Silvercrest SSMS 600 D4 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSMS 600 D4 Operating Instructions Manual

Hand blender set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HAND BLENDER SET SSMS 600 D4
HAND BLENDER SET
Operating instructions
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 311089
ΣΕΤ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΡΆΒΔΟΣ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSMS 600 D4

  • Page 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 D4 HAND BLENDER SET ΣΕΤ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΡΆΒΔΟΣ Operating instructions Οδηүίες χρήσης STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 311089...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουρ- γίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SSMS 600 D4 GB │...
  • Page 5: Introduction

    Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged . The operator alone bears liability . ■ 2  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 6: Items Supplied

    If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the appliance properly for return . SSMS 600 D4 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 7: Description Of Appliance/Accessories

    Let the whisk cool down for around 2 minutes after 2 minutes of operation . If these operating times are exceeded the device can be damaged by overheating! ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 8: Safety Instructions

    . Never immerse the blender’s motor unit in liquids, or allow liquids to get into the motor unit housing . SSMS 600 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 9 The appliance should always be disconnected from the ► mains when unattended and before assembly, disassembly or cleaning . Misuse of the appliance can lead to a risk of injury! ► ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 10: Utilisation

    . WARNING! PROPERTY DAMAGE! ► Do not use the liquidiser to process liquids . This would lead to irreparable damage to the appliance! SSMS 600 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │  7...
  • Page 11: Assembling

    6 is put on . ■ Fill the bowl with the foodstuffs you wish to liquidise 8 . ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 12: Holding The Appliance

    6 and motor unit 4 and, if needs be, the blade 7 . Loosen the base of the bowl 8 and then place it onto the bowl 8 . Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: SSMS 600 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Page 13: Operation

    Should unusual noises be heard during operation, such as squeaks or similar, lubricate the drive shaft of the blender with a few drops of neutral cooking oil: ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 14 ..Walnuts 200 g approx . 25 Sec . – Parmesan 250 g approx . 30 Sec . Turbo 1 cm SSMS 600 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │  11 ■...
  • Page 15: Cleaning

    . 4) Dry everything well with a dish towel and ensure that the appliance is completely dry before re-use . ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 16: Disposal Of The Appliance

    Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the ErP Directive 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2014/35/EU . The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer . SSMS 600 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │  13...
  • Page 17: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 14  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 18: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SSMS 600 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │  15 ■...
  • Page 19: Recipes

    . Puree everything with the hand blender 5 for about 1 minute . Season with salt, pepper and grated nutmeg . ■ 16  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 20: Pumpkin Soup

    3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp flavour . SSMS 600 D4 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 21: Sweet Fruit Spread

    60 seconds . 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and firmly seal it . ■ 18  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 22: Chocolate Cream

    2) Slowly add the cooking oil in a thin uniform stream (within 1 minute), so that the oil combines with the other ingredients . 3) Finally, season to taste with salt and pepper . SSMS 600 D4 GB │ IE │ NI │ CY  ...
  • Page 23 ■ 20  │   GB │ IE │ NI │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 24 Μαγιονέζα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 SSMS 600 D4 GR │...
  • Page 25: Εισαγωγή

    Απαιτήσεις κάθε είδους λόγω ζημιών από χρήση μη σύμφωνη με τους κανο- νισμούς, από ακατάλληλες επισκευές, από μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών, αποκλείονται . Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης . ■ 22  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 26: Σύνολο Αποστολής

    80–98: Συνθετικά υλικά . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά . SSMS 600 D4 GR │ CY   │  23 ■...
  • Page 27: Περιγραφή Συσκευής/Εξαρτήματα

    Αφήνετε το χτυπητήρι να κρυώσει περ . για 2 λεπτά μετά από λειτουργία 2 λεπτών . Εάν γίνει υπέρβαση αυτών των χρόνων λειτουργίας, μπορεί να προκληθούν ζημιές στη συσκευή λόγω υπερθέρμανσης! ■ 24  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 28: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σονται μακριά από παιδιά . Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε το περίβλημα του μοτέρ του ► μίξερ χειρός . Σε αυτήν την περίπτωση δεν διασφαλίζεται πλέον η ασφαλής λειτουργία και ακυρώνεται η εγγύηση . SSMS 600 D4 GR │ CY   │  25...
  • Page 29 Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται πάντα από το δίκτυο ► όταν δεν επιτηρείται και πριν από τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό . Στην περίπτωση εσφαλμένης χρήσης της συσκευής υφίστα- ► ται κίνδυνος τραυματισμού! ■ 26  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 30: Χρήση

    φτη το μέγ . 1 λεπτό κάθε φορά και στη συνέχεια να τον αφήνετε να κρυώνει . ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μην χρησιμοποιείτε τον κόφτη για την επεξεργασία υγρών . Αυτό οδηγεί σε ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή! SSMS 600 D4 GR │ CY   │  27 ■...
  • Page 31: Συναρμολόγηση

    Η λεπίδα 7 δεν εδράζεται τότε εντελώς σταθερά στο στήριγμα . Αυτό είναι φυσιολογικό . Η λεπίδα 7 εδράζεται εντελώς σταθερά μόνο όταν τοποθετη- θεί το κάλυμμα μπολ 6 . ■ Γεμίστε το μπολ 8 με τα τρόφιμα προς κοπή . ■ 28  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 32: Πώς Θα Κρατάτε Το Συσκευή

    και εάν απαιτείται το μαχαίρι 7 προσεκτικά . Λασκάρετε το πόδι βάση του μπολ 8 και τοποθετήστε επάνω στο μπολ 8 . Πώς θα κρατάτε το συσκευή Για το χειρισμό της συσκευής, κρατήστε την ως ακολούθως: SSMS 600 D4 GR │ CY   │...
  • Page 33: Χειρισμός

