Download Print this page

Sharp OPTONICA ST-9100H Operation Manual page 14

Electronic tuning processor

Advertisement

PREPARATION FOR USE
VORBEREITUNGEN
FOR DIE INBETRIEBNAHME
PREPARATION A L' UTILISATION
PREPARACIONES PARA SU UTILIZACION
A.C. Supply Voltage Selection
The
unit
operates
on
110V.,
220V.,
240V.,
A.C. supply of either 50Hz. or
60Hz.
Although
the
unit
has
been
adjusted
to a local supply voltage level,
check the voltage Selector setting.
1. Check
A.C. Supply
Plug wiring — do
not connect to the output.
2. Turn the Voltage
Selector with the
screw driver
until the correct voltage
reading appears adjacent to adjusting
screw,
Fuse Rating—Fitting
1.
For
110V
supply
use T315mA
fuse;
for 220V—24V
supply use T160mMA
fuse,
2.
Disconnect
supply plug before fitting
or replacing fuse, (for qualified service
engineers only.)
3.
Unscrew fuse holder and fit fuse.
4.
Replace
fuse
holder
and
tighten
screw,
NetZspannung
Dieses
Gerat ist fiir den Betrieb mit den
Netzspannungen
110,
220
bzw.
240V
ausgelegt (50 oder 60Hz), wobei jedoch
der
Spannungswahier
auf
die
Ortliche
Netzspannung
eingestellt
werden
muf.
Vor
der
Inbetriebnahme
ist daher
die
Einsteliung
des
Spannungswahlers
zu
kontroliieren.
1. Vor dem Anschlie&en des Netzkabels
unbedingt
die
Verdrahtung _ tiber-
priifen.
2.
Den Spannungswahler
ggf. mit einem
Schraubenzieher
drehen, bis die rich-
tige Netzspannung
neben der Einstel-
Ischraube erscheint.
Einsetzen der Sicherung
1. Abhangig
von
der Netzspannung
die
richtige Sicherung verwenden:
110V
Sicherung T315mA;
220/240V
Sicherung T160mA.
2.
Vor
dem
Auswechseln
der Sicherung
ist
immer
das
Netzkabel
von
der
Wandsteckdose
abzuziehen
(darf nur
von
einem
Wartungstechniker
ausge-
tauscht werden).
3.
Sicherungshalter
abschrauben
und
Sicherung einsetzen.
4. Sicherungshalter
wieder
anbringen
und Schraube festziehen.
Sélection
de tension
d'alimentation
CA
Cet
appareil
peut
fonctionner
sur
les
tensions
suivantes:
110V,
220V,
240V
CA et tes fréquences suivantes:
50Hz ou
6OHz.
Bien que cet apparei!l ait été régié
en fonction de la tension secteur locale,
il convient
de
vérifier
le réglage
du
sélecteur de tension.
1. Vérifier
le cablage de la fiche d'ali-
mentation
CA, ne pas brancher dans
la prise murale.
2. Faire tourner je sélecteur de tension a
'aide
d'un
tournevis
jusqu'a
ce que
\'indication
de
tension
convenable
apparaisse 4 cété de la vis de réglage.
Ampeérage et mise en place de fusible
1.
Pour
\'alimentation
en 110V, utiliser
du fusible T315mA;
pour I'alimenta-
tion
en
220V—240V,
se' servir
du
fusible T160MA.
2.
Avant
de
mettre
le fusible en
place
ou
de
je remplacer,
débrancher
la
fiche
du
secteur
(ceci
s'adresse
uniquement
au personnel
d'entretien
qualifié).
3.
Dévisser
le porte-fusible
et mettre
le
fusible en place.
,
4.
Remettre
le porte-fusible
en piace et
serrer la vis.
Seleccién de tension de alimentacién CA
El aparato funciona con alimentacién de
110V, 220V, 240V de CA tanto de 50
como
de 60 Hz. Aunque
el aparato
ha
sido ajustado
al nivel de tensién local,
compruebe
el
ajuste
del
selector
de
tension,
1. Compruebe
los hilos del enchufe
de
la alimentacién
de
CA
y no
los-
conecte a la salida.
2.
Gire
el selector
de
tensién
con
un
destornillador
hasta
que
aparezca
la
tensién
correcta
junto
al tornillo
de ajuste.
Adaptacién
del
fusible
capacidad
en
amperios
1. Para alimentaci6n
de 110V utilice un
fusible T315mA;
para 220V
— 240V
utilice el fusible de T160mA.
2.
Desconecte
el enchufe de la alimenta-
cién antes de adaptar o reemplazar el
fusible (para técnicos en reparaciones
solamente).
3.
Afloje
el portafusibles
y
adapte
ei
fusible.
4.
Vuelva
a colocar
el portafusibles
y
apriete el tornillo.
13 -—————

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Optonica st-9100hb