Silvercrest SEF3 2000 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SEF3 2000 A1 Operating Instructions Manual

Stainless steel deep fryer
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Desecho del Embalaje
    • Descripción del Aparato/Accesorios
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Cocina con Niveles Bajos de Acrilamida
    • Fritura
    • Preparativos
    • Fritura de Alimentos
    • Grasa Sólida para Freír
    • Después de Freír
    • Cambio de la Grasa para Freír
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Consejos
    • Patatas Fritas Caseras
    • Alimentos Congelados
    • Cómo Eliminar la Transferencia de Sabor no Deseada
    • Alimentación Sana
    • Tabla de Tiempos de Fritura
    • Eliminación de Fallos
    • Anexo
    • Desecho del Aparato
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
    • Importador
    • Garantía
    • Asistencia Técnica
  • Italiano

    • Introduzione
    • It Mt
    • Uso Conforme
    • Smaltimento Della Confezione
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio / Accessori
    • Indicazioni Relative Alla Sicurezza
    • Preparazione a Scarso Contenuto DI Acrilammide
    • Prima del Primo Impiego
    • Frittura
    • Preparativi
    • Frittura DI Alimenti
    • Grasso da Frittura Solido
    • Dopo la Frittura
    • Sostituzione del Grasso da Frittura
    • Pulizia E Manutenzione
    • Conservazione
    • Consigli
    • Patatine Fritte Fatte in Casa
    • Alimenti Surgelati
    • Come Eliminare I Sapori Indesiderati
    • Alimentazione Sana
    • Tabella Dei Tempi DI Frittura
    • Appendice
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Indicazioni Sulla Dichiarazione DI Conformità CE
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Assistenza
    • Garanzia
    • Importatore
  • Português

    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Eliminação da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho / Dos Acessórios
    • Instruções de Segurança
    • Antes da Primeira Utilização
    • Preparação Pobre Em Acrilamida
    • Fritar
    • Preparações
    • Fritar Alimentos
    • Gordura Sólida de Fritura
    • Depois da Fritura
    • Substituir a Gordura de Fritura
    • Limpeza E Conservação
    • Armazenamento
    • Batatas Fritas Caseiras
    • Sugestões
    • Como Evitar O Sabor Indesejado
    • Produtos Ultracongelados
    • Alimentação Saudável
    • Tabela Dos Tempos de Fritura
    • Anexo
    • Eliminar O Aparelho
    • Eliminação de Erros
    • Garantia
    • Importador
    • Indicações Relativamente À Declaração CE de Conformidade
    • Assistência Técnica
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Acrylamidarme Zubereitung
    • De at Ch
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Frittieren
    • Vorbereitungen
    • Lebensmittel Frittieren
    • Festes Frittierfett
    • Frittierfett Wechseln
    • Nach dem Frittieren
    • Reinigung und Pfl Ege
    • Lagerung
    • Pommes Frites selbst Gemacht
    • Tipps
    • Tiefkühlkost
    • Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden
    • Gesunde Ernährung
    • Tabelle Frittierzeiten
    • Anhang
    • Fehlerbehebung
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 64
FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE
FRIGGITRICE SEF3 2000 A1
FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE
Instrucciones de uso
FRITADEIRA EM AÇO FI NO
Manual de instruções
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
IAN 102462
FRIGGITRICE
Istruzioni per l'uso
STAINLESS STEEL DEEP FRYER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SEF3 2000 A1

  • Page 1 FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE FRIGGITRICE SEF3 2000 A1 FREIDORA DE ACERO INOXIDABLE FRIGGITRICE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso FRITADEIRA EM AÇO FI NO STAINLESS STEEL DEEP FRYER Manual de instruções Operating instructions EDELSTAHL-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 102462...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Asistencia técnica ............20 Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo junto al aparato en caso de traspasarlo a terceros. SEF3 2000 A1...
  • Page 5: Introducción

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, re- paraciones incorrectas, modifi caciones no autorizadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. SEF3 2000 A1...
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía. SEF3 2000 A1...
  • Page 7: Descripción Del Aparato/Accesorios

