Utilizar La Función De Aromatización; Utilizar El Producto Como Humidificador De Ambientes; Mantenimiento Y Limpieza - Silvercrest SGS 600 A1 Operation And Safety Notes

Facial sauna
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza
Nota: coloque su cara de forma que el chorro
de vapor incida primero en su barbilla. De esta
forma, el chorro de vapor cubrirá toda su cara.
Nota: con el tanque lleno, la función de „sauna
facial" dura unos 15 minutos.
C oloque el interruptor giratorio
ción
para volver a apagar el producto.
D espués de su uso, elimine el agua restante en
el recipiente de agua
puedan desarrollar bacterias dentro. Espere
hasta que el producto esté frío, retire el tanque
de agua
e incline el producto de forma que
1
el agua pueda salir del recipiente de agua
Utilizar la función de
aromatización
Llene el recipiente
das en pedazos pequeños. Alternativamente,
puede usar un poco de aceite esencial sobre
una torunda de algodón y colocarla en el reci-
piente
.
4
G ire el vaporizador
hasta que la flecha en el vaporizador
sobre el símbolo
S aque el vaporizador
(ver fig. C).
C oloque el recipiente
V uelva a colocar el vaporizador
casa
(ver fig. E).
6
E nrosque el vaporizador
hasta que la flecha en el vaporizador
sobre el símbolo
I ntroduzca el enchufe en la toma de corriente.
C oloque el interruptor giratorio
ción
.
El borde del interruptor giratorio se enciende
en azul. Tras un breve tiempo empieza a salir
vapor aromatizado del vaporizador
Nota: cuando use por primera vez esta función,
verifique primero con la mano la temperatura
del vaporizador a una distancia de 25 cm del
vaporizador
, antes de dirigir el chorro de
7
vapor a su cara.
A hora dirija el chorro de vapor a su cara. Elija
una distancia en la el vapor tenga una tempe-
ratura agradable (ver fig. G).
66 ES
en la posi-
5
, a fin de que no se
2
con frutas o flores corta-
4
en sentido antihorario
7
esté
7
en la carcasa
(ver fig. B).
6
de la carcasa
7
6
lleno en la carcasa
4
en la car-
7
en sentido horario
7
esté
7
en la carcasa
(ver fig. F).
6
en la posi-
5
.
7
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
Mantenga siempre una distancia mínima de
25 cm al vaporizador
Nota: coloque su cara de forma que el chorro
de vapor incida primero en su barbilla. De esta
forma, el chorro de vapor cubrirá toda su cara.
C oloque el interruptor giratorio
ción
para volver a apagar el producto.
D espués de su uso, elimine el agua restante en
el recipiente de agua
puedan desarrollar bacterias dentro. Espere
hasta que el producto esté frío, retire el tanque
.
de agua
2
1
el agua pueda salir del recipiente de agua
Utilizar el producto como
humidificador de ambientes
El producto también se puede usar por intervalos
cortos como humidificador de ambientes en habita-
ciones pequeñas.
I ntroduzca el enchufe en la toma de corriente.
C oloque el interruptor giratorio
ción
. El borde del interruptor giratorio se en-
ciende en azul. Tras un breve tiempo empieza a
salir vapor del vaporizador
de agua
1
.
durante unos 30 minutos.
6
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS!
Mantenga siempre una distancia mínima de
25 cm al vaporizador
C oloque el interruptor giratorio
ción
para volver a apagar el producto.
D espués de su uso, elimine el agua restante
en el recipiente de agua
se puedan desarrollar bacterias dentro. Espere
hasta que el producto esté frío, retire el tanque
de agua
1
el agua pueda salir del recipiente de agua

Mantenimiento y limpieza

R etire siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de iniciar el mantenimiento o la limpieza.
.
7
en la posi-
5
, a fin de que no se
2
e incline el producto de forma que
en la posi-
5
. Con el tanque
7
lleno, el producto humidifica el aire
.
7
en la posi-
5
, a fin de que no
2
e incline el producto de forma que
.
2
.
2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

293233

Table of Contents