Silvercrest SEF3 2000 C3 Operating Instructions Manual

Silvercrest SEF3 2000 C3 Operating Instructions Manual

Stainless steel deep fat fryer
Hide thumbs Also See for SEF3 2000 C3:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Entsorgung der Verpackung
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Acrylamidarme Zubereitung
    • Frittieren
    • Vorbereitungen
    • Lebensmittel Frittieren
    • Festes Frittierfett
    • Nach dem Frittieren
    • Frittierfett Wechseln
    • Reinigung und Pflege
    • Lagerung
    • Tipps
    • Pommes Frites selbst Gemacht
    • Tiefkühlkost
    • Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden
    • Gesunde Ernährung
    • Tabelle Frittierzeiten
    • Fehlerbehebung
    • Anhang
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Introduction
    • Usage Conforme
    • Matériel Livré
    • Élimination de L'emballage
    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil / Accessoires
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Préparation À Faible Teneur en Acrylamide
    • Frire
    • Préparatifs
    • Frire des Aliments
    • Après la Friture
    • Graisse de Friture Solide
    • Remplacement de la Graisse de Friture
    • Nettoyage Et Entretien
    • Entreposage
    • Aliments Congelés
    • Conseils
    • Cuisson de Frites Maison
    • Alimentation Saine
    • Comment Éliminer L'arrière-Goût Désagréable
    • Tableau des Temps de Friture
    • Annexe
    • Dépannage
    • Mise Au Rebut de L'appareil
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inleiding
    • De Verpakking Afvoeren
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Beschrijving Van Het Apparaat / de Accessoires
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Acrylamide-Arme Bereiding
    • Vóór de Ingebruikname
    • Frituren
    • Voorbereidingen
    • Levensmiddelen Frituren
    • Vast Frituurvet
    • Frituurvet Verversen
    • Na Het Frituren
    • Reiniging en Onderhoud
    • Opbergen
    • Diepvriesproducten
    • Tips
    • Zelf Patates Frites Maken
    • Gezonde Voeding
    • Hoe U Afkomt Van Ongewenste Bijsmaken
    • Tabel Frituurtijden
    • Apparaat Afvoeren
    • Appendix
    • Problemen Oplossen
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Polski

    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Utylizacja Opakowania
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Smażenie Bez Akrylamidu
    • CzynnośCI Przygotowawcze
    • Frytowanie
    • Frytowanie Artykułów Spożywczych
    • Tłuszcz Stały
    • Po Zakończeniu Frytowania
    • Wymiana Tłuszczu
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Składowanie
    • Frytki Własnej Roboty
    • Produkty Głęboko Mrożone
    • Przepisy
    • Jak Wyeliminować Niepożądane Dodatkowe Smaki
    • Zdrowe Odżywianie
    • Tabela Czasów Frytowania
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja Urządzenia
    • Załącznik
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Čeština

    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Likvidace Obalového Materiálu
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Přístroje / Příslušenství
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Příprava Jídel Bez Akrylamidů
    • Fritování
    • Příprava
    • Fritování Potravin
    • Po Fritování
    • Ztužený Fritovací Tuk
    • VýMěna Fritovacího Tuku
    • ČIštění a Údržba
    • Skladování
    • Tipy
    • Vlastnoručně Připravované Hranolky
    • Hlubokozmrazené Potraviny
    • Jak Se Zbavíte Nežádoucích Pachutí
    • Zdravá Výživa
    • Tabulka Fritovacích Dob
    • Dodatek
    • Likvidace Přístroje
    • Odstranění Poruch
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Slovenčina

    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Úvod
    • Rozsah Dodávky
    • Zneškodnenie Obalu
    • Opis Zariadenia/Príslušenstvo
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Upozornenia
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Príprava Bez Akrylamidu
    • Fritovanie
    • Príprava
    • Fritovanie Potravín
    • Po Fritovaní
    • Stužený Fritovací Tuk
    • Výmena Fritovacieho Tuku
    • Čistenie a Údržba
    • Skladovanie
    • Mrazené Potraviny
    • Tipy
    • Vlastná Výroba Hranolkov
    • Ako Odstrániť Nežiaducu Príchuť
    • Zdravá Výživa
    • Tabuľka Dôb Fritovania
    • Dodatok
    • Likvidácia Zariadenia
    • Odstraňovanie Porúch
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

