðôïìåñÞ ñýèìéóç. ÁõôÞ ç ëåéôï õñãßá äåí äéáô ßèåô áé óôï í ôï ì Ýá óõ÷íï ô Þ ôùí ìáêñþí êõìÜôùí. Êåñáßá Ç ðåñéóôñåöüìåíç ôçëåóêï ðéêÞ êåñáßá óôç óõóêåõÞ ëåéôï õñãåß óôç æþíç FM êáé...
  • Page 61: Ëåéôïõñãßåò Ìíþìçò

    GR/CY Ëåéôïõñãßåò ìíÞìçò Áðï è Þ êåõóç ðï ì ðï ý Ï ðáãêüóìéïò äÝêôçò ìðïñåß íá áðïèçêåýóåé 400 ðï ì ðï ý ò . Ãéá íá áðïèçêåýóåôå Ýíáí ðï ì ðü áêï ëï õèÞóôå ôçí åîÞò äéáäéêáóßá: • Ñõèìßóôå ìå ôï í äéáêüðôç åðéëï ãÞò æþíçò ôç æþíç óõ÷íüô ç ôáò êáé óôç...
  • Page 62 GR/CY Åðéëï ãÞ áðï è ç êåõìÝíï õ ðï ì ðï ý • Ãéá íá åðéëÝ îåôå áðåõèåßáò Ýíáí áðïèçêåõìÝíï ðï ì ðü, ñõèìßóôå ðñþô á ìå ôï äéáêüðôç åðéëï ãÞò æþíçò ôç æþíç óõ÷íüô ç ôáò óôçí ïðïßá ìðïñåß íá...
  • Page 63: Êáèáñéóìüò

    GR/CY MEMORY SCAN • ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñ ï , ãéá íá ôåñìáô ßóåôå ôçí áíáðáñáãùãÞ ôùí èÝóåùí áðïèÞêåõóçò. Êáèáñéóìüò Êßíäõíïò æùÞò áðü çëåêôñïðëçîßá: • Áðï ó õ íäÝóôå ôç óõóêåõÞ áðü ôï ñ åýìá, ðñïô ïý ôçí êáèáñßóåôå! • Ðï ô Ý ìç âõèßæåôå ôá åî áñôÞìáô á óõóêåõÞò óôï íåñü Þ óå Üëëá õãñÜ! •...
  • Page 64: Åéóáãùãýáò

    GR/CY Áðüññéøç ìðáôáñéþí / óõóóùñåõôþí Ïé ìðáô áñßåò äåí åðéôñÝðåô áé íá áðïññßðôï í ôáé óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáô á. ÊÜèå ÷ñÞóôçò åßíáé áðü ôï íüìï õðï ÷ñåùìÝíïò íá ðáñáä ßäåé ôéò ìðáô áñßåò / óõóóùñåõô Ýò óå Ýíá óçìåßï óõëëï ãÞò ôçò êïéíüô ç ôáò / ôçò ðåñéï÷Þò ôï õ Þ...
  • Page 65: Åããýçóç & Óýñâéò

    GR/CY Åããýçóç & ÓÝñâéò ¸÷åôå ãéá áõôÞ ôç óõóêåõÞ 3 ÷ñüíéá åããýçóç áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò. Ç óõóêåõÞ êáô áóêåõÜóôçêå êáé åëÝã÷èçêå ðñïóåêôéêÜ ðñéí áðü ôçí áðïóôï ëÞ. Ðáñáêáëïýìå öõëÜîôå ôçí áðüäåéîç ôáìåßïõ ùò áðüäåéîç ãéá ôçí áãïñÜ. Ðáñáêáëïýìå åðéêïéíùíÞóôå ôçëåö ùíéêÜ ìå ôçí õðçñåóßá óÝñâéò óå...
  • Page 66 GR/CY ÓÝñâéò Êýð ñ ï ò Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 94111 Ôçëåöùíéêü êÝíôñï (Hotline): Äåõô Ýñá Ýùò ÐáñáóêåõÞ, 8:00 – 20:00 (CET) - 62 -...
  • Page 67 DE/AT/CH INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Verwendete Symbole Sicherheitshinweise Bedienelemente (siehe Ausklappseiten) Inbetriebnahme Allgemeine Funktionen Zeitfunktionen Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit ....75 Anzeigemodus wählen .
  • Page 68: Einführung

    DE/AT/CH Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 69 DE/AT/CH Batterien 4x 1,5 V, Typ AA/LR6/Mignon (Nicht im Lieferumfang enthalten) Frequenzbereich Radio: UKW (FM): 87,0 – 108,0 MHz MW (AM) Europa 522 – 1656 kHz MW (AM) USA 520 – 1710 kHz KW (SW): 5,85 – 17,90 MHz 149 – 284 kHz Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen die oben ange- gebenen einstellbaren Frequenzbereiche.
  • Page 70: Verwendete Symbole

