Silvercrest SSC 200 A1 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OLLA DE COCCIÓN LENTA
PENTOLA PER COTTURA LENTA SSC 200 A1
OLLA DE COCCIÓN LENTA
Instrucciones de uso
SLOW COOKER
Operating instructions
IAN 336973_2001
PENTOLA PER COTTURA LENTA
Istruzioni per l'uso
SLOW COOKER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSC 200 A1

  • Page 1 OLLA DE COCCIÓN LENTA PENTOLA PER COTTURA LENTA SSC 200 A1 PENTOLA PER COTTURA LENTA OLLA DE COCCIÓN LENTA Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso SLOW COOKER SLOW COOKER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 336973_2001...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Pudin de pan ............22 │ SSC 200 A1  ...
  • Page 5: Introducción

    No utilice el aparato en entornos comerciales o industriales. Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores secas y nunca a la intemperie. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. ■ 2  │   SSC 200 A1...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    8 años de edad y estén bajo supervisión. Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera ► del alcance de los niños menores de 8 años. │ SSC 200 A1    3 ■...
  • Page 7 Sujete y transporte el aparato o la olla de cerámica exclu- ► sivamente por las asas laterales. En caso necesario, utilice guantes de cocina. No alce nunca la olla de cerámica para extraerla del ► aparato durante el funcionamiento. ■ 4  │   SSC 200 A1...
  • Page 8 Deje que la olla de cerámica y la tapa de vidrio se hayan ► enfriado lo suficiente antes de sumergirlas en agua para limpiarlas. De lo contrario, podrían romperse por la diferen- cia de temperatura. │ SSC 200 A1    5 ■...
  • Page 9: Comprobación Del Volumen De Suministro

    (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). Descripción del aparato (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) 1 Tapa de vidrio 2 Olla de cerámica 3 Base del aparato 4 Piloto de control 5 Regulador giratorio ■ 6  │   SSC 200 A1...
  • Page 10: Modo De Funcionamiento

    Desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Deje que el aparato se enfríe lo suficiente, vacíe el agua y vuelva a limpiar todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza". │ SSC 200 A1    7 ■...
  • Page 11: Instalación Del Aparato

    ■ Si no desea dorar la carne previamente, debe eliminar la grasa sobrante de ella, ya que, con este método cuidadoso de cocción, no se reduce al cocinarse. ■ 8  │   SSC 200 A1...
  • Page 12: Manejo

    ” y de aprox. 3-5 horas en el nivel “ ”. Cuanto más tiempo se cocinen los alimentos, más blandas estarán las verduras y más tierna estará la carne. Por este motivo, no se requiere una precisión al minuto. │ SSC 200 A1    9 ■...
  • Page 13: Cocción De Los Alimentos

    En caso necesario, utilice guantes de cocina. ► Durante la cocción, es posible que se libere vapor caliente, especialmente al levantar la tapa de vidrio 1. Mantenga una distancia de seguridad frente al vapor. ■ 10  │   SSC 200 A1...
  • Page 14 2 esté muy caliente! Utilice guantes de cocina para extraerla y pósela sobre una superficie termorresistente. Deje que el aparato se enfríe lo suficiente y limpie todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza". │ SSC 200 A1    11 ■...
  • Page 15: Limpieza

    Limpie todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza". Guarde el aparato con la olla de cerámica montada 2 y cerrado con la tapa de vidrio 1 en un lugar seco y sin polvo. ■ 12  │   SSC 200 A1...
  • Page 16: Eliminación De Fallos

    En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ SSC 200 A1    13 ■...
  • Page 17: Desecho Del Embalaje

    Máxima cantidad de llenado de la olla de Aprox. 3,3 litros cerámica 2 Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. toma de tierra ■ 14  │   SSC 200 A1...
  • Page 18: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técni- ca autorizados, la garantía perderá su validez. │ SSC 200 A1    15 ■...
  • Page 19: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 16  │   SSC 200 A1...
  • Page 20: Recetas

    ¡Si los guisantes tienen hollejo, deben dejarse a remojo de víspera! En tal caso, también debe prolongarse el tiempo de cocción. 3) Añada la carne y las salchichas por encima. 4) Vierta 1,5 litros de agua caliente hasta cubrir todos los ingredientes. │ SSC 200 A1    17 ■...
  • Page 21: Sopa De Pollo

