Silvercrest SEF3 2000 B1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SEF3 2000 B1 Operating Instructions Manual

Stainless steel deep fryer
Table of Contents
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Utylizacja Opakowania
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Smażenie Bez Akrylamidu
    • CzynnośCI Przygotowawcze
    • Frytowanie
    • Frytowanie Artykułów Spożywczych
    • Tłuszcz Stały
    • Po Zakończeniu Frytowania
    • Wymiana Tłuszczu
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Frytki Własnej Roboty
    • Przepisy
    • Składowanie
    • Jak Wyeliminować Niepożądane Dodatkowe Smaki
    • Produkty Głęboko Mrożone
    • Zdrowe Odżywianie
    • Tabela Czasów Frytowania
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Załącznik
    • Gwarancja
    • Importer
    • Serwis
  • Magyar

    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Csomag Tartalma
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • Készülékleírás / Tartozékok
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utasítások
    • Akrilamid-Szegény Ételkészítés
    • Az Első Használat Előtt
    • Előkészítés
    • Sütés
    • Élelmiszer Sütése
    • Szilárd Sütőzsír
    • Sütés Után
    • Sütőzsír Csere
    • Tisztítás És Ápolás
    • Saját Készítésű Hasábburgonya
    • Tippek
    • Tárolás
    • Fagyasztott Élelmiszerek
    • Hogyan Lehet Megszabadulni a Nem KíVánatos Mellékíztől
    • Egészséges Táplálkozás
    • Sütési IDők
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Függelék
    • Hibaelhárítás
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivaló
    • Garancia
    • Gyártja
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Odlaganje Embalaže Med Odpadke
    • Vsebina Kompleta
    • Opis Naprave/Pribor
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Pred Prvo Uporabo
    • Priprava Z Majhno Vsebnostjo Akrilamida
    • Cvrtje
    • Priprave
    • Cvrtje Živil
    • Trda Mast Za Cvrtje
    • Menjava Maščobe Za Cvrtje
    • Po Cvrtju
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • DomačI Ocvrti Krompirček
    • Nasveti
    • Shranjevanje
    • Globoko Zamrznjena Živila
    • Kako Odpravite Nezaželeni Priokus
    • Zdrava Prehrana
    • Tabela Časov Cvrtja
    • Odprava Napak
    • Odstranitev Naprave Med Odpadke
    • Priloga
    • Garancijski List
    • Opombe K Izjavi O Skladnosti Za EU
    • Proizvajalec
    • Servis
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Likvidace Obalového Materiálu
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Přístroje / Příslušenství
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Příprava Jídel Bez Akrylamidů
    • Fritování
    • Příprava
    • Fritování Potravin
    • Ztužený Fritovací Tuk
    • Po Fritování
    • VýMěna Fritovacího Tuku
    • ČIštění a Údržba
    • Skladování
    • Tipy
    • Vlastnoručně Připravované Hranolky
    • Hlubokozmrazené Potraviny
    • Jak Se Zbavíte Nežádoucích Pachutí
    • Zdravá Výživa
    • Tabulka Fritovacích Dob
    • Dodatek
    • Likvidace Přístroje
    • Odstranění Poruch
    • Upozornění K Prohlášení O Shodě es
    • Dovozce
    • Servis
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Úvod
    • Rozsah Dodávky
    • Zneškodnenie Obalu
    • Opis Zariadenia/Príslušenstvo
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Príprava Bez Akrylamidu
    • Fritovanie
    • Príprava
    • Fritovanie Potravín
    • Stužený Fritovací Tuk
    • Po Fritovaní
    • Výmena Fritovacieho Tuku
    • Čistenie a Údržba
    • Skladovanie
    • Tipy
    • Vlastná Výroba Hranolkov
    • Ako Odstrániť Nežiaducu Príchuť
    • Mrazené Potraviny
    • Zdravá Výživa
    • Tabuľka Dôb Fritovania
    • Dodatok
    • Likvidácia Zariadenia
    • Odstraňovanie Porúch
    • Pokyny K es Vyhláseniu O Zhode
    • Dovozca
    • Servis
    • Záruka
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Acrylamidarme Zubereitung
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Frittieren
    • Vorbereitungen
    • Lebensmittel Frittieren
    • Festes Frittierfett
    • De at Ch
    • Frittierfett Wechseln
    • Nach dem Frittieren
    • Reinigung und Pflege
    • Lagerung
    • Pommes Frites selbst Gemacht
    • Tipps
    • Tiefkühlkost
    • Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden
    • Gesunde Ernährung
    • Tabelle Frittierzeiten
    • Anhang
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF3 2000 B1
STAINLESS STEEL DEEP FRYER
Operating instructions
NEMESACÉL OLAJSÜTŐ
Használati utasítás
FRITÉZA Z UŠLECHTILÉ OCELI
Návod k obsluze
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 113372
FRYTKOWNICA ZE STALI
SZLACHETNEJ
Instrukcja obsługi
CVRTNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA
Navodila za uporabo
FRITÉZA
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SEF3 2000 B1

