Philips IntelliVue MX40 Instructions For Use Manual page 162

Reusable adapters and patient cables
Hide thumbs Also See for IntelliVue MX40:
Table of Contents

Advertisement

VÝSTRAHY
• Nalepte všetky príslušné štítky dodané s týmito produktmi na káble/konektory.
• Pred použitím si prečítajte a oboznámte sa so všetkými výstrahami uvedenými v tomto
návode na použitie, ako aj v návode na použitie prístroja IntelliVue MX40. V opačnom
prípade hrozí riziko zranenia pacienta.
• Žiadnu súpravu zvodov ani kábel nepoužívajte, ak vizuálna kontrola odhalí kontamináciu
tekutinami alebo vláknami, prípadne iné zjavné poškodenie kábla.
• Keď pacientske káble vyberiete z balenia na prvé použitie, vždy ich vyčistite
a vydezinfikujte.
• Informácie o správnom umiestnení zvodov/elektród EKG v súlade so štandardnými postupmi
AAMI alebo IEC nájdete v návode na použitie monitora MX40.
• Keď používate snímač Masimo SET
dodržiavajte pokyny na aplikáciu u pacienta dodané s návodom na použitie snímača SpO
• Zaistite, aby boli súpravy zvodov starostlivo umiestnené a predišlo sa tak ich zamotaniu,
poraneniu, uduseniu a škrteniu pacienta.
• Pacient musí byť počas elektrochirurgických procedúr správne uzemnený, aby nedošlo
k zraneniu pacienta alebo používateľa (t. j. k úrazu elektrickým prúdom).
• Tieto káble nie sú vhodné na použitie v prostredí MR, ktoré by mohlo potenciálne spôsobiť
popáleniny pacienta alebo nesprávne nameranie hodnôt.
• Skontrolujte, či je konektor pacientskeho kábla správne a bezpečne pripojený k pacientskemu
monitoru MX40. V opačnom prípade môže dôjsť k nesprávnym výsledným fyziologickým
údajom o pacientovi.
• Pri prepínaní medzi pacientskym káblom EKG/SpO
SpO
premiestniť osobitne a pripojiť sa k monitoru.
2
VAROVANIA
• Podľa federálneho zákona Spojených štátov je možné toto zariadenie predávať iba lekárom
alebo na základe objednávky lekára.
• Nepoužívajte v nadmerne vlhkom prostredí alebo v prípade, ak má byť vystavený silnému
vplyvu kvapalín (napr. dážď).
• Konektory kábla neponárajte do žiadnej kvapaliny.
• Na káble nepoužívajte autoklávovanie ani ultrazvukové čistiace zariadenia.
• Nečistite elektrické kontakty konektora kábla ani konektory bielidlom.
• Očakávaná životnosť týchto produktov je 18 mesiacov pri zvyčajnom klinickom používaní.
• Neodpájajte kábel ťahaním za vodiče zvodov.
• Pred pripojením kábla k monitoru MX40 ho vždy vizuálne skontrolujte, pozrite časť Vizuálna
kontrola pred použitím uvedenú nižšie.
VIZUÁLNA KONTROLA PRED POUŽITÍM
Pred pripojením akéhokoľvek kábla k pacientovi alebo monitoru vizuálne skontro-
lujte fyzický stav kábla, tesnenie kalibračnej komory konektora a kontakty konek-
tora podľa pokynov nižšie.
Skontrolujte fyzický stav kábla
Pred pripojením akéhokoľvek kábla k pacientovi alebo monitoru vykonajte vizu-
álnu kontrolu, aby ste zistili, či kábel nedosiahol koniec životnosti. Skontrolujte, či
®
SpO
s ktorýmkoľvek z týchto káblov adaptéra,
2
a hlavným káblom sa musí snímač
2
140
.
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents