Alignement Du Guidede Refente - Bosch 4100 Operating/Safety Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Alignement du guidede refente
Pour 6viter de subir des blessures, d6bran-
chez toujours le cordon d'alimentation avant
de proc6der a des r_glages. Le guide de refente doit _tre parall_le _. la
LAME afin de prdvenir les REBONDSIors des op6rations de coupe en
long.
Votre scie est _quip6e d'un guide de refente _. auto-alignement de r6-
glage rapide. Une lois les r_glages ci-dessous sont effectu_s, le guide
d'alignera automatiquement au moment de son verrouillage en position.
Remarque : La lame doit _tre parall_le aux rainures du guide de coupe
angulaire et perpendiculaire _.la table avant de tenter d'aligner le guide
de refente.
Pour 6viter toute blessure corporelle, assurez-
vous toujours
que le guide de refente est
verrouill6 avant de refendre une piece.
1. Soulevez les deux barri_res de protection 2 pour les mettre dans leur
position haute verrouill_e.
2. Soulevez la poign_e de verrouillage 1 et le guide _.glissi_re 3 jusqug.
ce qu'il soit plac6 le long de la lame de la scie, en soulevant le cliquet du
c6t_ droit 4 au-dessus du guide (Fig. 22).
Le guide doit atre en contact avec les dents de la lame a I'avant et _.
I'arri_re de la lame. Si le guide n'est pas en contact avec les dents _.
I'avant et _.I'arri_re de la lame, suivez la proc6dure d6crite ci-dessous :
3. Desserrezles deux vis 5 situ_es _.la partie sup_rieure avant du guide
de refente.
4. D_placez le guide 3 jusqu'_, ce qu'il touche les dents et qu'il soit
parall_le_.la lame.
5. Tenezle guide en place et abaissez la poign6e de verrouillage. Wrifiez
que le guide n'a pas bough, puis resserrezles vis (Fig. 22).
6. Bloquez le guide de refente pour v6rifier qu'il est bien tenu a I'avant
comme a I'arri_re. Si il n'est pas correctement tenu _.I'arri_re, ddbloquez
le guide et tournez la vis de r6glage du blocage arri_re 6 en sens horaire
pour augmenter la force de serrage. Essayez _ nouveau de bloquer le
guide pour v6rifier qu'il s'auto-aligne et qu'il est bien tenu _. I'avant
comme 9 I'arri_re. Si la vis de r6glage du blocage arri_re 6 est trop
serr6e, le guide ne pourra pas s'auto-aligner (Fig. 22).
R6glage de I'indicateur du guide de
refente
Lorsqu'on refend a droite de la lame, la distance entre le corps du guide
de refente et la lame se ddtermine en mettant I'indicateur 5 en face de la
dimension d_sir_e sur I'_chelle 6. Pour r_gler I'indicateur du guide de
refente 5, faites glisser le guide pour I'amener presque en contact avec le
c6t_ droit de la lame, desserrez la vis de r_glage 7 de I'indicateur, raglez
I'indicateur 5 sur le rep_re <_0 _>de I'_chelle inf_rieure 6 et resserrez
la vis 7.
Alineaci6ndel tope-guiapara
cortaral hilo
Pa.raevitar lesiones personales, desconecte siem-
pre el enchufe de la fuente de energia antes de
realizar cualquier ajuste. El tope-guia para cortar al hilo debe estar
paralelo a la HOJADE SIERRApara evitar el RETROCESO al cortar al hilo.
La sierra de mesa est,. equipada con un tope-guia para cortar al hilo de
alineaci6n autom_tica y colocaci6n r_pida. Una vez que se han realizado
los ajustes que se describen a continuaci6n, el tope-guia para cortar al
hilo se autoalinear_,cuando el tope-guia se encuentre fijo en su posici6n.
NOTA: La hoja debe estar paralela alas ranuras del calibre de ingletes y
perpendicular a la mesa antes de proceder a realizar la alineaci6n del
tope-gufa para cortar al hilo.
Para evitar lesiones personales, asegOresesiempre
de que el tope-guia para cortar al hilo est_ fijo
antes de utilizarlo cuando vaya a hacer cortes al hilo.
1. Levante ambas barreras del protector 2 hasta su posiciOn bloqueada
hacia arriba.
2. Suba el mango de fijaciOn 1 y deslice el tope-gu[a 3 hasta que est_
junto a la hoja de sierra, levantando el trinquete del lado derecho 4 por
encima del tope-gu[a (Fig. 22).
El tope-guia debe tocar los dientes de la hoja en la parte delanterayen la
parte trasera de la hoja. Si el tope-guia no toca los dientes en la parte
delantera yen la parte trasera de la hoja, contint]e con los pasos
siguientes:
3. Afloje los dos tornillos 5 que est_.nen la secci6n delantera superior del
tope-gufa para cortar al hilo.
4. Mueva el tope-gufa 3 hasta que toque los dientes y est_ paralelo a la
hoja.
5. Sujete el tope-gu[a en su sitio, baje el mango de fijaci6n, aseg_resede
que el tope-gufa haya permanecido paralelo a la hoja y luego apriete los
tornillos (Fig. 12).
6. Fije con abrazaderas el tope-gu[a para cortar al hilo con el fin de
comprobar si se mantiene sujeto firmemente en las partes anterior y
posterior. Si la parte anterior no est,. sujeta firmemente, suelte el tope-
gufa y gire el tornillo de ajuste de la abrazadera posterior 6 en el sentido
de las agujas del reloj para aumentar la sujeci6n. Intente fijar el tope-gu[a
para verificar si se alinea autom_.ticamentey se fija firmemente en las
partes anterior y posterior. El apretar demasiado el tornillo de ajuste de la
abrazaderatrasera 6 har_.que el tope-gu[a para cortar al hilo no se alinee
autom_ticamente (Fig. 12).
Ajusle delindicador dellope-guia para
corlar al hilo
La distancia a.Icuerpo del calibre de ingletes desde la hoja cuando se
corte al hilo en el lado derecho de la hoja se determina alineando el
indicador 5 con la dimensi6n deseada en la escala 6. Para ajustar el
indicador del tope-gu[a para cortar al hilo 5, deslice el tope-gu[a hasta
que haga contacto ligeramente con el lado derecho de la hoja, afloje el
tornillo de ajuste del indicador 7, ajuste el indicador 5 a la marca de "0"
de la escala inferior 6 y apriete el tornillo 7.
39.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4100dg

Table of Contents