  • Page 1 STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF3 2000 B1 STAINLESS STEEL DEEP FRYER FRYTKOWNICA ZE STALI Operating instructions SZLACHETNEJ Instrukcja obsługi NEMESACÉL OLAJSÜTŐ CVRTNIK IZ LEGIRANEGA JEKLA Használati utasítás Navodila za uporabo FRITÉZA Z UŠLECHTILÉ OCELI FRITÉZA Návod k obsluze Návod na obsluhu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Service ..............19 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). SEF3 2000 B1...
  • Page 5: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SEF3 2000 B1...
  • Page 6: Package Contents

    NOTE ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. SEF3 2000 B1...
  • Page 7: Description Of Appliance/Attachments

    Control lamp Ready Control lamp Power Handles Frying basket (small) Technical data Mains voltage 230 V ~ , 50 Hz Rated power 2000 W Capacity for cooking oil approx. 4 litres Capacity for solid fats approx. 3.5 kg SEF3 2000 B1...
  • Page 8: Safety Guidelines

    ► Provide a stable location for the appliance. ► Do not operate the appliance if it has fallen down or is damaged ► in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary. SEF3 2000 B1...
  • Page 9 Never melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. Due to the ► high temperatures that are generated before the fat covers the heating element, the heating element can be damaged or there could be a fire! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar. SEF3 2000 B1...
  • Page 10: Before Initial Use

    You should therefore avoid frying foodstuffs with a high starch content, for example chips, at temperatures above 170 °C. The foodstuffs should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking. SEF3 2000 B1...
  • Page 11: Deep Frying

    – Press the rods of the handle together so that the holding pins can be inserted into the eyelets on the frying basket SEF3 2000 B1...
  • Page 12 ► The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer. Risk of electric shock! 7) Replace the frying basket (or the small frying baskets 8) Now close the lid. SEF3 2000 B1...
  • Page 13: Frying Foods

    Symbol Food Temperature Prawns 130 °C Chicken 150 °C Chips (fresh) 170 °C Fish 190 °C The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! SEF3 2000 B1...
  • Page 14: Solid Cooking Fats

    Wait until all of the fat has melted. The Ready control lamp may come on and go out several times during this process. Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted. SEF3 2000 B1...
  • Page 15: After Deep-Frying

    The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every com- munity or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is often prohibited. Make enquiries at your local community or town administra- tion office about suitable disposal methods. SEF3 2000 B1...
  • Page 16: Cleaning And Care

    If required, use a mild detergent on the cloth. Afterwards, wipe clean with a cloth moistened only with water to ensure that no detergent remains in the frying container . Dry the housing and the frying container thoroughly. SEF3 2000 B1...
  • Page 17: Storage

    first for 10–14 minutes at 150 °C then for 3–4 minutes at 170 °C, depending on the desired degree of browning. ■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once. Comply with the instructions on the packaging. SEF3 2000 B1...
  • Page 18: Deep-Frozen Foods

    ) into the fat and close the lid. ■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again. SEF3 2000 B1...
  • Page 19: Healthy Nutrition

    Do not mix fresh oil with used oil. ■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency. SEF3 2000 B1...
  • Page 20: Table – Frying Times

    300 grams. The times may vary, depending on the properties of the foods. ► The frying basket (or the small frying baskets ) must not be filled to more than the Max. fill level marking. SEF3 2000 B1...
  • Page 21: Troubleshooting

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. SEF3 2000 B1...
  • Page 22: Importer

    Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 113372 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SEF3 2000 B1...
  • Page 23 SEF3 2000 B1...
  • Page 24 Serwis ..............39 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urzą- dzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. SEF3 2000 B1...
  • Page 25: Wstęp

    Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia nie- fachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. SEF3 2000 B1...
  • Page 26: Zakres Dostawy

    Przekazanie opakowania do ponownego przetworzenia pozwoli oszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Zbędne opakowa- nia utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki. SEF3 2000 B1...
  • Page 27: Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie

    Nawijak kabla Regulator temperatury Włącznik/wyłącznik Kontrolka gotowości Kontrolka zasilania Uchwyty Kosze frytownicy (małe) Dane techniczne Napięcie sieciowe 230 V ~ , 50 Hz Moc znamionowa 2000 W Pojemność oleju około 4 litry Pojemność tłuszczu stałego ok. 3,5 kg SEF3 2000 B1...
  • Page 28: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia ani konserwacji, prze- ► widzianej dla użytkownika. Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu. ► Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokości lub zostało ► uszkodzone. Zleć sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście. SEF3 2000 B1...
  • Page 29 Nigdy nie top stałego tłuszczu (kostek tłuszczu) we frytownicy. ► Na skutek powstającej wysokiej temperatury, dopóki tłuszcz nie przykrywa jeszcze grzałki, grzałka może ulec przegrzaniu lub może nawet dojść do pożaru! Tłuszcz należy najpierw stopić w garnku lub w inny, podobny sposób. SEF3 2000 B1...
  • Page 30: Przed Pierwszym Użyciem

    Z tego powodu produktów spożywczych z dużą zawartością skrobi, np. frytek, nie należy smażyć w temperaturze powyżej 170˚C. Potrawa powinna przybrać tylko złotawo żółty kolor zamiast ciemnego lub brązowego. Tylko w ten sposób można uzyskać potrawę o niskim stężeniu akrylamidu. SEF3 2000 B1...
  • Page 31: Frytowanie