EDELSTAHL-FRITTEUSE
STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER
FRITEUSE EN ACIER INOX SEF3 2000 C3
EDELSTAHL-FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FRITEUSE EN ACIER INOXYDABLE
Mode d'emploi
FRYTKOWNICA ZE STALI
SZLACHETNEJ
Instrukcja obsługi
FRITÉZA
Návod na obsluhu
IAN 341841_2001
STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER
Operating instructions
EDELSTALEN FRITEUSE
Gebruiksaanwijzing
FRITÉZA Z NEREZOVÉ OCELI
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SEF3 2000 C3

  • Page 1 EDELSTAHL-FRITTEUSE STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER FRITEUSE EN ACIER INOX SEF3 2000 C3 EDELSTAHL-FRITTEUSE STAINLESS STEEL DEEP FAT FRYER Bedienungsanleitung Operating instructions FRITEUSE EN ACIER INOXYDABLE EDELSTALEN FRITEUSE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing FRYTKOWNICA ZE STALI FRITÉZA Z NEREZOVÉ OCELI SZLACHETNEJ Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerk- sam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händi- gen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 5: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsach- gemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 6: Lieferumfang

    80–98: Verbundstoffe . HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 7: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Fassungsvermögen Öl ca . 4 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca . 3,5 kg Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmit- teln in Berührung kommen, sind lebensmit- telecht . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf ► nicht von Kindern durchgeführt werden . Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . ► SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9 Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o . ä . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170 ˚C . Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden . Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 11: Frittieren

    Frittierkörben w und am großen Frittierkorb 3: – Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs q etwas zusammen, so dass sich die Haltebolzen von innen in die Ösen am Frittierkorb 3/w schieben lassen: ■ 8  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 12 überschäumen . 5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter 4 mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett (ca . 4 l Öl oder ca . 3,5 kg festes Fett) . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 13: Lebensmittel Frittieren

    2) Drehen Sie den Temperaturregler 7 auf die gewünschte Temperatur . Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt . Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready 9 auf . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 14 . Der Frittierkorb 3 darf dabei höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes 3 oder bis max . 1 kg mit Frittiergut gefüllt sein . Beachten Sie jedoch auch immer die auf der Verpackung des Frittierguts angegebene Frittiermenge! SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 15: Festes Frittierfett

    überschüssiges Fett abtropfen kann . 3) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 8 . Die Fritteuse ist nun ausgeschaltet . Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 16: Frittierfett Wechseln

    4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben . 5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes und ziehen Sie den Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen heraus: 2) Entnehmen Sie den Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 18: Lagerung

    2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 6 an der Rückseite des Gerätes und fixieren Sie es mit dem Kabelclip . 3) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel . So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 19: Tipps

    Frittiergut in die Fritteuse geben . ■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann . ■ 16  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 20: Wie Sie Unerwünschten Beigeschmack Loswerden

    Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren- gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und / oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH  ...
  • Page 21: Tabelle Frittierzeiten

    Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren . ► Der Frittierkorb 3 (oder die kleinen Frittierkörbe w) darf/dürfen höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit Frittiergut gefüllt sein . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 22: Fehlerbehebung

    Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │  19...
  • Page 23: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 20  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 24: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SEF3 2000 C3 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Page 25 ■ 22  │   DE │ AT │ CH SEF3 2000 C3...
  • Page 26 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference . Please pass these operating instructions on to any future owner(s) . SEF3 2000 C3 GB │ IE   │...
  • Page 27: Introduction

    . The risk shall be borne solely by the user . ■ 24  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 28: Package Contents

    ► If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim . SEF3 2000 C3 GB │ IE   │...
  • Page 29: Description Of Appliance/Attachments

    . 4 litres Capacity for solid fats approx . 3 .5 kg All of the parts of this appliance that come into contact with food are food- safe . ■ 26  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 30: Safety Guidelines

    Cleaning and maintenance may not be carried out by children . ► Provide a stable location for the appliance . ► Children shall not play with the appliance . ► SEF3 2000 C3 GB │ IE   │  27 ■...
  • Page 31 Melt the fat beforehand in a saucepan or similar . ■ 28  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 32: Before Initial Use

    170 °C . The foodstuffs should only be fried to golden-yellow, instead of dark or brown . This is the only way to achieve low-acrylamide cooking . SEF3 2000 C3 GB │ IE   │...
  • Page 33: Deep Frying

    3: – Press the rods of the handle q together so that the holding pins can be inserted into the eyelets on the frying basket 3/w: ■ 30  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 34 (about 4 litres of oil or about 3 .5 kg of solid fat) . NOTE ► When filling the frying container 4 with oil or fat, never fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking . SEF3 2000 C3 GB │ IE   │  31...
  • Page 35: Frying Foods