    1/2 puerro 1 cucharada de sal 1 cucharadita de apio de monte seco 1 cucharadita de pimienta negra molida 1 hoja de laurel 1 cucharadita de jengibre picado 1 manojo de perejil rizado ■ 18  │   SSC 200 A1...
  • Page 22: Pulled Pork

    2 puntas de cuchillo de pimienta negra 4 puntas de cuchillo de ajo en polvo 2 puntas de cuchillo de orégano seco 1 cucharadita de semillas de cilantro molidas 2 puntas de cuchillo de chiles secos picados │ SSC 200 A1    19 ■...
  • Page 23 12) Bata bien la mezcla con un batidor de varillas y deje que hierva ligeramente. En caso necesario, condimente al gusto. 13) Procese la mezcla con una batidora hasta que la salsa barbacoa quede uniforme. ■ 20  │   SSC 200 A1...
  • Page 24: Guiso De Pecho De Ternera

    1 kg de pecho de ternera Pimienta 1 zanahoria 100 g de apio 1 hoja de laurel 750 ml de fondo de ternera 150 ml de vino tinto 1 cucharadita de pimentón 6 bayas de enebro 1 ramita de tomillo │ SSC 200 A1    21 ■...
  • Page 25: Pudin De Pan

    400 g de pan blanco del día anterior 120 g de pasas 600 ml de leche 200 ml de nata 6 huevos 160 g de azúcar 1 cucharadita de canela molida 1/2 cucharadita de esencia de vainilla Nuez moscada molida 1 pizca de sal ■ 22  │   SSC 200 A1...
  • Page 26 150 ml de zumo de manzana (o vino blanco) 15 g de espesante (maizena) 150 g de harina 65 g de copos de avena 135 g de azúcar moreno 135 g de mantequilla blanda 1 pizca de sal 1 pizca de canela │ SSC 200 A1    23 ■...
  • Page 27 6) Eche la mezcla de frutas en la olla de cerámica. Distribuya la masa del crumble por encima. 7) Coloque la tapa y cocínelo todo durante 3 horas en el nivel “ ”. Recomendamos servir el crumble de frutas con salsa de vainilla. ■ 24  │   SSC 200 A1...
  • Page 28 Crumble alla frutta ............46 IT │ MT │ SSC 200 A1    25...
  • Page 29: Introduzione

    Non usare l'apparecchio in spazi commerciali o industriali. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni asciutti, non utilizzarlo mai all'aperto. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. ■ 26  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 30: Avvertenze Di Sicurezza

    8 anni di età e siano sorvegliati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni ► dall’apparecchio e il relativo cavo. IT │ MT │ SSC 200 A1    27 ■...
  • Page 31 Per evitare scottature fare raffreddare l'apparecchio a sufficienza prima di toccare questi punti. Sostenere e trasportare l'apparecchio o il recipiente di cera- ► mica solo dai manici laterali. Eventualmente usare presine per tegami. ■ 28  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 32 Non accendere l'apparecchio se il recipiente di ceramica ► non è inserito nella base dell'apparecchio. Se si desidera collocare l'apparecchio sui fornelli sotto la ► cappa aspirante, assicurarsi che i fornelli siano spenti. IT │ MT │ SSC 200 A1    29 ■...
  • Page 33: Controllo Del Materiale In Dotazione

    (v. capitolo "Assistenza"). Descrizione dell'apparecchio (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) 1 Coperchio di vetro 2 Recipiente di ceramica 3 Base dell'apparecchio 4 Spia di controllo 5 Manopola ■ 30  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 34: Funzionamento

    Spegnere l'apparecchio dopo 60 minuti riportando la manopola 5 su " ". Staccare la spina dalla presa di corrente. Fare raffreddare a sufficienza l'apparecchio, versare via l'acqua e pulire nuovamente tutti i pezzi come descritto al capitolo "Pulizia". IT │ MT │ SSC 200 A1    31 ■...
  • Page 35: Posizionamento Dell'apparecchio

    Pertanto i fagioli rossi vanno cotti per almeno 10 minuti in acqua bollente prima di utilizzarli. ■ Mettere in ammollo per una notte i legumi essiccati e non decorticati, poi versare via l'acqua. Per la preparazione usare acqua pulita. ■ 32  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 36: Uso