    4) Wyjmij kosze do frytowania i zamocuj uchwyty w obu małych koszach do frytowania lub w dużym koszu – Ściśnij nieco pręty uchwytu tak, by sworznie mocujące można było wsunąć od wewnątrz w otwory kosza do frytowania SEF3 2000 B1...
  • Page 32 6) Podłącz wtyk do gniazda zasilania. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ► Kabel sieciowy nie może stykać się z gorącymi elementami frytownicy. Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! 7) Włóż kosz do frytowania (lub małe kosze do frytowania ) ponownie do urządzenia. 8) Zamknij pokrywę. SEF3 2000 B1...
  • Page 33: Frytowanie Artykułów Spożywczych

    Artykuł Symbol Temperatura spożywczy Krewetki 130°C Drób 150°C Frytki (świeże) 170°C Ryby 190°C Powyższe wartości mają jedynie charakter orientacyjny. W zależności od właści- wości produktów oraz indywidualnych preferencji temperatura może być różna! SEF3 2000 B1...
  • Page 34: Tłuszcz Stały

    , następnie ustaw regulator temperatury na 130˚C. Kontrolka zasilania świeci. ■ Odczekaj, aż stopi się cały tłuszcz. Kontrolka gotowości może przy tym wielokrotnie zapalać się i gasnąć. Następnie ustaw żądaną temperaturę smażenia, gdy cały tłuszcz już się stopi. SEF3 2000 B1...
  • Page 35: Po Zakończeniu Frytowania

    W każdej gminie lub mieście usuwanie zużytych olejów i tłuszczów spożyw- czych jest zorganizowane inaczej. Często usuwanie ich razem z odpadami domowymi jest zabronione. Skontaktuj się z lokalną administracją w celu uzyskania informacji o stosownych punktach zbiórki. SEF3 2000 B1...
  • Page 36: Czyszczenie I Pielęgnacja

    ściereczką. W razie konieczności użyj niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Następnie zmyj powierzchnię szmatką zmoczoną tylko czystą wodą, aby na zbiorniku nie pozostały żadne resztki płynu do mycia naczyń. Wysusz dokładnie obudowę i zbiornik SEF3 2000 B1...
  • Page 37: Składowanie

    3 do 4 minut w temp. 170°C, w zależności od żądanego stopnia usmażenia. ■ Frytek głęboko mrożonych nie trzeba smażyć dwa razy, ponieważ przed zamrożeniem zostały one już wstępnie podsmażone. Postępuj zgodnie z instrukcją przygotowania, znajdującą się na opakowaniu. SEF3 2000 B1...
  • Page 38: Produkty Głęboko Mrożone

    (lub małe kosze do frytowania ) w tłuszczu i zamknij pokrywę. ■ Odczekaj, aż olej lub tłuszcz przestanie pryskać, a następnie wyjmij łyżką kawałki chleba wzgl. pietruszki. Olej lub tłuszcz jest teraz ponownie neutral- ny w smaku. SEF3 2000 B1...
  • Page 39: Zdrowe Odżywianie

    ■ Nigdy nie mieszaj oleju świeżego z używanym. ■ Tworzenie się piany podczas rozgrzewania oleju lub tłuszczu, zmiana smaku lub zapachu potrawy oraz ciemna lub gęsta konsystencja tłuszczu jest oznaką, że należy go wymienić. SEF3 2000 B1...
  • Page 40: Tabela Czasów Frytowania

    Podane w tabeli wartości mają charakter orientacyjny. Odnoszą się one do produktów o masie ok. 300 gramów. Zależnie od właściwości produktów, czasy mogą się różnić. ► Kosz do frytowania (lub małe kosze do frytowania ) mogą być napełnione produktami najwyżej do oznaczenia Max wewnątrz kosza. SEF3 2000 B1...
  • Page 41: Usuwanie Usterek

    Niniejsze urządzenie pod względem zgodności z podstawowy- mi wymogami i pozostałymi ważnymi przepisami spełnia wyma- gania europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybilności elek- tromagnetycznej 2004/108/EC, dyrektywy ErP 2006/95/EC oraz dyrektywy niskonapięciowej 2009/125/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. SEF3 2000 B1...
  • Page 42: Importer

    Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 113372 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego SEF3 2000 B1...
  • Page 43 SEF3 2000 B1...
  • Page 44 Szerviz ..............60 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is. SEF3 2000 B1...
  • Page 45: Bevezető

    Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. SEF3 2000 B1...
  • Page 46: A Csomag Tartalma

    A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele. SEF3 2000 B1...
  • Page 47: Készülékleírás / Tartozékok

    „Ready“ ellenőrzőlámpa „Power“ ellenőrző lámpa tartófogantyú sütőkosár (kicsi) Műszaki adatok Hálózati feszültség 230 V ~ , 50 Hz Névleges teljesítmény 2000 W Űrtartalom olaj kb. 4 liter Kapacitás szilárd zsír kb. 3,5 kg SEF3 2000 B1...
  • Page 48: Biztonsági Utasítások

    A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem végez- ► hetik gyermekek. Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon. ► Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább hasz- ► nálni. Ellenőriztesse a készüléket szakképzett szakemberrel és szükség esetén javíttassa meg. SEF3 2000 B1...
  • Page 49 üzemeltetésére. Soha ne olvasszon zsírtömböt az olajsütőben. Ha a zsír még ► nem fedi el a fűtőelemet, akkor a kialakuló túl magas hőmérséklet károsíthatja a fűtőelemet és tüzet okozhat! Előzőleg olvassza fel a zsírt pl. egy edényben. SEF3 2000 B1...
  • Page 50: Az Első Használat Előtt