    2) Turn the temperature control 7 to the desired temperature . The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature . When the required temperature has been reached, the Ready control lamp 9 lights up . ■ 32  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 36 3 or with up to 1 kg of food for frying . However, always take note of the frying quantity indicated on the packaging of the food to be deep-fried! SEF3 2000 C3 GB │ IE  ...
  • Page 37: Solid Cooking Fats

    4) Once the fried food has dripped dry, carefully lift the frying basket 3 out of the deep fat fryer . 5) Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!) . ■ 34  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 38: Changing The Cooking Oil Or Fat

    4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter "Cleaning and care" . 5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter "Deep frying" . SEF3 2000 C3 GB │ IE   │...
  • Page 39: Cleaning And Care

    . However, remove the handles q beforehand . ■ Clean the handles q in warm water using a mild detergent . Then rinse off with clear water . ■ 36  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 40: Storage

    10–14 minutes at 150 °C then for 3–4 minutes at 170 °C, depending on the desired degree of browning . ■ Deep-frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once . Comply with the instructions on the packaging . SEF3 2000 C3 GB │ IE   │  37...
  • Page 41: Deep-Frozen Foods

    10 to 12 times . ■ However, do not use the oil or fat for longer than six months . Always follow the instructions provided on the packaging . ■ 38  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 42 . 300 grams . The times may vary, depending on the properties of the foods . ► The frying basket 3 (or the small frying baskets w) must not be filled to more than the Max . fill level marking . SEF3 2000 C3 GB │ IE   │  39...
  • Page 43: Troubleshooting

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately . ■ 40  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 44: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . SEF3 2000 C3 GB │ IE  ...
  • Page 45: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 42  │   GB │ IE SEF3 2000 C3...
  • Page 46 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d' une réutilisation ultérieure . Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi . SEF3 2000 C3 FR │ BE  ...
  • Page 47: Introduction

    à la destination, de réparations effectuées incorrectement, de modification arbitraire, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées . L'utilisateur assume seul la responsa- bilité des risques encourus . ■ 44  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 48: Matériel Livré

    ► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due forme en cas de recours en garantie . SEF3 2000 C3 FR │ BE   │  45...
  • Page 49: Description De L'appareil / Accessoires

    . 4 litres Capacité en graisse solide env . 3,5 kg Tous les éléments de cet appareil, entrant en contact avec les aliments sont approuvés pour le contact alimentaire . ■ 46  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 50: Consignes De Sécurité

    Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et ► l'entretien utilisateur . Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable . ► Les entfants ne doivent pas jouer avec l´appareil . ► SEF3 2000 C3 FR │ BE   │  47 ■...
  • Page 51 La température élevée générée tant que la graisse ne recouvre pas l'élément chauffant risque de l'endommager ou de causer un incendie ! Faites d'abord fondre la graisse dans une cas- serole ou un récipient similaire . ■ 48  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 52: Avant La Première Utilisation

    à une température supérieure à 170 °C . Arrêtez lorsque la préparation est bien dorée et avant qu'elle ne prenne une couleur foncée ou brune . Cette précaution vous permet d'obtenir une prépara- tion pauvre en acrylamide . SEF3 2000 C3 FR │ BE   │...
  • Page 53: Frire

    Comprimez quelque peu les tiges de la poignée de maintien q de sorte que les boulons d'assemblage soient poussés de l'intérieur dans les œillets du panier à friture 3/w : ■ 50  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 54 . 5) Une fois la cuve à friture 4 sèche et vide, remplissez-la d'huile, de graisse liquide ou fondue (env . 4 l d'huile ou env . 3,5 kg de graisse solide) . SEF3 2000 C3 FR │ BE  ...
  • Page 55: Frire Des Aliments

    2) Réglez le thermostat 7 à la température souhaitée . L'huile ou la graisse est amenée à la température souhaitée . Une fois la température définie atteinte, le témoin lumineux Ready 9 s'allume . ■ 52  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 56 à friture 3 peut au grand maximum être rempli jusqu'au repère Max situé à l'intérieur du panier à friture 3 ou avec 1 kg maximum d'aliments à frire . N'oubliez pas de vérifier les quantités recommandées sur l'emballage de l'aliment à frire ! SEF3 2000 C3 FR │ BE   │...
  • Page 57: Graisse De Friture Solide

    5 de manière à ce qu'il s'ouvre . 2) Soulevez le panier à friture 3 et accrochez-le au bord de l'appareil afin que l'excès de graisse s'égoutte . 3) Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 8 . ■ 54  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 58: Remplacement De La Graisse De Friture

    4) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien» . 5) Versez de l'huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au chapitre «Frire» . SEF3 2000 C3 FR │ BE   │...
  • Page 59: Nettoyage Et Entretien