    0 Luz de control Power q Mangos w Cestas (pequeñas) Características técnicas Tensión de red 230 V ~ , 50 Hz Potencia nominal 2000 W Capacidad para el aceite aprox. 4 litros Capacidad para la grasa sólida aprox. 3,5 kg SEF3 2000 A1...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    ► Procure que el aparato esté colocado de forma estable. ► Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizándose. ► Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualifi cado. SEF3 2000 A1...
  • Page 9 Nunca funda grasa sólida (bloques de grasa) en la freidora. ► Debido a la alta temperatura que se genera, puede dañarse la re- sistencia o provocarse un incendio siempre que la grasa no cubra la resistencia. Derrita la grasa previamente en una olla o similar. SEF3 2000 A1...
  • Page 10: Antes Del Primer Uso

    Por lo tanto, en la medida de lo posible, evite freír alimentos con almidón, como patatas fritas, a temperaturas superiores a 170 °C. El alimento frito solo debe adquirir un color dorado, no oscuro ni marrón. Solo así podrá cocinar con una concentración baja de acrilamida. SEF3 2000 A1...
  • Page 11: Fritura

    4) Extraiga las cestas 3/w y fi je los mangos q en las dos cestas pequeñas w o en la cesta grande 3: – Presione las barras del mango q para juntarlas de forma que los sa- lientes de soporte puedan introducirse en los orifi cios de la cesta 3/w desde el interior: SEF3 2000 A1...
  • Page 12 ► El cable de red no debe entrar en contacto con las partes calientes de la freidora. ¡Peligro de descarga eléctrica! 7) Vuelva a insertar la cesta 3 (o las cestas pequeñas w). 8) Cierre la tapa. SEF3 2000 A1...
  • Page 13: Fritura De Alimentos

    Alimento Temperatura Gambas 130 °C Pollo 150 °C Patatas fritas 170 °C (frescas) Pescado 190 °C Los valores indicados son solo orientativos. ¡La temperatura puede variar en función de la consistencia del alimento y del gusto personal! SEF3 2000 A1...
  • Page 14: Grasa Sólida Para Freír

    Espere hasta que se haya derretido toda la grasa. Es posible que la luz de control Ready 9 se encienda y se apague repetidamente. Cuando se haya derretido toda la grasa, podrá ajustarse la temperatura para freír. SEF3 2000 A1...
  • Page 15: Después De Freír

    En cada municipio o ciudad, el desecho de aceites y grasas de cocina está regulado de diferente manera. Generalmente, no suele permitirse el desecho de este tipo de aceites o grasas con la basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de desecho en la administración de su ciudad o localidad. SEF3 2000 A1...
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Tras esto, vuelva a frotarlos con un paño humedecido exclusivamente con agua para que no quede ningún resto de producto de limpieza en el contenedor 4. Seque bien la carcasa y el contenedor 4. SEF3 2000 A1...
  • Page 17: Almacenamiento

    10 - 14 minutos a 150 °C y luego de 3 a 4 minutos a 170 °C, según el grado de dorado deseado. ■ Las patatas fritas congeladas están precocinadas y, por lo tanto, solo es necesario freírlas una vez. Siga las instrucciones del envase. SEF3 2000 A1...
  • Page 18: Alimentos Congelados

    Sumerja la cesta 3 (o las cestas pequeñas w) en la grasa y cierre la tapa. ■ ■ Espere a que el aceite o la grasa dejen de burbujear y retire el pan o el perejil con ayuda de una espumadera. El aceite o la grasa recuperarán ahora su sabor neutro. SEF3 2000 A1...
  • Page 19: Alimentación Sana

    No mezcle el aceite nuevo con el usado. ■ Cambie el aceite o la grasa cuando le salga espuma al calentarse, tenga un sabor u olor fuerte, se haya oscurecido y/o muestre una consistencia similar al sirope. SEF3 2000 A1...
  • Page 20: Tabla De Tiempos De Fritura

    300 gramos. Según la naturaleza del alimento, pueden variar estos tiempos de ajuste. Como máximo, la cesta 3 (o las cestas pequeñas w) solo pueden llenarse ► de alimentos hasta la marca MAX de su interior. SEF3 2000 A1...
  • Page 21: Eliminación De Fallos

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las insta- laciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. SEF3 2000 A1...
  • Page 22: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes. SEF3 2000 A1...
  • Page 23: Asistencia Técnica

    Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 102462 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) SEF3 2000 A1...
  • Page 24 Assistenza ............. 39 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. SEF3 2000 A1...
  • Page 25: Introduzione

    Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modi- fi che non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SEF3 2000 A1...
  • Page 26: Volume Della Fornitura

    Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente. AVVERTENZA ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. SEF3 2000 A1...
  • Page 27: Descrizione Dell'apparecchio / Accessori

    9 Spia di controllo Ready 0 Spia di controllo Power q Maniglie w Cestelli (piccoli) Dati tecnici Tensione di rete 230 V ~ , 50 Hz Potenza nominale 2000 W Capacità olio ca. 4 litri Capacità grasso solido circa 3,5 kg SEF3 2000 A1...
  • Page 28: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Provvedere a un posizionamento stabile dell'apparecchio. ► Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo più ► in funzione. L'apparecchio deve venire sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato. SEF3 2000 A1...
  • Page 29 Non sciogliere mai del grasso in blocchi nella friggitrice. Per via ► delle elevate temperature che si generano, fi ntantoché il grasso non copre la resistenza quest'ultima potrebbe venire danneggiata o potrebbe svilupparsi un incendio! Sciogliere prima il grasso in un tegame o simili. SEF3 2000 A1...
  • Page 30: Prima Del Primo Impiego

    Pertanto, friggere gli alimenti contenenti amidi, come ad esempio le patatine fritte, se possibile a temperatura non superiore ai 170˚ C. L'alimento fritto deve risultare di colore dorato e non scuro o marrone. Solo in tal modo si ottiene una preparazione a scarso contenuto di acrilammide. SEF3 2000 A1...
  • Page 31: Frittura

    4) Estrarre i cestelli 3/w e fi ssare le maniglie q o sui due cestelli piccoli w o sul cestello grande 3: – Premere le barre della maniglia q riunendole leggermente in modo che i perni di ritenuta possano scorrere dall'interno negli occhielli sul cestello 3/w: SEF3 2000 A1...
  • Page 32 PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA ► Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggi- trice. Pericolo di scossa elettrica! 7) Reintrodurre il cestello 3 (o i cestelli piccoli w). 8) Chiudere il coperchio. SEF3 2000 A1...
  • Page 33: Frittura Di Alimenti

    Simbolo Alimento Temperatura Gamberi 130°C Pollo 150°C Patatine fritte 170 °C (fresche) Pesce 190 °C I valori menzionati sono solo indicativi. La temperatura può variare in base alle caratteristiche dei cibi e ai gusti personali! SEF3 2000 A1...
  • Page 34: Grasso Da Frittura Solido

    Power 0 si accende. ■ Attendere fi no al completo scioglimento del grasso. La spia di controllo Ready 9 potrebbe spegnersi e riaccendersi costantemente. Impostare quindi la temperatura di frittura desiderata solo quando tutto il grasso si è sciolto. SEF3 2000 A1...
  • Page 35: Dopo La Frittura

    Lo smaltimento di oli e/o grassi è regolato diversamente a seconda del comune o città. Spesso non è consentito smaltire tali oli o grassi insieme ai normali rifi uti domestici. Informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale sulle possibilità di smaltimento. SEF3 2000 A1...
  • Page 36: Pulizia E Manutenzione

    Dopo di ciò ripassare a fondo con un panno inumidito solo con acqua, in modo che non rimangano più residui di detersivo nel recipiente 4. Asciugare bene l'alloggiamento e il recipiente 4. SEF3 2000 A1...
  • Page 37: Conservazione

    10 - 14 minuti a ca. 150° C, poi 3 - 4 minuti a 170° C, a seconda del grado di doratura desiderato. ■ Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi essere fritte solo una volta. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. SEF3 2000 A1...
  • Page 38: Alimenti Surgelati

    Calare il cestello 3 (o i cestelli piccoli w) nel grasso e chiudere il coperchio. ■ ■ Attendere fi no a quando l'olio o il grasso non sfrigola più ed eliminare il pane o il prezzemolo con un colino. A questo punto, l'olio o il grasso avrà nuovamente un sapore neutrale SEF3 2000 A1...
  • Page 39: Alimentazione Sana

    ■ Non mescolare olio nuovo con olio usato. ■ Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma durante il riscaldamento, se si sviluppano odori o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa una consistenza sciropposa. SEF3 2000 A1...
  • Page 40: Tabella Dei Tempi Di Frittura

