Download Print this page

JVC T-X300 Instruction Book page 27

Quartz synthesizer tuner

Advertisement

»Quand
cet appareil
doit
étre mis en
marche
par la minuterie,
s'assurer
que
"TIMER"
est
allumé.
» Pour arréter le fonctionnement de la minuterie
alors
qu'elle
fonctionne,
enfoncer
I'inter-
rupteur POWER
sur ON
puis le commutateur
PROGRAM
ou TUNER.
eLors
de
lenregistrement
différé,
s'assurer
qu'aucun
autre
programme
n'est
préréglé
avant I'heure a laquelle vous allez programmer
avant d'enfoncer
le commutateur
TIMER.
Si
I'heure
de
mise
en marche
précéde
I'heure
actuelle, le programme n'est pas exécuté.
Contréle des programmes
jour de la semaine.
grammes pour mardi.
Maniére de procéder
peuvent étre utilisées.
2.
Durée entre ON et OFF.
Remarques:
gevens
nogmaals
ingetoets
worden
door
nogmaals op de toets CANCEL
te drukken.
e@Wanneer
twee programma's
ingetoets worden
voor
dezelfde
dag en dezelfde
inschakeltijd.
wordt
het
programma
dat
het
eerst
door
de
programmamonitor
wordt
getoond.
uit-
gevoerd.
e@Op de wistoets
(ERASE)
drukken
wanneer
een
programma
foutief
wordt
ingetoetst; zie
"Programmakontrole"
voor nadere bijzonder-
heden.
® De aanduiding TIMER
moet branden wanneer
dit toestel met de timer wordt gebruikt.
@Om
de timer-funktie
uit te schakelen terwijl
de
deze
in
werking
is.
de
netschakelaar
(POWER)
indrukken
en
vervolgens
op
de
toets PROGRAM
of TUNER
drukken.
e@Wanneer
de
timer
uitgeschakeld
is zijn
de
netuitgangen ook uitgeschakeld.
@Wanneer
dit toestel
ingeschakeld wordt door
de
timer.
toont
het
fluorescerende
display
eerst
de
ontvangen
frequentie.
en.
enkele
sokonden later. de huidige tijd.
eAlvorens
op
de
timertoets
te
drukken
bij
automatisch
opnemen.
kontroleren of er geen
andere
programma''s
geprogrammeerd
zijn
voor
de aanvangstijd van het programma.
Als
de
inschakeltijd
voor
de
huidige
tijd is in-
gesteld, wordt het toestel niet ingeschakeld.
@ Wanneer
op de timerschakelaar wordt gedrukt
binnen
1 minuut van de aanvangstijd van het
programma.
kan
het programma
van dit dag
niet worden uitgevoerd.
Druk
in dat
geval
op
de
timerschakelaar
(TIMER)
nadat
tenminste
1
minuut:
ge-
passeerd is.
Programmakontrole (Monitor)
kontroleren.
Handelingen
1.
Druk op de netschakelaar (POWER).
3.
De dagen van de week
gaan knipperen wan-
neer de toets MONITOR
wordt ingedrukt.
4. TUE (dinstag) intoetsen.
De
toets
TODAY
of TOMMORROW
kan
gebruikt worden.
Nadat
"'P-1'" wordt
aangegeven,
worden
de
gegevens
in
onderstaande
volgorde
aan-
gegeven.
1. Aanvangstijd (ON)
2. Tijd
van
aan- tot uitschakelen
(ON
tot
OFF).
3.
Frequentie
en nummer
voorkeurzender-
toets
(het
nummer
van
de
voorkeur-
zendertoets gaat branden).
4,
De netschakelaar die gebruikt wordt.
5.
"P-1"
gaat
branden
en
"ERASE"
en
"NEXT"
gaan knipperen. Om
programma
1
te wissen, op de toets
ERASE
drukken
en
om
het te bewaren
op de toets NEXT druk-
ken.
Programma 2 kan nu gekontroleerd worden,
Opmerkingen:
@Om
de kontrolefunktie
uit te schakelen
tij-
dens
het
kontroleren.
op
een
schakelaar
drukken
die
geen
betrekking
heeft
op
de
timerfunktie, b.v. FM. AM. enz.
eNadat
u besloten
heeft
wat
met
het pro-
gramma
gedaan
moet
worden.
kunnen
de
schakelaars
ERASE
en
NEXT