    : 2) Retirez le panier à friture 3 (ou les petits paniers à friture w) . ■ 56  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 60: Entreposage

    à l' aide du clip de fixation du câble . 3) Entreposez l'appareil avec le couvercle fermé . L'intérieur de la friteuse reste ainsi propre et sans poussières . SEF3 2000 C3 FR │ BE  ...
  • Page 61: Conseils

    ■ Ajoutez les aliments à frire lentement et doucement dans la friteuse car les aliments congelés peuvent projeter brusquement et très rapidement des gouttes d'huile ou de graisse brûlantes . ■ 58  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 62: Comment Éliminer L'arrière-Goût Désagréable

    Remplacez l'huile ou la graisse si elle forme de la mousse en chauffant, qu'elle a un goût ou une odeur forte ou qu'elle prend une couleur foncée ou prend la consistance d'un sirop . SEF3 2000 C3 FR │ BE  ...
  • Page 63: Tableau Des Temps De Friture

    Les durées peuvent toutefois varier selon la nature des aliments . ► Le panier à friture 3 (ou les petits paniers à friture w) doit/doivent être uniquement rempli(s) d'aliments à frire jusqu'au repère MAX à l'intérieur . ■ 60  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 64: Dépannage

    Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle . SEF3 2000 C3 FR │ BE   │...
  • Page 65: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    . La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 62  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 66: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . SEF3 2000 C3 FR │ BE  ...
  • Page 67 été mise à sa charge par le contrat ou a été réali- sée sous sa responsabilité . ■ 64  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 68 (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit . ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, SEF3 2000 C3 FR │ BE   │...
  • Page 69: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 66  │   FR │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 70 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik . Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde . SEF3 2000 C3 NL │ BE   │...
  • Page 71: Inleiding

    . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . ■ 68  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 72: Inhoud Van Het Pakket

    80–98: composietmaterialen OPMERKING ► Bewaar, indien mogelijk, de originele verpakking gedurende de garantie- periode van het apparaat, om het apparaat bij een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken . SEF3 2000 C3 NL │ BE   │  69 ■...
  • Page 73: Beschrijving Van Het Apparaat / De Accessoires

    Nominaal vermogen 2000 W Capaciteit olie ca . 4 liter Capaciteit vast vet ca . 3,5 kg Alle delen van het apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddelveilig . ■ 70  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 74: Veiligheidsvoorschriften

    Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet wor- ► den uitgevoerd door kinderen . Zorg voor een veilige stand van het apparaat . ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen . ► SEF3 2000 C3 NL │ BE   │  71 ■...
  • Page 75 Smelt het vet eerst in een pot o .i .d . ■ 72  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 76: Vóór De Ingebruikname

    170 °C . Het gefrituurde voedsel dient slechts goudgeel te worden in plaats van donker of bruin . Alleen op die manier wordt het voedsel acrylamide-arm bereid . SEF3 2000 C3 NL │ BE  ...
  • Page 77: Frituren

    3: – Druk de staven van de handgreep q wat samen, zodat de houderpennen aan de binnenkant in de ogen van de frituurmand 3/w geschoven kunnen worden: ■ 74  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 78 Meng nooit verschillende soorten vet en olie! De friteuse kan door schuim- vorming overlopen . 5) Vul het droge en lege frituurreservoir 4 met olie, vloeibaar of gesmolten vet (ca . 4 l olie of ca . 3,5 kg vast vet) . SEF3 2000 C3 NL │ BE   │...
  • Page 79: Levensmiddelen Frituren

    2) Draai de temperatuurregelaar 7 op de gewenste temperatuur . De olie of het vet wordt op de gewenste temperatuur verhit . Is de ingestelde temperatuur bereikt, dan brandt het indicatielampje Ready 9 . ■ 76  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 80 3 met te frituren levensmiddelen of met max . 1 kg te frituren levensmiddelen zijn gevuld . Let echter altijd ook op de te frituren hoeveelheid die wordt aangegeven op de verpakking van de te frituren levensmiddelen! SEF3 2000 C3 NL │ BE   │...
  • Page 81: Vast Frituurvet

    Wacht totdat het hele vet gesmolten is . Het indicatielampje Ready 9 kan daarbij steeds weer oplichten en uitgaan . Stel pas de gewenste frituur- temperatuur in, als het hele vet is gesmolten . ■ 78  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 82: Na Het Frituren

    . Het is veelal niet toegestaan om dergelijke oliën of vetten met het normale huisvuil af te voeren . Vraag a .u .b . inlichtingen aan bij uw gemeente- reiniging over afvoermogelijkheden . SEF3 2000 C3 NL │ BE  ...
  • Page 83: Reiniging En Onderhoud