    Si riferiscono a una quantità di ca. 300 grammi. I tempi di frittura variano a seconda del tipo di alimento. Il cestello 3 (o i cestelli piccoli w) può/possono venire riempito/i di ► alimenti da friggere solo fi no alla tacca MAX indicata all'interno. SEF3 2000 A1...
  • Page 41: Eliminazione Dei Guasti

    Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, della Direttiva bassa tensione 2006/95/EC, nonché la Direttiva ErP 2009/125/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. SEF3 2000 A1...
  • Page 42: Importatore

    Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 102462 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 102462 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) SEF3 2000 A1...
  • Page 43 SEF3 2000 A1...
  • Page 44 Assistência Técnica ............60 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultas posteriores. Ao transferir o aparelho para terceiros entregue também o manual. SEF3 2000 A1...
  • Page 45: Introdução

    Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças de substituição não permitidas. O risco é da responsa- bilidade exclusiva do utilizador. SEF3 2000 A1...
  • Page 46: Conteúdo Da Embalagem

    Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. SEF3 2000 A1...
  • Page 47: Descrição Do Aparelho / Dos Acessórios

    0 Luz de controlo Power q Pegas w Cestos de fritar (pequeno) Dados técnicos Tensão de alimentação 230 V ~ , 50 Hz Potência nominal 2000 W Capacidade óleo aprox. 4 litros Capacidade gordura sólida aprox. 3,5 kg SEF3 2000 A1...
  • Page 48: Instruções De Segurança

    Certifi que-se de que o aparelho é instalado sobre uma base segura. ► Se o aparelho tiver caído ou estiver danifi cado, não o coloque ► novamente em funcionamento. O aparelho deve ser verifi cado por um técnico especializado e, caso necessário, reparado. SEF3 2000 A1...
  • Page 49 Nunca derreta blocos de gordura na fritadeira. Devido à tempe- ► ratura elevada que se desenvolve enquanto a gordura ainda não cobre o elemento de aquecimento, o elemento de aquecimento pode ser danifi cado ou dar-se um incêndio! Derreta a gordura previamente numa panela ou semelhante. SEF3 2000 A1...
  • Page 50: Antes Da Primeira Utilização

    Por esta razão, não frite alimentos amiláceos, como por exemplo batatas fritas, a uma temperatura superior a 170 ˚C. O alimento deverá ser frito apenas até fi car amarelo dourado em vez de escuro ou castanho. Só assim consegue uma preparação pobre em acrilamida. SEF3 2000 A1...
  • Page 51: Fritar

    3: – Prima um pouco as barras da pega q uma contra a outra, para que os pernos de suporte possam deslizar, pela parte interior para dentro dos olhais do cesto de fritar 3/w : SEF3 2000 A1...
  • Page 52 O cabo de alimentação não pode entrar em contacto com as peças quentes da fritadeira. Perigo de choque elétrico! 7) Volte a colocar lá dentro o cesto de fritar 3 (ou os cestos de fritar pequenos w). 8) Feche a tampa. SEF3 2000 A1...
  • Page 53: Fritar Alimentos

    Símbolo Alimento Temperatura Camarão 130°C Frango 150°C Batatas fritas 170°C (frescas) Peixe 190°C Os valores indicados na tabela servem apenas de referência. A temperatura pode variar dependendo da consistência e do seu gosto pessoal! SEF3 2000 A1...
  • Page 54: Gordura Sólida De Fritura

    7 a 130˚C. A luz de controlo Power 0 acende. Aguarde até que toda a gordura tenha derretido. A luz de controlo Ready 9 ■ pode entretanto ligar e desligar. Ajuste a temperatura de fritura apenas quando toda a gordura estiver derretida. SEF3 2000 A1...
  • Page 55: Depois Da Fritura

    Cada município ou cidade tem as suas próprias regras de eliminação de óleos ou gorduras alimentares. Frequentemente não é permitido eliminar este tipo de óleos ou gorduras no lixo doméstico comum. Informe-se junto da sua junta de freguesia ou câmara municipal sobre as possibilidades de eliminação. SEF3 2000 A1...
  • Page 56: Limpeza E Conservação