    DE/AT/CH Allgemein Speicherplätze: Kopfhörer Modell: E105 Impedanz: 32 Ω Breitband-Kennungsspannung (WBCV): ca. 110 mV Kopfhörerausgang maximale Ausgangsspannung: ca. 45 mV Netzteil Hersteller: Everway Industries Ltd. Modell: EW35V600-060A Primär: 230 V ~ 50 Hz / 25 mA Sekundär: 6 V ~ 600 mA / 3,6 VA Verwendete Symbole Dieses Warnsymbol macht Sie darauf aufmerksam, dass hier ein Warnhinweis folgt, der vor folgenden Dingen warnt:...
  • Page 71: Sicherheitshinweise

    DE/AT/CH Dieses Symbol warnt Sie vor Gehörschäden. Hinweis: Bei diesem Symbol werden Ihnen Tipps zum Umgang mit dem Gerät gegeben. Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 72 DE/AT/CH • Lassen Sie ein beschädigtes Steckernetzteil sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funk- tionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen. Das Gerät und das Steckernetzteil dürfen niemals in Wasser unterge- taucht werden.
  • Page 73 DE/AT/CH • Das Steckernetzteil darf nicht abgedeckt werden. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf oder neben das Gerät. Verletzungsgefahr • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. •...
  • Page 74 DE/AT/CH Hinweis zur Netztrennung POWER Die Taste dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden. Hinweise zum Umgang mit Batterien Das Gerät kann mit Batterien verwendet werden.
  • Page 75: Bedienelemente (Siehe Ausklappseiten)

    DE/AT/CH Bedienelemente (siehe Ausklappseiten) Abb. A Vorderseite M.0/5 M.4/9 Speichertasten Display SNOOZE/SLEEP TIMER Taste (LW/SW/MW/FM) Bandwahlschalter BASS Taste FINE Taste UP/DOWN Tasten Vol.+(AL-1)/Vol.-(AL-2) Tasten MODE Taste POWER Taste Taste PAGE Taste MEMORY SCAN Taste Lautsprecher Abb. B Rückseite Standfuß Antenne Trageschlaufe SW SEN.
  • Page 76: Inbetriebnahme

    DE/AT/CH Inbetriebnahme Gerät auspacken Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Achtung! Lassen Sie Kinder nicht mit Folien und anderen Verpackungsmateria- lien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Lieferumfang prüfen (siehe Ausklappseiten) Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden: • Weltempfänger • Kopfhörer •...
  • Page 77 DE/AT/CH Werden die Batterien zu schwach, so wird dies im Display durch das blin- kende Symbol angezeigt. Anschließend schaltet sich das Gerät ab. Netzanschluss • Schließen Sie den Gerätestecker des Steckernetzteils an die Buchse 6V 600 mA an der Geräteseite an. •...
  • Page 78: Allgemeine Funktionen

    DE/AT/CH Allgemeine Funktionen Tastensperre Um zu verhindern, dass durch unabsichtliches Berühren der Tasten Einstel- lungen geändert werden, können Sie eine Tastensperre aktivieren. • Drücken und halten Sie bei eingeschaltetem Radio die Taste solange, bis im Display die Anzeige blinkt. Alle Tasten, außer den Tasten SNOOZE MEM, sind nun gesperrt.
  • Page 79: Uhrzeit, Datum, Zeitzone Und Weltzeit

    DE/AT/CH Uhrzeit, Datum, Zeitzone und Weltzeit MODE Sie können über die Taste Uhrzeit, Datum und Zeitzone einstellen. Weiterhin können Sie die Weltzeit, den Datumsalarm, den Mittelwellen- empfang, die Weckzeitunterbrechung, den Stundenmodus abfragen und MODE einstellen. Wenn Sie die Taste bei ausgeschaltetem Radio drücken, blinkt die einzustellende Funktion für ca.
  • Page 80 DE/AT/CH Datum einstellen MODE • Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. zweimal Im Display blinkt das eingestellte Datum (bei der Inbetriebnahme „We 1.01.14“). DOWN • Drücken Sie die Taste bzw. , um das Datum vorwärts bzw. rück- wärts zu zählen. Halten Sie eine der Tasten ein paar Sekunden gedrückt, um das Datum in Zehn-Tages-Schritten vor bzw.
  • Page 81 DE/AT/CH Kürzel Diff. z. MEZ Sommerzeit Stadt nein -10:00 Honolulu/USA -9:00 Anchorage/USA -8:00 Vancouver/Kanada -8:00 Los Angeles/USA -7:00 Denver/USA -6:00 Chicago/USA -6:00 Mexico City/Mexico -5:00 New York/USA -5:00 Toronto/Kanada -5:00 Montreal/Kanada nein -4:30 Caracas/Venezuela -3:00 Rio de Janeiro/Brasilien nein -3:00 Buenos Aires/Argentinien nein UTC*...
  • Page 82 DE/AT/CH *UTC Universal Time Coordinated (dt.: koordinierte Weltzeit). Die UTC ist die Referenzzeit, von der die Zeiten in den verschiedenen Zeitzonen der Erde abgeleitet werden. Weltzeit anzeigen MODE • Drücken Sie ein weiteres Mal bzw. viermal , um sich die Weltzeit anzeigen zu lassen.
  • Page 83 DE/AT/CH Spezieller Datumsalarm MODE • Drücken Sie die Taste ein fünftes Mal, um den speziellen Datums- alarm einzustellen. Im Display blinken abwechselnd die Anzeige SDA1 und das Datum. PAGE • Drücken Sie die Taste , um zwischen zehn einstellbaren Datums- alarmen (SDA1 - SDA 10) zu wählen.
  • Page 84: Anzeigemodus Wählen