    1) Open het deksel van het apparaat . Druk met een staafje of iets dergelijks in de gaten in de scharnieren aan de achterkant van het apparaat en trek tegelijkertijd het deksel omhoog uit de scharnierhouders: ■ 80  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 84: Opbergen

    2) Wikkel de kabel rond de kabelspoel 6 aan de achterkant van het apparaat en fixeer hem met de kabelclip . 3) Bewaar het apparaat met gesloten deksel . Zo blijft de friteuse aan de binnen- kant schoon en vrij van stof . SEF3 2000 C3 NL │ BE   │...
  • Page 85: Tips

    ■ Doe het product langzaam en voorzichtig in de friteuse, omdat diepvries- producten ervoor zorgen dat de hete olie of het hete vet abrupt en heftig kan gaan bruisen . ■ 82  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 86: Hoe U Afkomt Van Ongewenste Bijsmaken

    Ververs de olie of het vet als het bij het verhitten begint te schuimen, een scherpe smaak of geur ontwikkelt of als de olie of het vet donker en/of stroopachtig wordt . SEF3 2000 C3 NL │ BE   │...
  • Page 87: Tabel Frituurtijden

    300 gram . Naar gelang de kwaliteit van de levensmiddelen kunnen de tijden variëren . ► De frituurmand 3 (of de kleine frituurmanden w) mag/mogen hooguit tot aan de Max-markering vanbinnen met te frituren levensmiddelen zijn gevuld . ■ 84  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 88: Problemen Oplossen

    Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging . Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordeli- jkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld . SEF3 2000 C3 NL │ BE   │...
  • Page 89: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 86  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 90: Service

    Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com SEF3 2000 C3 NL │ BE   │  87 ■...
  • Page 91 ■ 88  │   NL │ BE SEF3 2000 C3...
  • Page 92 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania . W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję . SEF3 2000 C3   │  89...
  • Page 93: Wstęp

    . Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zez- wolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone . Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . ■ 90  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 94: Zakres Dostawy

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji . Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do wysyłki . SEF3 2000 C3   │  91 ■...
  • Page 95: Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie

    230 V ~ (napięcie przemienne), 50 Hz Moc znamionowa 2000 W Pojemność oleju około 4 litry Pojemność tłuszczu stałego ok . 3,5 kg Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane . ■ 92  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 96: Wskazówki Bezpieczeństwa

    8 lat . Dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia ani konserwacji, ► przewidzianej dla użytkownika . Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu . ► Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem . ► SEF3 2000 C3   │  93 ■...
  • Page 97 Na skutek powstającej wysokiej temperatury, dopóki tłuszcz nie przykrywa jeszcze grzałki, grzałka może ulec przegrzaniu lub może nawet dojść do pożaru! Tłuszcz należy najpierw stopić w garnku lub w inny, podobny sposób . ■ 94  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 98: Przed Pierwszym Użyciem

    Z tego powodu produktów spożywczych z dużą zawartością skrobi, np . frytek, nie należy smażyć w temperaturze powyżej 170 °C . Potrawa powinna przybrać tylko złotawo żółty kolor zamiast ciemnego lub brązowego . Tylko w ten sposób można uzyskać potrawę o niskim stężeniu akrylamidu . SEF3 2000 C3   │  95...
  • Page 99: Frytowanie

    4) Wyjmij kosze do frytowania 3/w i zamocuj uchwyty q na obu małych koszach do frytowania w lub na dużym koszu 3: – Ściśnij nieco pręty uchwytu q tak, by sworznie mocujące można było wsunąć od wewnątrz w otwory kosza do frytowania 3/w: ■ 96  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 100 . 5) Napełnij suchy i pusty zbiornik od frytowania 4 olejem, płynnym lub stopio- nym tłuszczem (ok . 4 l oleju lub ok . 3,5 kg tłuszczu stałego) . SEF3 2000 C3   │...
  • Page 101: Frytowanie Artykułów Spożywczych

    0 . 2) Regulator temperatury 7 ustaw na żądaną temperaturę . Olej lub tłuszcz rozgrzeje się w ciągu 15 minut do wybranej temperatury . Po osiągnięciu ustawionej temperatury świeci się kontrolka gotowości 9 . ■ 98  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 102 Pokrywa i frytownica są bardzo gorące w trakcie smażenia . Dlate- go podczas pracy urządzenia chwytać tylko za uchwyt pokrywy! Niebezpieczeństwo poparzenia! Najlepiej użyć do tego rękawicy kuchennej . 3) Naciśnij przycisk odryglowania pokrywy 5 . SEF3 2000 C3   │  99...
  • Page 103: Tłuszcz Stały