    175°C feletti hőmérsékleten rohamosan nő az akril-amid képződése. Ennél fogva keményítőtartalmú élelmiszereket, mint például a sült burgonyát lehe- tőleg ne süssön 170˚C felett. A sütnivaló élelmiszert aranysárgára és ne sötétre vagy barnára süsse. Csak így készítheti el az ételt akrilamid-szegény módon. SEF3 2000 B1...
  • Page 51: Sütés

    4) Vegye ki a sütőkosarat és rögzítse a tartófogantyúkat vagy a két kisméretű sütőkosárhoz vagy a nagyméretű sütőkosárhoz – Nyomja kissé össze a tartófogantyú rúdjait olyan módon, hogy a tartócsapokat belülről be lehessen tolni a sütőkosár füleibe SEF3 2000 B1...
  • Page 52 6) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ► A hálózati kábel nem érhet az olajsütő forró részeihez. Áramütés veszélye! 7) Helyezze vissza a sütőkosarat (vagy a kis sütőkosarakat 8) Csukja be a fedelet. SEF3 2000 B1...
  • Page 53: Élelmiszer Sütése

    ülső oldalán található ábrák általános tájékoztatást adnak arról, hogy milyen élelmiszereket, milyen hőfokon kell sütni: Ikon Élelmiszer Hőmérséklet garnélarák 130°C csirke 150°C hasábburgo- 170°C nya (friss) 190°C A megadott értékek csak tájékoztató jellegűek. A hőmérséklet az élelmiszer jellegétől és az egyéni ízléstől függően változhat! SEF3 2000 B1...
  • Page 54: Szilárd Sütőzsír

    állítsa a hőmérséklet-szabályozót 130˚C-ra. A Power ellenőrző lámpa világít. ■ Várja meg a zsír teljes felolvadását. Közben a Ready ellenőrző lámpa többször kigyullad, majd kialszik. A kívánt sütési hőmérsékletet csak a zsír teljes felolvadását követően állítsa be. SEF3 2000 B1...
  • Page 55: Sütés Után

    Használjon erre a célra tölcsért. TUDNIVALÓ Minden településen vagy városban másképpen szabályozzák az étolaj vagy zsír ártalmatlanítását. Gyakran nem engedélyezett az ilyen olajok és zsírok normális háztartási hulladékban történő ártalmatlanítása. Kérjük, hogy érdek- lődjön a települési önkormányzatánál az ártalmatlanítási lehetőségekről. SEF3 2000 B1...
  • Page 56: Tisztítás És Ápolás

    A készülékházat és a sütőtartályt nedves törlőkendővel tisztítsa. Szükség esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. Ezt követően alaposan törölje át csak vízzel benedvesített törlőkendővel, hogy ne marad- jon mosogatószer a sütőtartályban . A készülékházat és a sütőtartályt alaposan törölje szárazra. SEF3 2000 B1...
  • Page 57: Tárolás

    A saját készítésű hasábburgonyát mindig kétszer süsse meg: – először 10 - 14 percig 150 °C-on, majd 3 - 4 percig 170 °C-on a kívánt barnaságtól függően. ■ A fagyasztott hasábburgonya előfőzött, ezért már csak egyszer kell megsütni. Kövesse a csomagoláson található utasításokat. SEF3 2000 B1...
  • Page 58: Fagyasztott Élelmiszerek

    (vagy a kisméretű sütőkosarakat ) a zsírba és zárja le a fedelet. ■ Várja meg, amíg az olaj vagy zsír már nem pezseg és távolítsa el a kenyeret vagy a petrezselymet fölözőkanál segítségével. Az olaj vagy zsír ismét semleges ízű. SEF3 2000 B1...
  • Page 59: Egészséges Táplálkozás

    ételeket, például húst vagy halat süt benne. ■ Ne keverje össze a friss és a használt olajat. ■ Cserélje le az olajat vagy a zsírt akkor, ha hevítéskor habosodik, ha átható íz vagy szag képződik, ha sötét színű lesz és/vagy szirup-szerű állaga lesz. SEF3 2000 B1...
  • Page 60: Sütési Idők

    A fenti táblázatban megadott értékek tájékoztató jellegűek. Az értékek kb. 300 gramm mennyiségre vonatkoznak. Az élelmiszerek jellegétől függően az idők változhatnak. ► A sütőkosár (vagy a kisméretű sütőkosarak ) legfeljebb a belse- jében/belsejükben található MAX jelölésig tölthető/tölthetők meg sütni kívánt élelmiszerrel. SEF3 2000 B1...
  • Page 61: Hibaelhárítás

    Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik. A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. SEF3 2000 B1...
  • Page 62: Ek Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivaló

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. SEF3 2000 B1...
  • Page 63: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 113372 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint) SEF3 2000 B1...
  • Page 64 Garancijski list ............79 Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi ta navodila. SEF3 2000 B1...
  • Page 65: Uvod

    Z napravo ravnajte tako, kot je opisano v navodilih za uporabo. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedo- voljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. SEF3 2000 B1...
  • Page 66: Vsebina Kompleta

    Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpad- kov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. NAPOTEK ► Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. SEF3 2000 B1...
  • Page 67: Opis Naprave/Pribor

    (majhni) Tehnični podatki Omrežna napetost 230 V ~ , 50 Hz Nazivna moč 2000 W Prostornina za olje pribl. 4 l Prostornina za trdno mast pribl. 3,5 kg SEF3 2000 B1...
  • Page 68: Varnostni Napotki

    Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja v obsegu, predvi- ► denem za uporabnike. Poskrbite za varen položaj naprave. ► Če naprava pade na tla ali je poškodovana, je ne smete več ► uporabljati. Napravo naj preverijo strokovnjaki in jo po potrebi popravijo. SEF3 2000 B1...
  • Page 69 Masti v blokih nikoli ne topite v cvrtniku. Zaradi visoke temperature, ► ki nastane, dokler mast še ne prekriva grelnega elementa, se grelni element lahko poškoduje ali pa pride do požara! Maščobo prej raztopite v loncu ali podobnem. SEF3 2000 B1...
  • Page 70: Pred Prvo Uporabo

    Zato škrobnata živila, na primer krompirček, po možnosti ne cvrite pri temperaturi nad 170 °C. Ocvrta jed naj bo zapečena le zlato rumeno, ne pa na primer temno ali rjavo. Samo tako dosežete pripravo z majhno vsebnostjo akrilamida. SEF3 2000 B1...
  • Page 71: Cvrtje

    4) Vzemite košare za cvrtje iz naprave in pritrdite ročaja na majhnih košarah za cvrtje ali na veliki košari za cvrtje – Stisnite palici ročaja malce skupaj, tako da lahko držalna zatiča od znotraj potisnete v odprtini na košari za cvrtje SEF3 2000 B1...
  • Page 72 6) Vtaknite električni vtič v vtičnico. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA ► Električni kabel ne sme priti v stik z vročimi deli cvrtnika. Nevarnost električ- nega udara! 7) Vstavite košaro za cvrtje (ali majhni košari za cvrtje ) znova v napravo. 8) Zaprite pokrov. SEF3 2000 B1...
  • Page 73: Cvrtje Živil

    živila se cvrejo pri kateri temperaturi, najdete na slikah na sprednji strani cvrtnika: Simbol Živilo Temperatura kozice 130 °C piščanec 150 °C krompirček 170 °C (svež) ribe 190 °C Navedene vrednosti služijo samo za orientacijo. Temperatura se lahko spremi- nja v odvisnosti od lastnosti živila in osebnega okusa! SEF3 2000 B1...
  • Page 74: Trda Mast Za Cvrtje

    130 ˚C. Kontrolna lučka napajanja zasveti. ■ Počakajte, da se mast v celoti stali. Pri tem lahko kontrolna lučka pripravlje- nosti vedno znova zasveti in ugasne. Želeno temperaturo cvrtja nastavite, šele ko se je mast v celoti stalila. SEF3 2000 B1...
  • Page 75: Po Cvrtju

    Odstranjevanje jedilnega olja ali masti je v vsaki občini ali mestu lahko drugače zakonsko urejeno. Velikokrat takšnega olja ali maščobe ni dovoljeno odvreči v običajne gospodinjske odpadke. Prosimo, pozanimajte se o možnostih odstranitve pri svoji občinski ali mestni upravi. SEF3 2000 B1...
  • Page 76: Čiščenje In Vzdrževanje

    še blago sredstvo za pomivanje. Potem ju temeljito obrišite s krpo, na- vlaženo samo z vodo, tako da v posodi za cvrtje ni več nobenih ostankov sredstva za pomivanje. Ohišje in posodo za cvrtje temeljito osušite. SEF3 2000 B1...
  • Page 77: Shranjevanje

    Domači pečeni krompirček zmeraj cvrite dvakrat: – najprej 10–14 minut pri pribl. 150 °C, potem pa 3–4 minute pri 170 °C, odvisno od želene porjavitve. ■ Globoko zamrznjeni krompirček je že kuhan in ga je torej treba cvreti le enkrat. Upoštevajte navodila na embalaži. SEF3 2000 B1...
  • Page 78: Globoko Zamrznjena Živila

    (ali majhni košari za cvrtje ) v maščobo in zaprite pokrov. ■ Počakajte, dokler se olje ali mast ne peni več, in kruh oziroma peteršilj od- stranite z žlico za peno. Olje ali mast bo sedaj ponovno nevtralnega okusa. SEF3 2000 B1...
  • Page 79: Zdrava Prehrana

    živila z vsebnostjo beljakovin, kot so meso ali ribe. ■ Svežega olja ne mešajte z rabljenim. ■ Olje ali mast zamenjajte, če se pri segrevanju peni, če razvije neprijeten okus ali vonj in če potemni in/ali se zgosti ter postane kot sirup. SEF3 2000 B1...
  • Page 80: Tabela Časov Cvrtja

    Nanašajo se na količino okrog 300 gramov. Časi cvrtja se lahko razlikuje- jo v odvisnosti od kakovosti živil. ► Košara za cvrtje (ali majhni košari za cvrtje ) sme biti napolnjena z živili največ do oznake MAX v notranjosti košare. SEF3 2000 B1...
  • Page 81: Odprava Napak

    Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstran- jevanje odpadkov. SEF3 2000 B1...
  • Page 82: Opombe K Izjavi O Skladnosti Za Eu

    5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. SEF3 2000 B1...
  • Page 83 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SEF3 2000 B1...
  • Page 84 Servis ..............99 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. SEF3 2000 B1...
  • Page 85: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku nesprávného použí- vání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. SEF3 2000 B1...
  • Page 86: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit. SEF3 2000 B1...
  • Page 87: Popis Přístroje / Příslušenství

    žárovka Ready kontrolní žárovka Power úchyty fritovací koše (malé) Technické údaje Síťové napětí 230 V ~ , 50 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Kapacita oleje cca 4 litry Kapacita ztuženého tuku cca 3,5 kg SEF3 2000 B1...
  • Page 88: Bezpečnostní Pokyny

    Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti. ► Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ► Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej již uvádět do ► provozu. Přístroj nechte přezkoušet a případně opravit kvalifikova- ným odborným personálem. SEF3 2000 B1...
  • Page 89 Nikdy ve fritéze nerozpouštějte kusy ztuženého tuku. V důsledku ► vysoké teploty, která nastává tak dlouho, dokud ohřívací segment ještě není pokryt tukem, může dojít k poškození ohřívacího seg- mentu nebo k požáru! Rozpusťte tuk ještě předtím v hrnci nebo pod. nádobě. SEF3 2000 B1...
  • Page 90: Před Prvním Použitím

    Při teplotách vyšších než 175° C se prudce zvyšuje tvorba akrylamidu. Proto potraviny obsahující škrob, jako jsou např. hranolky, nefritujte pokud možno při teplotě nad 170 ˚C. Fritované potraviny by se měly fritovat do zlatožluté, nikoliv do tmavé nebo hnědé barvy. Pouze takto dosáhnete přípravy jídel bez akrylamidů. SEF3 2000 B1...
  • Page 91: Fritování

    4) Vyjměte fritovací koše a upevněte úchyty buď na oba malé fritovací koše , nebo na velký fritovací koš – Stlačte tyče úchytu mírně k sobě tak, aby bylo možné zasunout přidržovací kolíky zevnitř do ok na fritovacím koši SEF3 2000 B1...
  • Page 92 MAX a nikdy méně než po značku MIN. 6) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Síťový kabel nesmí přijít do styku s horkými částmi fritézy. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 7) Vsaďte opět fritovací koš (nebo malé fritovací koše 8) Zavřete víko. SEF3 2000 B1...
  • Page 93: Fritování Potravin

    Symbol Potraviny Teplota Krevety 130°C Kuře 150°C Hranolky 170°C (čerstvé) Ryby 190°C Uvedené hodnoty slouží pouze jako orientační vodítko. Teplota se může lišit v závislosti na vlastnostech a osobní chuti! SEF3 2000 B1...
  • Page 94: Ztužený Fritovací Tuk

    130˚C. Rozsvítí se kontrolní žárovka Power ■ Počkejte, až se rozpustí všechen tuk. Kontrolní žárovka Ready se při tom může vždy znovu rozsvítit a zhasnout. Požadovanou fritovací teplotu nastavte až poté, až když je veškerý tuk rozpuštěný. SEF3 2000 B1...
  • Page 95: Po Fritování

    Pro tyto účely použijte nejlépe trychtýř. UPOZORNĚNÍ V každé obci nebo každém městě je likvidace stolních olejů a tuků regulována jinak. Často není dovoleno likvidovat tyto oleje nebo tuky spolu s normálním domovním odpadem. O možnostech likvidace se informujte na svém obecním nebo městském úřadě. SEF3 2000 B1...
  • Page 96: Čištění A Údržba

    Otřete plášť a fritovací nádobu vlhkým hadříkem. V případě potřeby dejte na hadřík jemný mycí prostředek. Poté důkladně vytřete fritovací nádobu hadříkem navlhčeným pouze ve vodě, aby v nádobě neulpěly zbytky mycího prostředku. Plášť a fritovací nádobu dobře vytřete do sucha. SEF3 2000 B1...
  • Page 97: Skladování

    Vlastnoručně připravované hranolky fritujte vždy dvakrát: – nejprve 10 - 14 minut při teplotě cca 150°C a poté 3 - 4 minuty při teplotě 170°C, podle požadovaného stupně zhnědnutí. ■ Zmrazené hranolky jsou předvařené, a proto se musí fritovat pouze jednou. Postupujte podle pokynů na obalu. SEF3 2000 B1...
  • Page 98: Hlubokozmrazené Potraviny

    Spusťte fritovací koš (nebo malé fritovací koše ) do tuku a zavřete víko. ■ Počkejte, až olej nebo tuk přestanou prskat, a chleba nebo petržel odstraňte pomocí sběračky s otvory. Olej nebo tuk je nyní opět chuťově neutrální. SEF3 2000 B1...
  • Page 99: Zdravá Výživa

    Obecně se zkracuje doba používání oleje nebo tuku, pokud fritujete převážně potraviny bohaté na proteiny, jako je maso nebo ryby. ■ Čerstvý olej nemíchejte s použitým. ■ Olej nebo tuk vyměňte, když při zahřátí pění, vytváří ostrou chuť nebo proni- kavý zápach, ztmavne a/nebo má sirupovitou konzistenci. SEF3 2000 B1...
  • Page 100: Tabulka Fritovacích Dob