    DE/AT/CH Weckunterbrechung einstellen MODE • Drücken Sie siebenmal die Taste . Im Display erscheint die einge- stellte Weckunterbrechung (bei der Inbetriebnahme SNO 10). DOWN • Mit den Tasten können Sie die Weckunterbrechung auf eine Zeit zwischen 1 und 59 Minuten einstellen. 12/24 Stunden Modus einstellen MODE •...
  • Page 85: Weckfunktion

    DE/AT/CH Weckfunktion Der Weltempfänger stellt Ihnen zwei unabhängig voneinander einstellbare Weckzeiten AL1 und AL2 zur Verfügung. Für beide können Sie einstellen..ob das Gerät an jedem Werktag, am Wochenende, die ganze Woche oder an einem einzelnen Wochentag wecken soll; ...ob Sie mit Alarmton oder mit dem Radio geweckt werden wollen. Weckzeit einstellen Sie können mit Ihrem Weltempfänger zwei Weckzeiten programmieren.
  • Page 86 DE/AT/CH Sie können wählen zwischen werktags (Mo, Tu, We, Th, Fr), Wochenende (Su, Sa), ganze Woche (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) oder einen einzelnen Wochentag. Die gewählte Einstellung wird im Display angezeigt. SNOOZE • Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschten Wecktage SNOOZE eingestellt sind.
  • Page 87: Stoppuhr-Funktion

    DE/AT/CH Weckfunktion ausschalten Vol.+/AL–1 Vol.-/AL–2 • Drücken Sie die Taste bzw. so oft, bis die entspre- chenden Alarmsymbole im Display verschwinden. • Die Weckfunktion für den aktuellen Tag kann durch Drücken einer belie- SNOOZE, bigen Taste, außer die Taste deaktiviert werden. Der Weltemp- fänger weckt dann erst wieder zur programmierten Uhrzeit.
  • Page 88: Countdown-Funktion

    DE/AT/CH Countdown-Funktion Die Countdown-Funktion steht nur bei ausgeschaltetem Radio zur Verfügung. Countdown einstellen und speichern MEMORY SCAN • Drücken und halten Sie die Taste für ca. 2 Sek., im Display erscheint die Anzeige 0.00 D. Das D blinkt. DOWN • Drücken Sie die Tasten bzw.
  • Page 89: Radiobetrieb

    DE/AT/CH Radiobetrieb Einschalten/Lautstärke POWER • Drücken Sie die Taste , um das Radio einzuschalten. Im Display wird kurz ON eingeblendet, anschließend erscheint die aktuell einge- stellte Frequenz mit dem gewählten Band. Vol.+/AL–1 Vol.-/AL–2 • Regeln Sie über die Tasten bzw. die Lautstärke: Vol.-/AL–2 Taste...
  • Page 90: Sender Einstellen

    DE/AT/CH Schlummerfunktion SNOOZE Über die Taste können Sie auch die Schlummerfunktion aktivieren. Sie können eine Zeit bis zu 90 Minuten in Zehn-Minuten-Schritten einstel- len, nach der sich das Radio automatisch abschalten soll. SNOOZE • Drücken Sie die Taste . Es erscheinen das Symbol für die Schlum- merfunktion und 90 (für 90 Minuten).
  • Page 91: Antenne

    DE/AT/CH Antenne Die schwenkbare Teleskopantenne am Gerät ist im FM- und SW-Band wirksam. • Ziehen Sie die Antenne vollständig heraus und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang ein. SW SEN. Über den Schalter an der linken Seite des Geräts können Sie die Empfangsqualität für den SW-Bereich verbessern.
  • Page 92 DE/AT/CH Hinweis: Wenn das Netzteil mit dem Weltempfänger verbunden ist und keine Batterien eingelegt sind, gehen die Speicherplätze verloren, wenn Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen. Gespeicherten Sender auswählen • Um einen gespeicherten Sender direkt auszuwählen, stellen Sie zunächst mit dem Bandwahlschalter das Frequenzband ein, in dem der Sender zu finden ist.
  • Page 93: Reinigung

    DE/AT/CH MEMORY SCAN • Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe der Speicherplätze zu beenden. Reinigung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen! • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! •...
  • Page 94: Importeur

    DE/AT/CH Batterien / Akkus entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Page 95: Garantie Und Service

    DE/AT/CH Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin- dung.
  • Page 96 DE/AT/CH Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 94111 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 94111 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) - 92 -...
  • Page 97 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2013 Ident.-No.: SWEP500A1-102013-3 IAN 94111...

Table of Contents