    7 na 130˚C . Kontrolka zasilania 0 świeci . ■ Odczekaj, aż stopi się cały tłuszcz . Kontrolka gotowości 9 może przy tym wielokrotnie zapalać się i gasnąć . Następnie ustaw żądaną temperaturę smażenia, gdy cały tłuszcz już się stopi . ■ 100  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 104: Po Zakończeniu Frytowania

    W każdej gminie lub mieście usuwanie zużytych olejów i tłuszczów spożywczych jest zorganizowane inaczej . Często usuwanie ich razem z odpa- dami domowymi jest zabronione . Skontaktuj się z lokalną administracją w celu uzyskania informacji o stosownych punktach zbiórki . SEF3 2000 C3   │  101...
  • Page 105: Czyszczenie I Pielęgnacja

    1) Otwórz pokrywę urządzenia . Prętem lub innym podobnym narzędziem należy wycisnąć sworznie w otworach uchwytów zawiasów z tyłu urządzenia i zdjąć jednocześnie pokrywę urządzenia do góry, wyjmując ją do góry z uchwytów zawiasu: ■ 102  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 106: Składowanie

    2) Nawiń kabel sieciowy wokół nawijaka kabla 6 u dołu urządzenia i zabez- piecz koniec kabla klamrą . 3) Urządzenie przechowuj z założoną pokrywą . W ten sposób wnętrze frytow- nicy pozostanie czyste . SEF3 2000 C3   │  103...
  • Page 107: Przepisy

    . Przed włożeniem produktu do urządze- nia, usuń z niego jak największą ilość lodu i wody . ■ Umieszczaj produkt we frytownicy z jak największą ostrożnością, ponieważ zamrożone produkty mogą powodować gwałtowne pryskanie oleju i tłuszczu . ■ 104  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 108: Jak Wyeliminować Niepożądane Dodatkowe Smaki

    Nigdy nie mieszaj oleju świeżego z używanym . ■ Tworzenie się piany podczas rozgrzewania oleju lub tłuszczu, zmiana smaku lub zapachu potrawy oraz ciemna lub gęsta konsystencja tłuszczu jest oznaką, że należy go wymienić . SEF3 2000 C3   │  105 ■...
  • Page 109: Tabela Czasów Frytowania

    . 300 gramów . Zależnie od właściwości produktów, czasy mogą się różnić . ► Kosz do frytowania 3 (lub małe kosze do frytowania w) mogą być napełnione produktami najwyżej do oznaczenia Max wewnątrz kosza . ■ 106  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 110: Usuwanie Usterek

    . Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów . SEF3 2000 C3   │  107 ■...
  • Page 111: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . ■ 108  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 112: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 341841_2001 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com SEF3 2000 C3   │  109 ■...
  • Page 113 ■ 110  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 114 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu . V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod . SEF3 2000 C3   │  111...
  • Page 115: Úvod

    . Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze . Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku nesprávného použí- vání, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně uživatel . ■ 112  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 116: Rozsah Dodávky

    . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály UPOZORNĚNÍ ► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit . SEF3 2000 C3   │  113 ■...
  • Page 117: Popis Přístroje / Příslušenství

    230 V ~ (střídavé napětí), 50 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Kapacita oleje cca 4 litry Kapacita ztuženého tuku cca 3,5 kg Všechny části tohoto přístroje, přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny . ■ 114  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 118: Bezpečnostní Pokyny

    Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji a jeho přípojné- ► mu kabelu . Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti . ► Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně . ► Děti si nesmí hrát s přístrojem . ► SEF3 2000 C3   │  115 ■...
  • Page 119 V důsledku vysoké teploty, která nastává tak dlouho, dokud ohřívací segment ještě není pokryt tukem, může dojít k po- škození ohřívacího segmentu nebo k požáru! Rozpusťte tuk ještě předtím v hrnci nebo pod . nádobě . ■ 116  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 120: Před Prvním Použitím

    Proto potraviny obsahující škrob, jako jsou např . hranolky, nefritujte pokud možno při teplotě nad 170 °C . Fritované potraviny by se měly fritovat do zlatožluté, nikoliv do tmavé nebo hnědé barvy . Pouze takto dosáhnete přípravy jídel bez akrylamidů . SEF3 2000 C3   │  117...
  • Page 121: Fritování