    4) Μόλις τελειώσετε με την επεξεργασία των τροφίμων απλά αφήστε το διακόπτη που πατήσατε . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ακούτε ασυνήθιστους θορύβους όπως τριξίματα ή παρόμοια, βάλτε λίγο ουδέτερο λάδι μαγειρικής στον άξονα μετάδοσης κίνησης του μίξερ: ■ 30  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 34 Αμύγδαλα ..Καρύδια 200 γρ . περ . 25 δευτ . – Παρμεζάνα 250 γρ . περ . 30 δευτ . Turbo 1 cm SSMS 600 D4 GR │ CY   │  31 ■...
  • Page 35: Καθαρισμός

    χαίρι 7 και στη συνέχεια απομακρύνετε ενδεχόμενα υπολείμματα απορρυ- παντικού με καθαρό νερό . 4) Στεγνώνετε καλά όλα τα εξαρτήματα με ένα στεγνό πανί και εξασφαλίζετε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από μια νέα χρήση . ■ 32  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 36: Απόρριψη Συσκευής

    2014/30/EU, στην Οδηγία ErP (Energy Related Product- Συνδεόμενα με την Ενέργεια Προϊόντα) 2009/125/EC, καθώς και στην Οδηγία περί χαμηλής τάσης 2014/35/EU . Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον κατασκευαστή . SSMS 600 D4 GR │ CY   │  33...
  • Page 37: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και πα- ρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . ■ 34  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 38: Σέρβις

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com SSMS 600 D4 GR │ CY   │  35 ■...
  • Page 39: Συνταγές

    κόβετε σε χοντρά κομμάτια και τον βάζετε στη σούπα . Τα πολτοποιείτε όλα με το μίξερ χειρός 5 περίπου για 1 λεπτό . Καρυκεύετε με αλάτι, πιπέρι και τριμμένο μοσχοκάρυδο . ■ 36  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 40: Σούπα Κολοκύθας

    σωστή, κρεμώδη υφή . 6) Καρυκεύετε τη σούπα με χυμό πορτοκάλι, λευκό κρασί, ζάχαρη, αλάτι και πιπέρι ώστε η σούπα να έχει μια δυνατή αλλά και παράλληλα γλυκιά και ισορροπημένη υπόξινη – αλμυρή γεύση . SSMS 600 D4 GR │ CY   │...
  • Page 41: Γλυκιά Φρουτώδης Κρέμα Επάλειψης

    πολτό να ησυχάσει για 2 λεπτά και στη συνέχεια πολτοποιείτε για άλλα 60 δευτερόλεπτα . 5) Μπορείτε να απολαύσετε την κρέμα αμέσως ή να γεμίσετε ένα βάζο και να το κλείσετε αεροστεγώς . ■ 38  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 42: Κρέμα Σοκολάτας

    τήρι 0 κάθετα στο δοχείο και πατάτε το πλήκτρο τούρμπο 3 . 2) Προσθέτετε αργά και ομοιόμορφα το λάδι (εντός περ . 1 λεπτό), έτσι ώστε να δέσει με τα άλλα συστατικά . 3) Τέλος καρυκεύετε κατόπιν επιθυμίας με αλάτι και πιπέρι . SSMS 600 D4 GR │ CY   │...
  • Page 43 ■ 40  │   GR │ CY SSMS 600 D4...
  • Page 44 Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 SSMS 600 D4 DE │...
  • Page 45: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind aus- geschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 46: Lieferumfang

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können . SSMS 600 D4 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Page 47: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Den Zerkleinerer nach 1 Minute Betrieb ca . 2 Minuten abkühlen lassen . Den Schneebesen nach 2 Minuten Betrieb ca . 2 Minuten abkühlen lassen . Wenn diese Betriebszeiten überschritten werden, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 44  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern ► fernzuhalten . Sie dürfen das Motorblock-Gehäuse des Stabmixers nicht ► öffnen . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt . SSMS 600 D4 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Page 49 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ► ■ 46  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 50: Verwendung

    Minute am Stück zu betreiben und ihn dann ab kühlen zu lassen . ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten . Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! SSMS 600 D4 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Page 51: Zusammenbauen

    . Das Messer 7 sitzt erst ganz fest, wenn der Schüssel-Deckel 6 aufgesetzt wird . ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel 8 . ■ 48  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 52: Gerät Halten

    Messer 7 vorsichtig heraus . Lösen Sie den Standfuß der Schüssel 8 und setzen Sie ihn auf die Schüssel 8 . Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: SSMS 600 D4 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 53: Bedienen

    HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen o . Ä . kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle des Stabmixers: ■ 50  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 54 Mandeln ..Walnüsse 200 g ca . 25 Sek . – Parmesan 250 g ca . 30 Sek . Turbo 1 cm SSMS 600 D4 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Page 55: Reinigen

    Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser . 4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist . ■ 52  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 56: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU . Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . SSMS 600 D4 DE │ AT │ CH   │  53 ■...
  • Page 57: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 54  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 58: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SSMS 600 D4 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Page 59: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen . Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben . Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren . Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken . ■ 56  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 60: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat . 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschmecken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausgewogene säuerlich-salzige Note hat . SSMS 600 D4 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 61: Süßer Fruchtaufstrich

    Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren . 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 62: Schoko-Creme

    2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca . 1 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbin- det . 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen . SSMS 600 D4 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 63 ■ 60  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D4...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SSMS600D4-102018-2 IAN 311089...

This manual is also suitable for:

311089

Table of Contents