    Zucchina 300 g circa 4-5 ore circa 2,5-4 ore Piselli verdi sgusciati 500 g circa 5-6 ore circa 4-5 ore Lenticchie rosse 500 g circa 2-4 ore circa 1,5-2 ore IT │ MT │ SSC 200 A1    33 ■...
  • Page 37: Regolazione Del Livello Di Cottura

    Collocare il coperchio di vetro 1. Regolare la manopola 5 sulla posizione desiderata (vedere capitolo "Regolazione del livello di cottura"). La spia di controllo 4 si accende, l'apparecchio inizia il processo di riscaldamento. ■ 34  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 38: Pulizia

    Pulire il recipiente di ceramica 2 e il coperchio di vetro 1 in acqua calda con un detersivo delicato. Alla fine risciacquare i componenti con acqua pulita. IT │ MT │ SSC 200 A1    35 ■...
  • Page 39: Conservazione

    Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale. ■ 36  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 40: Smaltimento Dell'imballaggio

    3,3 litri ceramica 2 Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti. messa a terra di protezione IT │ MT │ SSC 200 A1    37 ■...
  • Page 41: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 38  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 42: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ SSC 200 A1    39 ■...
  • Page 43: Ricette

    Occorre anche prevedere un tempo di cottura più lungo! 3) Distribuirvi sopra la carne e le salsicce. 4) Aggiungere 1,5 litri di acqua bollente fino a coprire tutti gli ingredienti. ■ 40  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 44: Zuppa Di Pollo

    1) Tagliare il porro a fette e tagliare a dadini fini le restanti verdure. 2) Adagiare le cosce di pollo nel recipiente di ceramica. 3) Distribuire sulle cosce di pollo i dadini di verdure e tutti i sapori, tranne il prezzemolo. IT │ MT │ SSC 200 A1    41 ■...
  • Page 45: Pulled Pork

    2 pizzichi di fiocchi di peperoncino Per la salsa barbecue: 2 cipolle 2 cucchiai di olio 4 spicchi d’aglio 1 cucchiaio di miele 1 goccio di aceto (ad es. aceto di lamponi o mele) ■ 42  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 46 (250 ml). 14) Togliere la carne ammorbidita e metterla da parte. 15) Se necessario, rimuovere dalla carne il grasso in eccesso e sfilacciarla per ottenere il tipico pulled pork. IT │ MT │ SSC 200 A1    43 ■...
  • Page 47: Petto Di Manzo Stufato

    1) Insaporire il petto di manzo con sale e pepe e frizionare. Lasciare in posa per 30 minuti e poi collocare nel recipiente di ceramica. 2) Lavare la carota e tagliarla a dadini. 3) Lavare il sedano e tagliare anch’esso a dadini. ■ 44  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 48: Budino Di Pane

    “ ” per circa 2 ore. Mescola- re di tanto in tanto. Suggeriamo di servire il budino di pane con gelato alla vaniglia. IT │ MT │ SSC 200 A1    45 ■...
  • Page 49: Crumble Alla Frutta

    6) Versare il misto di frutta nel recipiente di ceramica. Distribuirvi sopra le briciole. 7) Mettere il coperchio e cuocere per 3 ore al livello “ ”. Suggeriamo di servire il crumble alla frutta con salsa alla vaniglia. ■ 46  │   IT │ MT SSC 200 A1...
  • Page 50 Fruit crumble ............68 GB │ MT │ SSC 200 A1    47...
  • Page 51: Introduction

    Do not use the appliance for commercial or industrial purposes. Only use the appliance in dry indoor areas. Never use it outdoors. The appliance is not intended for any other purpose nor for use beyond the scope described. ■ 48  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 52: Safety Information

    8 years of age or older and are supervised. Do not allow children to play with the appliance. ► The device and its connecting cable must be kept away from ► children younger than 8 years old. GB │ MT │ SSC 200 A1    49 ■...
  • Page 53 Do not lift the ceramic pot out of the appliance during operation. ► Hot steam may be released during cooking, especially when ► you lift the glass lid. Keep a safe distance away from the steam. ■ 50  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 54 Do not use the ceramic pot other than as described in this ► manual. Do not use it in the oven, on the stove or in the microwave and do not put it in the freezer. GB │ MT │ SSC 200 A1    51 ■...
  • Page 55: Check The Package Contents

    The gentle preparation preserves more vitamins, nutrients and flavour in the food and prevents the food from burning. Meat does not dry out and remains juicy and tender. ■ 52  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 56: Preparations