    Hodnoty uvedené v horní tabulce jsou orientační hodnoty. Vztahují se přibližně na množství cca 300 gramů. V závislosti na vlastnostech potravin mohou doby variovat. ► Vnitřek fritovacího koše (nebo malých fritovacích košů ) se smí naplnit potravinami určenými k fritování maximálně po značku Max. SEF3 2000 B1...
  • Page 101: Odstranění Poruch

    Tento přístroj je ohledně shody v souladu se základními poža- davky a dalšími příslušnými ustanoveními evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2004/108/EC, směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC a směrnice ErP č. 2009/125/EC. Kompletní původní Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. SEF3 2000 B1...
  • Page 102: Dovozce

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 113372 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SEF3 2000 B1...
  • Page 103 SEF3 2000 B1...
  • Page 104 Servis ..............119 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uscho- vajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdávaní zariadenia tretej osobe odovzdajte aj tento návod. SEF3 2000 B1...
  • Page 105: Úvod

    čením môže dôjsť ku vzniku nebezpečenstiev. Toto zariadenie používajte výlučne v súlade s určením. Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo pou- žitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne užívateľ. SEF3 2000 B1...
  • Page 106: Rozsah Dodávky

    Vrátenie obalu späť do obehu materiálu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby zariadenia odložte, aby ste ho mohli v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SEF3 2000 B1...
  • Page 107: Opis Zariadenia/Príslušenstvo

    Ready kontrolka Power držiaky fritovacie koše (malé) Technické údaje Sieťové napätie 230 V ~ , 50 Hz Menovitý výkon 2000 W Kapacita oleja ca. 4 litre Kapacita pevného tuku ca. 3,5 kg SEF3 2000 B1...
  • Page 108: Bezpečnostné Upozornenia

    ► detí mladších než 8 rokov. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti. ► Zaistite bezpečné umiestnenie zariadenia. ► Ak zariadenie spadne alebo je poškodené, nesmiete ho viac ► používať. Nechajte zariadenie skontrolovať a podľa potreby opraviť kvalifikovaným personálom. SEF3 2000 B1...
  • Page 109 Vo fritéze nikdy nerozpúšťajte kocky tuku. Vysoká teplota, ktorá ► vzniká, kým tuk nepokryje vyhrievací prvok, môže spôsobiť po- škodenie vyhrievacieho prvku alebo požiar! Vždy najprv rozpusťte tuk v hrnci alebo podobnej nádobe. SEF3 2000 B1...
  • Page 110: Pred Prvým Použitím

    175 °C dochádza k prudkému nárastu tvorby akrylamidu. Preto fritujte potraviny, obsahujúce škrob, ako sú napríklad hranolky, podľa možnosti pri teplotách neprekračujúcich 170 ˚C. Fritované potraviny by mali byť len zlatožlté, nie tmavé alebo hnedé. Len tak dosiahnete pokrm bez obsahu akrylamidu. SEF3 2000 B1...
  • Page 111: Fritovanie

    4) Vyberte fritovacie koše a upevnite držiaky buď na oboch malých fritovacích košoch , alebo na veľkom fritovacom koši – Stlačte tyče držiaka trocha k sebe tak, aby sa upevňovacie čapy dali posúvať zvnútra do očiek na fritovacom koši SEF3 2000 B1...
  • Page 112 6) Zastrčte elektrickú zástrčku do zásuvky. NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Sieťový kábel nesmie prísť do styku s horúcimi časťami fritézy. Nebezpe- čenstvo úrazu elektrickým prúdom! 7) Znovu nasaďte fritovací kôš (alebo malé fritovacie koše 8) Zatvorte veko. SEF3 2000 B1...
  • Page 113: Fritovanie Potravín

    Symbol Potraviny Teplota Krevety 130 °C Kura 150 °C Hranolky 170 °C (čerstvé) Ryba 190 °C Uvedené hodnoty sú iba orientačnými pomôckami. Teplota sa môže meniť podľa zloženia a osobnej chuti! SEF3 2000 B1...
  • Page 114: Stužený Fritovací Tuk

    130 ˚C. Rozsvieti sa kontrolka Power ■ Vyčkajte, dokiaľ sa všetok tuk neroztopí. Kontrolka Ready sa pritom môže znova a znova rozsvietiť a zhasnúť. Požadovanú teplotu fritovania nastavte až po roztopení všetkého tuku. SEF3 2000 B1...
  • Page 115: Po Fritovaní

    V každej obci alebo meste je zneškodnenie stolových olejov alebo tukov odliš- ne upravená. Často nie je povolené zneškodniť takéto oleje alebo tuky spolu s bežným domovým odpadom. Na obecnom alebo miestnom zastupiteľstve sa informujte, aké sú povolené možnosti ich zneškodnenia. SEF3 2000 B1...
  • Page 116: Čistenie A Údržba

    Podľa potreby dajte na utierku jemný prostriedok na umývanie. Následne ju dôkladne vyutierajte utierkou namočenou iba vo vode tak, aby vo fritovacej nádobe nezostali žiadne zvyšky umývacieho prostriedku. Dobre osušte teleso a fritovaciu nádobu SEF3 2000 B1...
  • Page 117: Skladovanie