    Se necessário, coloque um pouco de detergente suave no pano. Limpe bem depois com um pano humedecido apenas com água, para eliminar todos os restos de detergente no recipiente de fritar 4. Seque bem o corpo do aparelho e o recipiente de fi ltrar 4. SEF3 2000 A1...
  • Page 57: Armazenamento

    10 - 14 minutos a 150°C, depois 3 - 4 minutos a 170 °C, consoante a cor desejada das batatas. ■ As batatas fritas congeladas são pré-cozidas e, por isso, apenas necessitam de ser fritas uma vez. Siga as instruções na embalagem. SEF3 2000 A1...
  • Page 58: Produtos Ultracongelados

    ■ Aguarde até que o óleo ou a gordura deixe de borbulhar e retire o pão ou a salsa com uma escumadeira. O óleo ou a gordura volta a ter um sabor neutro. SEF3 2000 A1...
  • Page 59: Alimentação Saudável

    ■ Não misture óleo limpo com óleo usado. ■ Substitua o óleo ou a gordura caso forme espuma ao aquecer, desenvolva um sabor ou cheiro intenso ou se fi car escuro e/ou desenvolver uma consis- tência viscosa. SEF3 2000 A1...
  • Page 60: Tabela Dos Tempos De Fritura

    O cesto de fritar 3 (ou os cestos de fritar pequenos w) pode/podem ser ► cheios no máximo até à marcação Max no interior da fritadeira com os alimentos de fritar. SEF3 2000 A1...
  • Page 61: Eliminação De Erros

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. SEF3 2000 A1...
  • Page 62: Indicações Relativamente À Declaração Ce De Conformidade

    Danos e defeitos que possam eventualmente existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem, o mais tardar dois dias após a data de compra. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. SEF3 2000 A1...
  • Page 63: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 102462 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) SEF3 2000 A1...
  • Page 64 Service ..............79 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the fi rst time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). SEF3 2000 A1...
  • Page 65: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SEF3 2000 A1...
  • Page 66: Package Contents

    NOTE ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. SEF3 2000 A1...
  • Page 67: Description Of Appliance/Attachments

    0 Control lamp Power q Handles w Frying basket (small) Technical data Mains voltage 230 V ~ , 50 Hz Rated power 2000 W Capacity for cooking oil approx. 4 litres Capacity for solid fats approx. 3.5 kg SEF3 2000 A1...
  • Page 68: Safety Guidelines

    Provide a stable location for the appliance. ► Do not operate the appliance if it has fallen down or is damaged ► in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualifi ed technicians if necessary. SEF3 2000 A1...
  • Page 69 Never melt solid fat (fat in blocks) in the deep fat fryer. Due to the ► high temperatures that are generated before the fat covers the heating element, the heating element can be damaged or there could be a fi re! Melt the fat beforehand in a saucepan or similar. SEF3 2000 A1...
  • Page 70: Before Initial Use

    You should therefore avoid frying foodstuff s with a high starch content, for example chips, at temperatures above 170 °C. The foodstuff s should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown. This is the only way to achieve low-acrylamide cooking. SEF3 2000 A1...
  • Page 71: Deep Frying

    4) Remove the frying baskets 3/w and attach the handles q either to the two small frying baskets w or the large frying basket 3: – Press the rods of the handle q together so that the holding pins can be inserted into the eyelets on the frying basket 3/w: SEF3 2000 A1...
  • Page 72 The power cable must not come into contact with the hot parts of the deep fat fryer. Risk of electric shock! 7) Replace the frying basket 3 (or the small frying baskets w). 8) Now close the lid. SEF3 2000 A1...
  • Page 73: Frying Foods

    Symbol Food Temperature Prawns 130 °C Chicken 150 °C Chips (fresh) 170 °C Fish 190 °C The values given are only for guidance. The temperature can vary depending on the properties of the foods and personal taste! SEF3 2000 A1...
  • Page 74: Solid Cooking Fats

    Wait until all of the fat has melted. The Ready control lamp 9 may come on ■ and go out several times during this process. Do not set the desired frying temperature until all of the fat has melted. SEF3 2000 A1...
  • Page 75: After Deep-Frying

    The disposal of cooking oils and fats is regulated diff erently in every com- munity or town. Disposal of such oils or fats in the normal household refuse is often prohibited. Make enquiries at your local community or town administra- tion offi ce about suitable disposal methods. SEF3 2000 A1...
  • Page 76: Cleaning And Care