    Insert the ceramic pot 2 into the appliance base 3. Make sure that the dial is set to " " and plug the power plug into a wall outlet. The appliance is now ready for use. GB │ MT │ SSC 200 A1    53 ■...
  • Page 57: Preparing Ingredients

    Cooking with this appliance is not sufficient! Cook red beans in boiling water for at least 10 minutes before using them. ■ Soak dried, unpeeled legumes overnight and pour away the water. Use fresh water for the preparation. ■ 54  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 58: Operation

    Courgettes 300 g approx. 4–5 hours approx. 2.5–4 hours Green peas 500 g approx. 5–6 hours approx. 4–5 hours Red lentils 500 g approx. 2–4 hours approx. 1.5–2 hours GB │ MT │ SSC 200 A1    55 ■...
  • Page 59: Adjusting The Cooking Settings

    The control lamp 4 lights up, the appliance starts to heat up. Allow the ingredients to cook for the recommended time (see e.g. section "Cooking times"). Check the cooking progress of the ingredients regularly. ■ 56  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 60: Cleaning

    Rinse off all parts afterwards with plenty of fresh water. NOTE The ceramic pot 2 and the glass lid 1 are also suitable for cleaning in the dishwasher. Dry all parts thoroughly before reusing or storing them. GB │ MT │ SSC 200 A1    57 ■...
  • Page 61: Storage

    Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. ■ 58  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 62: Disposal Of The Packaging

    Capacity ceramic pot 2 approx. 3.5 litres Maximum filling quantity approx. 3.3 litres ceramic pot 2 All parts of this appliance which come into contact with food are food-safe. protective earth GB │ MT │ SSC 200 A1    59 ■...
  • Page 63: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 60  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 64: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ SSC 200 A1    61 ■...
  • Page 65: Recipes

    Unpeeled peas must be soaked overnight before use! They also require a longer cooking time! 3) Place the meat and sausages on top. 4) Add 1.5 litres of hot water until all ingredients are just covered. ■ 62  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 66: Chicken Soup

    1) Cut the leek into slices and dice the remaining vegetables. 2) Put the chicken drumsticks in the ceramic pot. 3) Spread the diced vegetables and all the spices (except the parsley) over the chicken. GB │ MT │ SSC 200 A1    63 ■...
  • Page 67: Pulled Pork

    2 pinches of chilli flakes For the BBQ sauce: 2 onions 2 tbsp. cooking oil 4 garlic cloves 1 tbsp. honey 1 splash of vinegar (e.g. raspberry or apple vinegar) ■ 64  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 68 14) Remove the soft meat and set it to one side. 15) If necessary, remove the excess fat from the meat and then pull it apart with two forks to get the typical pulled pork effect. GB │ MT │ SSC 200 A1    65 ■...
  • Page 69: Braised Beef Brisket

    1) Season the beef brisket with salt and pepper and rub in. Allow to stand for 30 minutes and then add to the ceramic pot. 2) Wash and dice the carrot. 3) Wash and dice the celery. ■ 66  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 70: Bread Pudding

    6) Carefully mix everything again, sprinkle with the remaining sugar and cover with a lid and cook on the setting “ ” for about 2 hours. Stir occasionally. We recommend serving the bread pudding with vanilla ice cream. GB │ MT │ SSC 200 A1    67 ■...
  • Page 71: Fruit Crumble

    6) Pour the fruit mixture into the ceramic pot. Spread the crumble over it. 7) Put on the lid and cook for 3 hours on the setting “ ”. We recommend serving the fruit crumble with vanilla custard. ■ 68  │   GB │ MT SSC 200 A1...
  • Page 72 Fruchtcrumble............90 DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    69...
  • Page 73: Einleitung

    Benutzen Sie das Gerät nicht in gewerblichen oder industriel- len Bereichen. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, verwenden Sie es niemals im Freien. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. ■ 70  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 74: Sicherheitshinweise

    8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün- ► ger als 8 Jahre fernzuhalten. DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    71 ■...
  • Page 75 Halten und tragen Sie das Gerät bzw. den Keramiktopf nur ► an den seitlichen Griffen. Tragen Sie ggf. Topfhandschuhe. Heben Sie den Keramiktopf während des Betriebs nicht aus ► dem Gerät. ■ 72  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 76 Lassen Sie den Keramiktopf und den Glasdeckel ausrei- ► chend abkühlen, bevor Sie sie zur Reinigung in Wasser tauchen. Andernfalls können Sie aufgrund des Temperaturun- terschiedes zerspringen. DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    73 ■...
  • Page 77: Lieferumfang Prüfen

