Utiliser Le Produit Comme Humidificateur D'air; Entretien Et Nettoyage; Nettoyer Le Produit; Mise Au Rebut - Silvercrest SGS 600 A1 Operation And Safety Notes

Facial sauna
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
bactéries à l'intérieur. Attendez que le produit
ait refroidi, retirez le réservoir d'eau
culez le produit de manière à ce que l'eau puisse
s'écouler du récipient d'eau
Utiliser le produit comme
humidificateur d'air
Le produit peut également être utilisé comme humi-
dificateur d'air dans des petites pièces et sur des
petits intervalles de temps.
I nsérez la fiche secteur dans une prise électrique.
P lacez le commutateur rotatif
Le bord du commutateur rotatif s'allume en bleu.
Après une courte durée, de la vapeur sort de
l'unité vapeur
. Avec un réservoir d'eau
7
plein, le produit contribue pendant env. 30 mi-
nutes à l'humidification de l'air.
ATTENTION ! RISQUE DE GRAVES
BRÛLURES ! Respectez dans tous les cas une
distance minimale de 25 cm par rapport à l'unité
vapeur
.
7
P lacez le commutateur rotatif
pour éteindre le produit.
A près utilisation, retirez l'eau restante du récipi-
ent d'eau
afin d'éviter toute prolifération de
2
bactéries à l'intérieur. Attendez que le produit
ait refroidi, retirez le réservoir d'eau
culez le produit de manière à ce que l'eau puisse
s'écouler du récipient d'eau

Entretien et nettoyage

D ébranchez toujours la fiche secteur de la prise
électrique avant chaque entretien et nettoyage.

Nettoyer le produit

N 'utilisez pas de produits chimiques agressifs
et de produits abrasifs.
N ettoyez le boîtier
souple et sec.
Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut
et bas-
1
.
2
en position
5
en position
5
et bas-
1
.
2
à l'aide d'un chiffon
6
N ettoyez l'intérieur du boîtier env. une fois par
mois afin de prévenir les dépôts calcaires et les
mauvaises odeurs.
R emplissez pour ceci le réservoir d'eau
une solution d'eau et de vinaigre (50 %–50 %).
I nsérez la fiche secteur dans une prise électrique.
P lacez le commutateur rotatif
Le bord du commutateur rotatif s'allume en bleu.
Après env. 1 minute, de la vapeur sort de l'unité
vapeur
.
7
L aissez fonctionner l'appareil pendant env.
15 minutes.
P lacez le commutateur rotatif
.
pour éteindre le produit.
D ébranchez ensuite la fiche secteur de la prise
électrique.
Retirez à présent le réservoir d'eau
1
l'unité vapeur
le boîtier
6
N ettoyez l'intérieur du boîtier à l'aide d'une
éponge souple.
V ersez ensuite de nouveau l'eau hors du boîtier
et placez-le à l'envers pour qu'il sèche, p. ex.
6
sur un égouttoir. L'intérieur de l'appareil doit être
parfaitement sec avant de réutiliser l'appareil.

Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
Veuillez respecter l'identification des ma-
tériaux d'emballage pour le tri sélectif,
b
a
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d'emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n'est valable
qu'en France.
en position
5
en position
5
1
et versez de l'eau propre dans
7
.
avec
1
.
ainsi que
FR/BE
35

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

293233

Table of Contents