    Afterwards, wipe clean with a cloth moistened only with water to ensure that no detergent remains in the frying container 4. Dry the housing and the frying container 4 thoroughly. SEF3 2000 A1...
  • Page 77: Storage

    fi rst for 10–14 minutes at 150 °C then for 3–4 minutes at 170 °C, depending on the desired degree of browning. ■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once. Comply with the instructions on the packaging. SEF3 2000 A1...
  • Page 78: Deep-Frozen Foods

    Lower the frying basket 3 (or the small frying baskets w into the fat and ■ close the lid. ■ Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again. SEF3 2000 A1...
  • Page 79: Healthy Nutrition

    Do not mix fresh oil with used oil. ■ Change the oil or fat if it foams on being heated, if it develops a strong taste or odour, if it becomes dark and/or if it develops a syrupy consistency. SEF3 2000 A1...
  • Page 80 300 grams. The times may vary, depending on the properties of the foods. The frying basket 3 (or the small frying baskets w) must not be fi lled to ► more than the Max. fi ll level marking. SEF3 2000 A1...
  • Page 81: Troubleshooting

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC and the ERP Directive 2009/125/EC. The complete Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. SEF3 2000 A1...
  • Page 82: Importer

    Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102462 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 102462 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SEF3 2000 A1...
  • Page 83 SEF3 2000 A1...
  • Page 84 Service ............. . . 100 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. SEF3 2000 A1...
  • Page 85: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SEF3 2000 A1...
  • Page 86: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SEF3 2000 A1...
  • Page 87: Gerätebeschreibung / Zubehör

    8 Ein-/Aus-Schalter 9 Kontrollleuchte Ready 0 Kontrollleuchte Power q Haltegriff e w Frittierkörbe (klein) Technische Daten Netzspannung 230 V ~ , 50 Hz Nennleistung 2000 W Fassungsvermögen Öl ca. 4 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca. 3,5 kg SEF3 2000 A1...
  • Page 88: Sicherheitshinweise

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ► es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifi - ziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. SEF3 2000 A1...
  • Page 89 Schmelzen Sie Fettblöcke niemals in der Fritteuse. Durch die hohe ► Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizele- ment bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o.ä.. SEF3 2000 A1...
  • Page 90: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung. SEF3 2000 A1...
  • Page 91: Frittieren

    Frittierkörben w oder am großen Frittierkorb 3: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriff s q etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: SEF3 2000 A1...
  • Page 92 STROMSCHLAGGEFAHR ► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages! 7) Setzen Sie den Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) wieder ein. 8) Schließen Sie den Deckel. SEF3 2000 A1...
  • Page 93: Lebensmittel Frittieren

    Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse: Symbol Lebensmittel Temperatur Garnelen 130°C Hühnchen 150°C Pommes Fites 170°C (frisch) Fisch 190°C Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je nach Beschaff enheit und persönlichem Geschmack variieren! SEF3 2000 A1...
  • Page 94: Festes Frittierfett

    Power 0 leuchtet auf. ■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte Ready 9 kann dabei immer wieder aufl euchten und erlöschen. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett geschmolzen ist. SEF3 2000 A1...
  • Page 95: Nach Dem Frittieren

    In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt, solche Öle oder Fette im normalen Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten. SEF3 2000 A1...
  • Page 96: Reinigung Und Pfl Ege

    Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie danach mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter 4 haften. Trocknen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter 4 gut ab. SEF3 2000 A1...
  • Page 97: Lagerung

    10 - 14 Minuten bei ca. 150°C dann 3 - 4 Minuten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungsgrad. ■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung. SEF3 2000 A1...
  • Page 98: Tiefkühlkost

    Sie den Deckel. ■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöff el. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral. SEF3 2000 A1...
  • Page 99: Gesunde Ernährung

    Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem. ■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt. SEF3 2000 A1...
  • Page 100: Tabelle Frittierzeiten

    Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaff enheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren. Der Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) darf/dürfen höchs- ► tens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein. SEF3 2000 A1...
  • Page 101: Fehlerbehebung

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SEF3 2000 A1...
  • Page 102: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SEF3 2000 A1...
  • Page 103: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 102462 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 102462 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SEF3 2000 A1...
  • Page 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: SEF32000A1-062014-2 IAN 102462...

Table of Contents