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Glasdeckel 2 Keramiktopf 3 Gerätebasis 4 Kontrollleuchte 5 Drehregler ■ 74  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 78: Funktionsweise

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, schütten Sie das Wasser weg und reinigen Sie alle Teile erneut wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    75 ■...
  • Page 79: Gerät Aufstellen

    Wasser vor, bevor Sie sie verwenden. ■ Lassen Sie getrocknete, ungeschälte Hülsenfrüchte über Nacht einweichen und schütten Sie das Wasser weg. Verwenden Sie frisches Wasser für die Zubereitung. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 80: Bedienen

    Grüne Schälerbsen 500 g ca. 5 - 6 Stunden ca. 4 - 5 Stunden rote Linsen 500 g ca. 2 - 4 Stunden ca. 1,5 - 2 Stunden DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    77 ■...
  • Page 81: Garstufe Einstellen

    Legen Sie den Glasdeckel 1 auf.Stellen Sie den Drehregler 5 auf die ge- wünschte Position (siehe Kapitel „Garstufe einstellen“). Die Kontrollleuchte 4 leuchtet, das Gerät beginnt mit dem Aufheizvorgang. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 82: Reinigen

    Spülmittelreste zu entfernen. Reinigen Sie den Keramiktopf 2 und den Glasdeckel 1 in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. Spülen Sie die Teile zum Schluss mit klarem Wasser ab. DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    79 ■...
  • Page 83: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 84: Verpackung Entsorgen

    200 W Fassungsvermögen Kera- ca. 3,5 Liter miktopf 2 Maximale Einfüllmenge ca. 3,3 Liter Keramiktopf 2 Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Schutzerdung DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    81 ■...
  • Page 85: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 82  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 86: Service

    IAN 336973_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    83 ■...
  • Page 87: Rezepte

    Es muss auch eine längere Garzeit einkalkuliert werden! 3) Das Fleisch und die Würstchen darauf legen. 4) 1,5 Liter heißes Wasser zugeben, bis alle Zutaten gerade bedeckt sind. ■ 84  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 88: Hühnersuppe

    2) Die Hähnchenschenkel in den Keramiktopf legen. 3) Über die Hähnchenschenkel die Gemüsewürfel sowie sämtliche Gewürze, außer der Petersilie, verteilen. 4) Mit dem Wasser aufgießen. 5 Stunden auf Stufe „ “ garen. DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    85 ■...
  • Page 89: Pulled Pork

    2 Msp. Chiliflocken Für die BBQ-Sauce: 2 Zwiebeln 2 EL Öl 4 Zehen Knoblauch 1 EL Honig 1 Schuss Essig (z. B. Himbeer- oder Apfelessig) 150 ml Apfelsaft ■ 86  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 90 14) Das weiche Fleisch wieder herausnehmen und beiseitelegen. 15) Falls nötig, überschüssiges Fett vom Fleisch entfernen und mit zwei Gabeln zerpflücken, um das typische Pulled Pork zu bekommen. DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    87 ■...
  • Page 91: Geschmorte Rinderbrust

    1) Die Rinderbrust mit Salz und Pfeffer würzen und einreiben. 30 Minuten zie- hen lassen und anschließend in den Keramiktopf geben. 2) Die Karotte waschen und in Würfel schneiden. 3) Den Sellerie waschen und ebenso würfeln. ■ 88  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 92: Brotpudding

    6) Alles nochmals vorsichtig durchmischen, mit dem restlichen Zucker bestreuen und zugedeckt auf Stufe „ “ ca. 2 Stunden garen. Zwischendurch immer wieder durchrühren. Wir empfehlen den Brotpudding mit Vanilleeis zu servieren. DE │ AT │ CH │ SSC 200 A1    89 ■...
  • Page 93: Fruchtcrumble

    6) Die Obstmischung in den Keramiktopf geben. Die Crumble darüber vertei- len. 7) Deckel aufsetzen und 3 Stunden auf Stufe „ “ garen. Wir empfehlen den Fruchtcrumble mit Vanillesauce zu servieren. ■ 90  │   DE │ AT │ CH SSC 200 A1...
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2020 · Ident.-No.: SSC200A1-042020-1 IAN 336973_2001...

This manual is also suitable for:

336973 2001

Table of Contents