    Doma robené hranolky fritujte vždy dvakrát: – najprv 10 – 14 minút pri 150 °C, potom 3 – 4 minúty pri 170 °C, podľa požadovaného stupňa zhnednutia. ■ Mrazené hranolky sú predvarené, a preto sa musia fritovať len raz. Postupujte podľa pokynov na obale. SEF3 2000 B1...
  • Page 118: Mrazené Potraviny

    ■ Ponorte fritovací kôš (alebo malé fritovacie koše ) do tuku a zatvorte veko. ■ Vyčkajte, dokiaľ olej alebo tuk neprestanú kypieť a dierkovanou lyžicou vyberte chlieb alebo petržlen. Olej alebo tuk sú opäť bez príchuti. SEF3 2000 B1...
  • Page 119: Zdravá Výživa

    Vo všeobecnosti sa dá olej alebo tuk používať kratšie, keď fritujete hlavne potraviny, obsahujúce proteíny, ako je mäso alebo ryby. ■ Nemiešajte čerstvý olej s použitým. ■ Olej alebo tuk vymeňte, ak pri zohrievaní pení, má výraznú vôňu alebo chuť, alebo keď je tmavý a/alebo má sirupovitú konzistenciu. SEF3 2000 B1...
  • Page 120: Tabuľka Dôb Fritovania

    Vzťahujú sa na množstvo ca. 300 gramov. Podľa vlastností potravín sa môžu doby líšiť. ► Vnútrajšok fritovacieho koša (alebo malých fritovacích košov ) sa smie napĺňať potravinami na fritovanie nanajvýš po značku Max. SEF3 2000 B1...
  • Page 121: Odstraňovanie Porúch

    V prípade pochybností kontaktujte vašu zberňu odpadov. Pokyny k ES vyhláseniu o zhode Toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a iné relevantné predpisy európskej smernice pre elektromagnetickú znášanli- vosť č. 2004/108/EC, nízkonapäťovej smernice č. 2006/95/EC a smernice č. 2009/125/EC. Originál kompletného vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu. SEF3 2000 B1...
  • Page 122: Dovozca

    Opravy, vykonané po uplynutí záručnej doby, sa musia zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 113372 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SEF3 2000 B1...
  • Page 123 SEF3 2000 B1...
  • Page 124 Service ............. . . 140 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. SEF3 2000 B1...
  • Page 125: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SEF3 2000 B1...
  • Page 126: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SEF3 2000 B1...
  • Page 127: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Frittierkorb (groß) Frittier-Behälter Entriegelungstaste Deckel Kabelaufwicklung Temperaturregler Ein-/Aus-Schalter Kontrollleuchte Ready Kontrollleuchte Power Haltegriffe Frittierkörbe (klein) Technische Daten Netzspannung 230 V ~ , 50 Hz Nennleistung 2000 W Fassungsvermögen Öl ca. 4 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 3,5 kg SEF3 2000 B1...
  • Page 128: Sicherheitshinweise

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ► es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi- ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. SEF3 2000 B1...
  • Page 129 Schmelzen Sie Fettblöcke niemals in der Fritteuse. Durch die hohe ► Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizele- ment bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä.. SEF3 2000 B1...
  • Page 130: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung. SEF3 2000 B1...
  • Page 131: Frittieren

    Sie die Halte- griffe entweder an den beiden kleinen Frittierkörben oder am großen Frittierkorb – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb schieben lassen: SEF3 2000 B1...
  • Page 132 6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR ► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 7) Setzen Sie den Frittierkorb (oder die kleinen Frittierkörbe ) wieder ein. 8) Schließen Sie den Deckel. SEF3 2000 B1...
  • Page 133: Lebensmittel Frittieren

    Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse: Symbol Lebensmittel Temperatur Garnelen 130°C Hühnchen 150°C Pommes Frites 170°C (frisch) Fisch 190°C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren! SEF3 2000 B1...
  • Page 134: Festes Frittierfett

    130˚C. Die Kontrollleuchte Power leuchtet auf. ■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte Ready kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist. SEF3 2000 B1...
  • Page 135: Nach Dem Frittieren

    In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt, solche Öle oder Fette im normalen Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten. SEF3 2000 B1...
  • Page 136: Reinigung Und Pflege

    Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie danach mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter haften. Trocknen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter gut ab. SEF3 2000 B1...
  • Page 137: Lagerung

    10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3 - 4 Minuten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungsgrad. ■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung. SEF3 2000 B1...
  • Page 138: Tiefkühlkost

    ) in das Fett ab und schließen Sie den Deckel. ■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral. SEF3 2000 B1...
  • Page 139: Gesunde Ernährung

    Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem. ■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. SEF3 2000 B1...
  • Page 140: Tabelle Frittierzeiten

    Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. ► Der Frittierkorb (oder die kleinen Frittierkörbe ) darf/dürfen höchs- tens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. SEF3 2000 B1...
  • Page 141: Fehlerbehebung

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SEF3 2000 B1...
  • Page 142: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SEF3 2000 B1...
  • Page 143: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 113372 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 113372 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SEF3 2000 B1...
  • Page 144 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2015 · Ident.-No.: SEF32000B1-022015-1 IAN 113372...

This manual is also suitable for:

113372

Table of Contents