ingedrukt
worden.
—26—
e Siempre
que se presente "CANCEL"
después
de
presionar
ei boton
CANCEL,
es posible
repetir
!a introducion
de
datos
excepto
al
almacenar programaciones en memoria.
e@ Cuando
dos programaciones
tienen el mismo
dia y hora de encendido, s6lo aquél mostrado
primero
por
la funcién
de. verificacion
de
programaciones puede ser ejecutado..
@ Si una programacion es memorizada por error,
presione el. bot6n ERASE para.borrarla de la
memoria.' refiriéndose'
a
"'Verificacién
de
programaciones".
e@ Cuando
esta unidad
sea operada
por el tem-
porizador,
asegirese
de
la
iluminacion
de
"TIMER".
e Para anular el funcionamiento
del temporiza-
dor, active el conmutador
POWER y luego el
boton PROGRAM o TUNER.
e Cuando se apaga el temporizador, la(s) toma(s)
de CA queda(n) desactivada(s).
e Cuando
esta unidad es encendida
por el tem-
porizador,
el indicador fluorescente
muestra
la frecuencia
recibida y varios segundos
des-
pués, la hora corriente.
e Para realizar una grabacién
inatentida, asegi-
rese
de confirmar
que
no
hay ninguna
otra
programaci6n a ser ejecutada antes de la hora
que
usted
quiere
grabar,
previamente
a
la
presion del boton
TIMER.
Si la hora de en-
cendido es anterior a la presente, el programa
no es ejecutado.
@ Cuando el botén TIMER
se presiona dentro
del minuto posterior a la hora de encendido
programada,
la programacion
de ese dia no
podra ser ejecutada.
En tal caso, presione el botén TIMER
des-
pués de transcurrido el minuto.
Verificacién de programaciones
Esta
funcién
le permite
confirmar
los con-
tenidos de las programaciones de cada dia de
la semana.
Pej:
Para verificar
los contenidos de la pro-
gramacién del jueves.
Procedimiento
1. Active el conmutador POWER.
2, Presione el botén "PROGRAM" y asegurese
de la iluminacién de "PROGRAM",
3.
Cuando
se presiona la tecla MONITOR,
los
dias de la semana parpadean.
4,
Introduzca TUE (jueves),
Se puede
utilizar
la tecla TODAY
(Hoy) o
TOMORROW
(Mafiana).
Después
de
la presentacién
de
"'P-1"',
los
contenidos
son
mostrados
en.
el
orden
siguiente.
1. Hora de encendido
2.
Lapso
de tiempo
destie el encendido
al
apagado.
3.
Frecuencia y numero
de la tecla de esta-
cién presintonizada
(este numero queda
iluminado).
4,
La toma de CA a ser operada.
5.
Se ilumina
"P-1"
y parpadean:""ERASE"
y
"NEXT",
Para
borrar
la programacién
1,
presione el botén ERASE, y cuando quiera
preservarla, presione el bot6n NEXT.
Ahora puede verificarse !a programacién 2.
6.
Cuando
no hay mas programaciones almace-
nadas
en memoria,
se presenta
"End'' para
detener la funcion de-verificacion.
Notas:
Para
detener
las indicaciones
de verificacion
durante
la corroboracion,
presione
cualquier
botén no relacionado con
la seccion del tem-
porizador, tal como
FM, AM, etc.
"
e Es posible presionar el boton ERASE
o NEXT
durante
la verificacién
cuando
usted
ha de-
cido qué quiere hacer con la programacion.
ePara
detener
el proceso
de
verificacion
en
marcha, presione el boton PROGRAM.
ePara
la verificacion,
las programaciones
son
presentadas por orden de horas de encendido,
empezando por !a mas temprana.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

T-x300bT-x300lT-x3oolb