    4) Vyjměte fritovací koše 3/w a upevněte úchyty q na obou malých fritovacích koších w a na velkém fritovacím koši 3: – Stlačte tyče úchytu q mírně k sobě tak, aby bylo možné zasunout přidr- žovací kolíky zevnitř do ok na fritovacím koši 3/w: ■ 118  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 122 Nikdy vzájemně nemíchejte různé druhy tuků nebo olejů! Mohly by z fritézy přetékat . 5) Do suché a prázdné fritovací nádoby 4 nalijte olej, tekutý nebo rozpuštěný tuk (cca 4 l oleje nebo cca 3,5 kg ztuženého tuku) . SEF3 2000 C3   │  119...
  • Page 123: Fritování Potravin

    1) Zapněte fritézu zapínačem/vypínačem 8 . Rozsvítí se kontrolní žárovka Power 0 . 2) Otočte regulátor teploty 7 na požadovanou teplotu . Olej nebo tuk se zahřeje na požadovanou teplotu . Při dosažení nastavené teploty se rozsvítí kontrolní žárovka Ready 9 . ■ 120  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 124 Fritovací koš 3 se při tom smí naplnit potravinami, které chcete fritovat, nanejvýš po značku Max uvnitř fritovacího koše 3 nebo max . do 1 kg . Dodržujte však vždy také množství, určené k fritování, které je uvedeno na balení potravin! SEF3 2000 C3   │  121...
  • Page 125: Ztužený Fritovací Tuk

    Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme, abyste olej po vychladnutí uchovávali v dobře uzavřených lahvích nebo jiných fritovacích nádobách, nejlépe v ledničce nebo na jiném chladném místě . Olej nalévejte do lahví přes jemné síto, abyste z něj odstranili částečky potravin . ■ 122  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 126: Výměna Fritovacího Tuku

    . O možnostech likvidace se informujte na svém obecním nebo městském úřadě . 4) Důkladně čistěte všechny části fritézy, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“ . 5) Do fritézy doplňujte čerstvý olej nebo tuk, jak je popsáno v kapitole „Fritování“ . SEF3 2000 C3   │  123 ■...
  • Page 127: Čištění A Údržba

    Fritovací koše 3/w můžete mýt v myčce na nádobí . Tyto díly lze mýt v myčce na nádobí . Za tím účelem však sejměte úchyty q . ■ Omyjte úchyty q v teplé vodě s jemným mycím prostředkem . Poté je dobře opláchněte čistou vodou . ■ 124  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 128: Skladování

    10 - 14 minut při teplotě cca 150 °C a poté 3 - 4 minuty při teplotě 170 °C, podle požadovaného stupně zhnědnutí . ■ Zmrazené hranolky jsou předvařené, a proto se musí fritovat pouze jednou . Postupujte podle pokynů na obalu . SEF3 2000 C3   │  125 ■...
  • Page 129: Hlubokozmrazené Potraviny

    10 až 12krát . ■ Olej nebo tuk však nepoužívejte déle než šest měsíců . Vždy dodržujte také pokyny na obalu . ■ 126  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 130: Tabulka Fritovacích Dob

    300 gramů . V závislosti na vlastnostech potravin mohou doby variovat . ► Vnitřek fritovacího koše 3 (nebo malých fritovacích košů w) se smí naplnit potravinami určenými k fritování maximálně po značku Max . SEF3 2000 C3   │  127 ■...
  • Page 131: Odstranění Poruch

    V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu . Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně . ■ 128  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 132: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SEF3 2000 C3   │  129...
  • Page 133: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 341841_2001 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 130  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 134 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uscho- vajte ho pre prípadné ďalšie použitie . Pri odovzdávaní zariadenia tretej osobe odovzdajte aj tento návod . SEF3 2000 C3   │  131...
  • Page 135: Úvod

    . Dodržiavajte postupy, uvedené v tomto návode na obsluhu . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo pou- žitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené . Riziko nesie výlučne užívateľ . ■ 132  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 136: Rozsah Dodávky

    1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby zariadenia odložte, aby ste ho mohli v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť . SEF3 2000 C3   │  133 ■...
  • Page 137: Opis Zariadenia/Príslušenstvo

    230 V ~ (Striedavé napätie), 50 Hz Menovitý výkon 2000 W Kapacita oleja ca . 4 litre Kapacita pevného tuku ca . 3,5 kg Všetky časti tohto prístroja, ktoré pri- chádzajú do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny . ■ 134  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 138: Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie a jeho pripojovací kábel treba uchovávať mimo ► dosahu detí mladších než 8 rokov . Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti . ► Zaistite bezpečné umiestnenie zariadenia . ► Deti sa s elektrickým spotrebičom nesmú hrať . ► SEF3 2000 C3   │  135 ■...
  • Page 139 Vo fritéze nikdy nerozpúšťajte kocky tuku . Vysoká teplota, ► ktorá vzniká, kým tuk nepokryje vyhrievací prvok, môže spô- sobiť poškodenie vyhrievacieho prvku alebo požiar! Vždy najprv rozpusťte tuk v hrnci alebo podobnej nádobe . ■ 136  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 140: Pred Prvým Použitím

    Preto fritujte potraviny, obsahujúce škrob, ako sú napríklad hranolky, podľa možnosti pri teplotách neprekračujúcich 170 °C . Fritované potraviny by mali byť len zlatožlté, nie tmavé alebo hnedé . Len tak dosiahnete pokrm bez obsahu akrylamidu . SEF3 2000 C3   │  137...
  • Page 141: Fritovanie

    4) Vyberte fritovacie koše 3/w a upevnite držiaky q na obidvoch malých fritovacích košoch w a na veľkom fritovacom koši 3: – Stlačte tyče držiaka q trocha k sebe tak, aby sa upevňovacie čapy dali posúvať zvnútra do očiek na fritovacom koši 3/w: ■ 138  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 142 Nikdy nemiešajte rôzne druhy oleja alebo tuku! Fritéza by mohla pretiecť . 5) Do suchej a prázdnej fritovacej nádoby 4 dajte olej, tekutý alebo roztope- ný tuk (ca . 4 l oleja alebo ca . 3,5 kg tuhého tuku) . SEF3 2000 C3   │...
  • Page 143: Fritovanie Potravín

    1) Zapnite fritézu spínačom zap ./vyp . 8 . Rozsvieti sa kontrolka Power 0 . 2) Otočte regulátor teploty 7 na požadovanú teplotu . Olej alebo tuk sa zohrejú na požadovanú teplotu . Po dosiahnutí nastavenej teploty sa rozsvieti kontrolka Ready 9 . ■ 140  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 144 Fritovací kôš 3 môžete pritom naplniť potravinami na fritovanie maximálne po značku MAX vo vnútri fritovacieho koša 3 alebo do max . 1 kg . Dodržia- vajte vždy tiež množstvo potravín na fritovanie, ktoré je uvedené na obale potraviny na fritovanie! SEF3 2000 C3   │  141...
  • Page 145: Stužený Fritovací Tuk

    . Fľaše napĺňajte cez jemné sitko, aby ste oddelili čiastočky jedla od oleja alebo tuku . ■ 142  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 146: Výmena Fritovacieho Tuku

    POZOR – VECNÉ ŠKODY! ► Nepoužívajte na čistenie dielov žiadne žieravé alebo abrazívne čistiace prostriedky/materiály, ako je prostriedok na drhnutie alebo oceľová vlna . Tieto môžu poškodiť povrchové časti zariadenia! Pre ľahké čistenie fritézu rozoberte: SEF3 2000 C3   │  143 ■...
  • Page 147: Skladovanie

    2) Naviňte kábel okolo obidvoch hákov v priestore na navinutie kábla 6 na zadnej strane zariadenia a upevnite ho káblovou sponou . 3) Zariadenie skladujte so zatvoreným vekom zariadenia . Tak ostane vnútro fritézy čisté a bez prachu . ■ 144  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 148: Tipy

    . Pred vložením potravín do fritézy odstráňte toľko ľadu a vody, koľko môžete . ■ Potraviny na fritovanie dávajte do fritézy pomaly a opatrne, lebo mrazené potraviny môžu horúci olej alebo tuk náhle a prudko priviesť ku kypeniu . SEF3 2000 C3   │  145 ■...
  • Page 149: Ako Odstrániť Nežiaducu Príchuť

    . ■ Nemiešajte čerstvý olej s použitým . ■ Olej alebo tuk vymeňte, ak pri zohrievaní pení, má výraznú vôňu alebo chuť, alebo keď je tmavý a/alebo má sirupovitú konzistenciu . ■ 146  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 150: Tabuľka Dôb Fritovania

    . 300 gramov . Podľa vlastností potravín sa môžu doby líšiť . ► Vnútrajšok fritovacieho koša 3 (alebo malých fritovacích košov w) sa smie napĺňať potravinami na fritovanie nanajvýš po značku Max . SEF3 2000 C3   │  147...
  • Page 151: Odstraňovanie Porúch

    . V prípade pochybností kontaktujte vašu zberňu odpadov . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate u Vašej obecnej alebo mestskej samosprávy . Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene . ■ 148  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 152: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . SEF3 2000 C3   │  149...
  • Page 153: Servis

    IAN 341841_2001 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 150  │   SEF3 2000 C3...
  • Page 154 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 03 / 2020 · Ident.-No.: SEF32000C3-032020-1 IAN 341841_2001...

Table of Contents